Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Перепутье. Мистическая драма - Ульяна Михальцова

Перепутье. Мистическая драма - Ульяна Михальцова

01.09.2024 - 19:00 0 0
0
Перепутье. Мистическая драма - Ульяна Михальцова
Описание Перепутье. Мистическая драма - Ульяна Михальцова
В необычный бар попадают посетители, оказавшиеся между жизнью и смертью. Каждому из них предстоит выбрать, куда идти дальше. Принять это непростое решение им помогает Бармен, но чего же хочет он сам?
Читать онлайн Перепутье. Мистическая драма - Ульяна Михальцова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 14
Перейти на страницу:

Ульяна Михальцова

Перепутье. Мистическая драма

Мистическая драма в двух действиях

Действующие лица:

Бармен

Алексей

Соня

Аграфена

Фредерика

Александр

Екатерина

Наталья

Рита

Вениамин

Действие первое

Эпизод 1.

АЛЕКСЕЙ

Обстановка бара, в которой видны две двери. На барной стойке радиоприёмник, из которого играет музыка. Бармен переключает радиоканалы, ловит радиоволну, готовится к приходу посетителя.

"И лампа не горит, и врут календари, и если ты давно хотела что-то мне сказать, то говори…" — доносится из радиоприемника.

Бармен стоит за барной стойкой, расставляет стаканы, чашки, напевает себе под нос звучащую по радио песню.

В бар входит Алексей. Держится за голову. Садится на стул у барной стойки.

АЛЕКСЕЙ: Где я?

БАРМЕН: Вы на перепутье.

АЛЕКСЕЙ: Это бар ваш так называется?

БАРМЕН: Можно и так сказать. Налить вам что-нибудь? Вижу, у вас голова болит.

АЛЕКСЕЙ: Да, просто разламывается.

БАРМЕН: Бывает. Ощущения не из приятных. Так что вам предложить? Чай, кофе, сок, что-то покрепче?

АЛЕКСЕЙ: Воды можно? Очень пить хочется.

БАРМЕН: С газами или без?

АЛЕКСЕЙ: Без.

Бармен наливает воду в стакан, протягивает Алексею. Тот жадно пьет.

БАРМЕН: Так лучше?

АЛЕКСЕЙ: Намного. Спасибо.

БАРМЕН: Да что там. Это же просто вода. Могу предложить вам что-то поинтересней. Коктейль желаний, например: намешаю туда все, чего вам не хватает.

АЛЕКСЕЙ: Спиртное не люблю.

БАРМЕН: Так я вам не спиртное предлагаю, а желания ваши. Градус желаний определяете вы сами: можем и повысить, но так, чтоб на ногах устоять, голову не потерять. Она ведь у вас теперь с дыркой.

АЛЕКСЕЙ: Почему с дыркой?

БАРМЕН: Так трепанация черепа же была. Кровоизлияние в мозг. Гематома. Чуть спасли. Состояние критическое. Стабильное.

АЛЕКСЕЙ: Вы в своем уме?

БАРМЕН: Нет, в вашем. Хотя технически это вы у меня в гостях. Вернее, вы мой посетитель. Я же на работе всего лишь. Не живу же я здесь.

АЛЕКСЕЙ: Я тоже здесь задерживаться не собираюсь.

БАРМЕН: Домой спешите? В пустую квартиру? Где даже тараканы не прижились? Потому что им кормиться нечем. Вам за стерильность жизни грамоту еще не вручили? Интересно, болезненный педантизм — это у вас наследственное или воспитанное?

АЛЕКСЕЙ: Мама была строгой. А откуда вы?…

БАРМЕН: Работа такая. Зато всегда что-то интересное. Я же вас насквозь вижу. Не в смысле, что вы для меня прозрачный, и шкаф за вашей спиной мне и через вас проглядывается, а вы сам у меня весь, как на ладони.

АЛЕКСЕЙ: Экстрасенс, что ли?

БАРМЕН: Вроде того.

АЛЕКСЕЙ: Я в экстрасенсов не верю.

