Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Разная литература » Прочее » Странный приятель 1 - 4 - Егор Чекрыгин

Странный приятель 1 - 4 - Егор Чекрыгин

Читать онлайн Странный приятель 1 - 4 - Егор Чекрыгин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 250 251 252 253 254 255 256 257 258 ... 270
Перейти на страницу:

  - Потом тооредаанцы вернулись на свою эскадру, но надолго там не задержались. Сели в лодки в сопровождении большой группы солдат, и зачем-то напали на Большой Дом.

  А уж после - опять вернулись к эскадре, и спустя час с небольшим, четыре фрегата оказались возле Острова-сада, а остальные корабли взяли на прицел крепость и дворец. ...Не хочу вас пугать Ваше величество... Но десятка залпов их флагмана, хватит чтобы разнести нашу крепость на мелкие камушки. А если рассказывают правду про их новые пушки, которые стреляют зарядами невероятной мощи... Возможно что и одного.

  - Однако ни по крепости, ни по дворцу, они пока не сделали ни единого выстрела...Что ты думаешь Осииак. - Задумчиво глядя в окно, спросил Суувасиак. - Это война?

  - Они прислали парламентера с письмом. - Пожав плечами ответил полковник. - Полагаю, чем гадать, стоит узнать все из первых рук.

  Послание, которое предъявил Владетелю и его придворным вездесущий первый лейтенант оу Нииндиг, было составлено скорее в виде просьбы, но по смыслу больше напоминало ультиматум. В нем кратко сообщалось о покушении на послов Тооредаана - имеющих особый статус гостей Владетеля Суувасиака, и о проведенном "пострадавшими" по горячим следам расследовании. Затем коротко напоминалось о священных правилах гостеприимства, а уже в самом конце - выдвигалось требование выдать виновных на суд и расправу обиженной стороне. А отказ выполнить это требование, называли "серьезным ударом, нанесенным дружеским отношениям наших стран, влекущий за собой самые печальные последствия".

  - И что все это значит, сударь? - Ядовито поинтересовался советник Рииксаа у лейтенанта оу Нииндига. - Вы угрожаете нам войной?

  - Я всего лишь посланец. - Спокойно пожал плечами лейтенант. - Мне приказано было передать письмо. Однако могу вам сказать, что наш адмирал в ярости. ...Нападение на послов короля... И не просто на послов короля, а на людей включенных в круг его ближайших друзей и помощников. Я не такой уж хороший знаток истории, и только возможно поэтому мне кажется что ничего подобного раньше не происходило, но насколько я знаю - такого кощунства не позволяли себе даже дикари из западных джунглей! Как и все офицеры тооредаанского флота я имею некоторые представления о законах дипломатии, и точно знаю, что особа посла священна и неприкасаема.

  - Вы считаете виновными в этом... происшествии, именно нас? - Быстро спросил полковник Осииак, перебивая открывшего было рот Рииксаа.

  - Насколько мне дозволенно знать - нет. - Ответил лейтенант. - По крайней мере - пока нет. Но если наши требования о законной мести не будут выполнены... боюсь мы можем понять это только как согласие с действиями кредонских преступников.

  - Однако, почему вы сначала начали военные действия, и лишь потом только соблаговолили уведомить нас? - Опять влез в разговор советник Рииксаа. - Разве гости, которыми вы себя называете, хотя никто вас сюда и не приглашал, могут вести себя столь вольно, в присутствии хозяина?

  - Военные действия? - Усмехнулся лейтенант. - О чем вы говорите? Всего лишь об одном единственном холостом залпе? Поверьте мне, человеку прошедшему Тинд и сражение у Ворот, это не больше похоже на войну, чем я... на верблюда, даже несмотря на приставку "оу" перед моим именем. Пока мы лишь предприняли некоторые шаги, чтобы не позволить преступникам скрыться от правосудия. Если бы мы действительно начали, как вы изволили сказать "боевые действия" - этот несчастный островок с садами, уже давно был бы взят на штык, а половина Аэрооэо пылала бы в пожаре.

  - Ладно, оставим толкование понятия "боевые действия" до более спокойных времен. - Сказал полковник не столько лейтенанту, сколь советнику Рииксаа. - Однако, ваши требования сформулированы несколько туманно. Давайте поговорим о более конкретных вещах. Итак вы...

  - Прошу прощения... - Быстро прервал его лейтенант оу Нииндиг. - Но повторяю - я всего лишь посланец, и полномочий вести переговоры у меня нет.

  - Тогда мы хотели бы поговорить с тем, у кого есть подобные полномочия.

  - И как вы полагаете нам решить эту проблему - у кого-нибудь есть мысли?

  Когда посланец противоположной стороны удалился, Владетель Суувасиак наконец смог перестать изображать божество, и открыть рот. - ...Помолчи Рииксаа, я спрашиваю не тебя! - Рявкнул он на своего первого советника, который было попытался что-то сказать. - Это твои друзья кредонцы, вылили на наши головы этот ушат дерьма, и твое мнение будет последним, которое я хочу сейчас услышать.

