Космические хроники Джона Блейка, главы 1-67(часть 7) - M. Tefler
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что вас нужно? — резко спросил он.
— Господин Ямамото! — Произнес Джон, вздрогнув, когда его вырвали из задумчивости. — Спасибо, что ответили на мой звонок. Прошу прощения за свою настойчивость, но я отчаянно нуждаюсь в тренировке по обращению с мечом, и я слышал, что вы лучший. Я готов заплатить вам любой гонорар, который вы попросите.
— Нет, — коротко ответил мужчина и протянул руку, чтобы закончить разговор.
— Подождите, пожалуйста! Должно же быть что-то, что я могу предложить вам, чтобы вы передумали? Совершенствование моей техники становится вопросом жизни и смерти не только для меня, но и для моей команды, — настойчиво сказал Джон.
Мужчина поднял глаза и прищурился, его интерес был задет.
— Вы сражаетесь в реальной жизни? Это не вопрос спорта — с любопытством спросил он.
— Да, это верно, — ответил Джон, честно говоря.
— Сражаться с клинком — значит убивать. Ты раньше убивал клинком? — спросил мужчина с блеском в глазах.
— Да, — тихо ответил Джон и кивнул.
Мужчина откинулся на спинку стула и долго смотрел вдаль, обдумывая свое решение. Наконец его ястребиные глаза снова остановились на Джоне.
— Я буду тебя тренировать. Приготовь оборудование, — загадочно сказал он и закончил разговор.
Джон откинулся на спинку стула, испытывая странную смесь облегчения и смущения после разговора с незнакомцем. Какое-то время он смотрел в окно, вспоминая разговор, когда пульт негромко пискнул, привлекая его внимание. Он увидел, что получил входящее сообщение от Эйто Ямамото. В сообщении не было никакого текста, кроме списка имитационных устройств и оборудования для усиления связи. Пожав плечами, Джон быстро поискал, нашел несколько розничных магазинов, которые поставляли перечисленное оборудование, и начал размещать свои заказы, с адресом доставки, установленным на Океанусе.
Джон как раз закончил делать последние заказы, когда в его голове внезапно возник голос Алисы:
«Эй, красавчик, ты скучал по мне?» — игриво спросила она.
«Да, но это была конструктивная пара часов, — ответил Джон. — Как продвигается поход по магазинам?»
«Нам было очень весело, но мы потратили ужасно много твоих денег,» — игриво ответила Алисса, и он услышал озорные нотки в ее голосе.
Глава 37 - Награждение (Часть 7)
«Ну, почему-то я не удивлен, — весело сказал Джон. — Вы, девочки, заработали этот бонус так же, как и я, так что это действительно ваши собственные деньги, чтобы тратить, добавил он великодушно.»
«Ах, но может ли ваша собственность действительно владеть вещами?» — спросила она, поддразнивая его.
Джон ничего не ответил и погрузился в свои мысли, а вопрос Алисы заставил его задуматься совсем о другом. Он быстро поискал, нашел то, что искал, и прикосновение голографической кнопки соединило его с соответствующей фирмой.
— Брукс и Лартнер, адвокатская контора, — сказала женщина средних лет, отвечая на его звонок, и появилась в виде голограммы над его столом.
«Джон, ты не должен этого делать...» — Прошептала ему Алиса, и он понял, что ее переполняют эмоции.
— Здравствуйте. Меня зовут Джон Блейк, и я хотел бы составить завещание, — вежливо сказал он.
________________________________________
Только через пару часов Джон заметил, как сверкающий белый Раптор скользнул мимо окна его дежурной комнаты. Он радостно улыбнулся, горя желанием снова увидеть девочек, и вскочил на ноги, чтобы спуститься вниз, чтобы встретить их. После их последней встречи, когда он разговаривал с адвокатами, Алиса хранила молчание. Он все еще чувствовал ее присутствие на другом конце их связи, так что она не была в какой-либо физической опасности, но он полагал, что ей, вероятно, нужно некоторое время, чтобы приспособиться к изменению обстоятельств. В конце концов, если с ним что-нибудь случится, она станет очень богатой женщиной.
Он радостно зашагал к гравитационной трубе, шагнул в красное сияние и спустился на девятую палубу, где сейчас должен был приземлиться «Раптор». Он нажал на кнопку, открывающую дверь ангара, и вошел в огромное помещение, как раз когда погрузочный трап начал опускаться. Он опустился на землю плавным движением хорошо смазанной гидравлики, и девушки тихо спустились по трапу, держа по нескольку сумок в каждой руке.
Потрясенный подавленным настроением девушки, он с изумлением наблюдал, как Алисса, не говоря ни слова, прошла мимо него в коридор. Остальные четыре девушки молча подошли к нему, когда он повернулся к ним лицом с совершенно растерянным выражением на лице.
— Что случилось с Алиссой, и почему вы, девочки, выглядите такими несчастными? — спросил он их с беспокойством. — Я думал, вы хорошо провели время.
— Да, проводили, — сказала Дана с тяжелым вздохом. — А потом Алиса вдруг расстроилась, заплакала и не захотела рассказать нам, что случилось.
— Мне очень жаль, девочки, но я думаю, что это была моя вина, — печально сказал Джон.
— Что ты имеешь в виду? — С любопытством спросила Клара.
— Мы с Алисой разговаривали по телепатической связи, и кое-что из того, что она сказала, заставило меня задуматься о будущем. Я вызвал адвоката и составил завещание, чтобы, если со мной что-нибудь случится, мои активы были разделены между вами, девочки, и любыми потенциальными детьми, — сказал он с улыбкой.
Его заявление было встречено испуганными взглядами всех девушек, что на самом деле было не той реакцией, которую он ожидал.
— Ты не можешь умереть! — выпалила Дана, ее лицо сморщилось и было на грани слез.
— Нет, этого не может быть, — твердо сказала Клара, отказываясь даже думать об этом, и упрямо покачала головой.
Джейд выглядела подавленной и не могла говорить, и даже Рэйчел начала выглядеть обеспокоенной и расстроенной.
— Эй, успокойтесь! — Встревоженно сказал Джон, делая прямо противоположное своему собственному совету. — Ничего плохого со мной не произошло, я не собираюсь умирать или что-то в этом роде!
Девушки все еще выглядели расстроенными, поэтому