БАРМЕН: А давайте попробуем. Вы Алексей. Вам 36 лет. Трудоголик. Бывший алкоголик. Шучу. Вы ж не пьете. Потому что знаете, что если начнете, то сопьетесь. Как половина родственников ваших. Ну, ладно. Не половина. Тридцать восемь процентов. Вы ж все это уже вычислили. Поэтому и с женщинами встречаетесь аккуратно. Редко, и предохраняетесь всегда. К себе не приглашаете. Нет, даже не так. Никого не пускаете в свою жизнь. Каждый вечер перед сном протираете все поверхности, а их у вас немного, моете тряпкой пол. В воду обязательно добавляете дезинфицирующий раствор. Да, это потому, что в детстве переболели чем-то инфекционным. Неразборчиво написано, не могу прочесть, чем именно. Но после этого мама стала бояться за вашу жизнь и держать вас в стерильных условиях. В тридцать ваших лет она отправила вас жить самостоятельно. Вот вы и живете. Как умеете. Я бы добавил, что на работе вас ценят и уважают, но врать не люблю. Вы для них в лепешку расшибетесь и расшиблись, а им просто удобно, что такой знающий и ответственный сотрудник всегда под рукой. Хоть и со странностями, но маниакально предан работе. Им сейчас без вас очень тяжело. Но замену уже подыскивают. Прогнозы неутешительные.

АЛЕКСЕЙ: Какие прогнозы?

БАРМЕН: Кровоизлияние было обширным. А у меня здесь для вас коктейль желаний…

Алексей срывается со стула, хватает бармена за грудки.

АЛЕКСЕЙ: Ты что несешь? Ты откуда про меня все знаешь? Экстрасенс хренов!

БАРМЕН: Ээээ! Потише! Это реакция на лекарства, что ли? Или все задавленные эмоции наконец-то вышли? Спокойно. Садитесь. Давайте-ка чая с душицей выпейте. Чабрец и душица — для всех, кто хочет удавиться. Ну, и вам тоже поможет. В душице главное что? Правильно, души в ней много. А то вы, люди, все суетитесь-суетитесь, всю голову себе всякой ерундой забиваете, а о душе и подумать некогда.

АЛЕКСЕЙ: Дурдом какой-то! Вы здесь главный?

БАРМЕН: Да.

АЛЕКСЕЙ: Значит, я сошел с ума.

БАРМЕН: Головой повредился, это точно. Но необратимых последствий пока нет. Состояние стабильное. Критическое.

АЛЕКСЕЙ: Что ты заладил: критическое, критическое? (держится за голову) Мне домой пора. Который час?

БАРМЕН: Время прекрасное. Время всегда принадлежит нам. То есть вам, людям. Бери — не хочу. Делай с ним, что душе угодно. Так нет же, работают сутками, работают, питаются в столовой или забегаловке какой-то. По утрам кофе третьесортный с булочкой. Совсем желудок не берегут. Детей заводить бояться. Еще рано. Еще не время. А время — вот оно, лежит на ладонях (берет Алексея за руки, разворачивает ладонями к себе). А на линии ума у вас разрыв: травма головного мозга. Смертельная, между прочим.

АЛЕКСЕЙ: Так я что, умер?!

БАРМЕН: Нет еще. Ты, брат, в коме. На перепутье, так сказать. Направо пойдешь — выход найдешь. Налево — в свою жизнь вернешься. Прямо не ходи: это мое место, я здесь работаю. У меня контракт еще не закончился. Рассчитываю на повышение. Шучу. Отсюда не повышают. Мы ж на перепутье.

АЛЕКСЕЙ: Вы шутите, да? (смеется) Разыгрываете меня! Вам заплатил кто-то! Или где-то скрытая камера! (смеется) Во дают! Такое придумать! (смеется до истерики)

Бармен берет сифон и окатывает Алексея струей из сифона. Потом протягивает ему полотенце вытереть мокрое лицо и одежду. Тот приходит в себя и успокаивается.

АЛЕКСЕЙ: Плохая у вас организация. Розыгрыш невеселый.

БАРМЕН: А вас никто не разыгрывает. Вы в коме. Операция прошла успешно. Но состояние тяжелое. Может произойти повторное кровоизлияние в мозг. Вам нужно успокоиться и определиться, в какую сторону идти. Туда или

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 14
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Перепутье. Мистическая драма - Ульяна Михальцова.
Комментарии