  - Полагаю... - Влез в разговор еще один из царедворцев, необычайно вдохновленной опалой, павшей на некогда всесильного Рииксаа. - Они воспользовались покушением как поводом, чтобы напасть на нас... Мы должны пока сделать вид что подчиняемся, а тем временем собрать войска и...

  - Осиаак, что ты думаешь об этом. - Прервал разглагольствования придворного, Владетель.

  - Воевать? - Пожал тот плечами. - Мы конечно можем, но... при таком подавляющем преимуществе в пушках, да и обученных людях, серьезно рассчитывать на победу едва ли возможно. Конечно, если заманить их в глубь страны, где наша кавалерия может дать нам определенные преимущества, отрезав врагу линии снабжения... Но ведь им этого и не надо. Этот лейтенант был полностью прав - если бы они захотели, половина - не половина, но значительная часть города уже бы пылала. А разорить Аэрооэо, это значит...

  - Осииак. - Опять рявкнул Владетель. - Хоть ты то не строй из себя великого стратега! Я спрашиваю тебя не как солдата коим ты был когда-то, а как начальника Особой стражи.

  - Мне не очень понятны действия этих тооредаанцев. - Кивнув, ответил Осииак. - К чему было присылать этого лейтенанта с письмом, но без каких-либо полномочий? И то что он так быстро согласился передать приглашение более значительной особе, словно бы и ждал этого. Вывод тут один - тооредаанцы тянут время, заговаривая нам зубы.

  - Но... с какой целью?

  - Могу только предположить что они отвлекают наше внимание от чего-то другого... Остров-сад..., они бы действительно уже смогли бы его захватить, если бы захотели. Этот лейтенант опять же говорил правду - на эскадре служат опытные ветераны, ведь Тооредаан последние лет шесть-семь вел серьезную войну, в которой, вопреки всем прогнозам сумел победить. Пусть бы даже кредонские купцы и вооружили свою стражу мушкетами, опытные вояки разделали бы их в два счета. ...Я бы мог предположить, что их цель - дворец. Я так и предположил, и позволил себе сделать некоторые перестановки постов по охране дворца, и подтянуть сюда из крепости некоторые части. Но сообщений о попытках тооредаанцев хотя бы высадиться на берег, пока не было. Ни к нам, ни в город. Хм...

  - Что, что там тебе пришло в голову?

  - Первым делом, эти послы начали наводить связь с купцами. Я поначалу подумал что раз эта Одивия Ваксай и сама из купцов, то это вполне нормально. Да и пошла она к тем, кто уже раньше торговал с ее Домом. А вот сейчас мне пришло в голову...

  - Ты намекаешь на то что наши купцы заодно с этими чужаками? Или - вообще на восстание черни? Но с какой стати, нашей черни поддерживать Тооредаан?

  - Черни - никакой. А вот купцам... Кредонцы захватили слишком много лакомых кусочков в Аэрооэо. Естественно - наши купцы этим не слишком довольны. Для них - избавление от конкурентов, может принести немало барышей. Ради такого, можно немного потерпеть и безумствующую на улицах чернь.

  - ...Разве ты не говорил мне Рииксаа. - Скривившись при этом имени, словно откусил кислый плод, сказал Суувасиак. - Что торговля с "твоими кредонскими друзьями" приносит выгоды и нашим купцам, и потому все небывало довольны этим сотрудничеством?

  - Ваше величество. - Подал голос опальный первый советник. - Кредонская республика сильна и могущественна. С ней лучшей дружить, нежели враждовать. Наши купцы просто ошалели от собственной жадности. Иначе, подумав, согласились бы с этим.

  - Река Аэрооэо, течет в самую глубь Южных Земель. - Осмелился подать голос еще один из царедворцев. - А город Аэрооэо - ворота на этот тракт, по обочинам которого лежат немалые богатства. Кредонцы хотели бы держать эти ворота на замке для всех, кроме своих купцов. И это им удавалось, пока они были сильны. А сейчас, они пытаются удержать его силой своего золота, которое оседает кое в чьих карманах...

  - Ишь, как вы все осмелели. - Окрысился Рииксаа. - А чего же раньше-то помалкивали? Интересно, какую песню вы запоете, когда сюда придет кредонская эскадра!

  - Путь через пролив в Срединное море, для Кредона закрыт. - Внезапно раздавшийся голос, заставил всех обернуться. В дверях стоял оу Готор Готор - один из тооредаанских послов. - Извините Ваше величество. - Обратился он к Суувасиаку. - Я позволил себе не дожидаться доклада. ...Так вот, о проливе... Его стерегут флоты моего короля и Мооскаавской сатрапии, а вскоре к ним присоединятся еще несколько флотов, согласившихся образовать союз народов... почти такой же, как в былинные доимперские времена. Тот самый, который остановил нашествие аиотееков на Северную землю. Будете ли и вы состоять в этом союзе, или станете его врагами - выбирать вам. И боюсь, выбирать придется именно сейчас. ...Это не я ставлю вам такое условие, а сами кредонцы, решившие что могут до такой степени чувствовать себя вольно в вашем городе, что даже осмелились напасть на послов победившей их страны.

1 ... 250 251 252 253 254 255 256 257 258 ... 270
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Странный приятель 1 - 4 - Егор Чекрыгин.
Комментарии