Православный календарь. Церковные праздники, именины. Праздничные тропари и кондаки - Анна Мудрова
- Категория: Религия и духовность / Религия
- Название: Православный календарь. Церковные праздники, именины. Праздничные тропари и кондаки
- Автор: Анна Мудрова
- Возрастные ограничения: Внимание (18+) книга может содержать контент только для совершеннолетних
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Православный календарь. Церковные праздники, именины. Праздничные тропари и кондаки
© ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2016
* * *Предисловие
За два тысячелетия христианства появилось много людей, совершивших подвиги за веру. История полна воспоминаниями об их беззаветном служении Иисусу Христу и Его заветам. Каждый день в году является днем памяти о таких людях. Для почитания их нужно читать специальные тексты – тропарь и кондак. Тропарь в православной церкви – краткое молитвенное песнопение, в котором раскрывается сущность праздника, прославляется и призывается на помощь священное лицо. Кондак – стихотворная повествовательная проповедь, посвященная тому или иному церковному празднику.
• Пророку
Тропарь, глас 2
Пророка Твоего (имя) память, Господи, празднующе, тем Тя молим: спаси души наша.
(Перевод: Пророка Твоего (имя) память Господи, празднуя и его призывая, Тебя молим: «Спаси души наши!»)
Кондак, глас 4
Просветившееся Духом чистое твое сердце пророчества бысть светлейшаго приятелище, зриши бо яко настоящая далече сущая, сего ради тя почитаем, пророче блаженне (имя), славне.
(Перевод: Просвещенное Духом чистое твое сердце стало вместилищем яснейшего пророчества: ибо видишь ты далекое будущее как настоящее. Потому мы почитаем тебя, пророк блаженный, (имя), славный).
• Апостолу
Тропарь, глас 3
Апостоле святый (имя), моли Милостивого Бога, да прегрешений оставление подаст душам нашим.
(Перевод: Апостол святой (имя), умоли милостивого Бога, да согрешений прощение подаст Он душам нашим).
Кондак, глас 4
Яко звезду пресветлую Церковь всегда стяжа тя, Апостоле (имя), чудес Твоих многоподаванием просвещаема. Темже зовем Христу: спаси чтущих верою память Твоего Апостола, Многомилостиве.
(Перевод: Как звезду пресветлую Церковь всегда имеет тебя, Апостол, (имя), обильным явлением чудес твоих просвещаясь. Потому мы взываем Христу: «Спаси почитающих с верою память твоего Апостола, Многомилостивый).
• Святителю
Тропарь, глас 4
Правило веры и образ кротости, воздержания учителя яви тя стаду твоему Яже вещей Истина, сего ради стяжал еси смирением высокая, нищетою богатая, отче священноначальниче (имя), моли Христа Бога, спастися душам нашим.
(Перевод: Правилом веры и образом кротости, воздержания учителем явила тебя стаду твоему непреложная истина. Потому ты приобрел смирением – высокое, нищетою – богатство. Отче, святитель (имя), моли Христа Бога о спасении душ наших).
Кондак, глас 2
Божественный гром, труба духовная, веры насадителю и отсекателю ересей, Троицы угодниче, великий святителю (имя), со Ангелы предстоя присно, моли непрестанно о всех нас.
(Перевод: Божественный гром, труба духовная, веры насадитель, и искоренитель ересей, Троицы служитель, великий святитель (имя), со Ангелами предстоя всегда, моли непрестанно о всех нас).
• Преподобному и столпнику
Тропарь, глас 1
Пустынный житель и в телеси Ангел и чудотворец явился еси, богоносе отче наш (имя), постом, бдением, молитвою Небесная дарования приим, исцеляеши недужныя и души верою притекающих ти. Слава Давшему ти крепость, слава Венчавшему тя, слава Действующему тобою всем исцеления.
(Перевод: Пустынным жителем, и во плоти Ангелом, и чудотворцем явился ты, Богоносный отче наш (имя): постом, бдением, молитвою небесные дарования стяжав, исцеляешь ты болящих и души с верою прибегающих к тебе. Слава Давшему тебе силу, слава Увенчавшему тебя, слава Совершающему через тебя всем исцеления).
Тропарь столпнику, глас 1
Терпения столп был еси, ревновавый праотцем, преподобне, Иову во страстех, Иосифу во искушениих, и Безплотных жительству сый в телеси, (имя), отче наш, моли Христа Бога спастися душам нашим.
(Перевод: Терпения ты сделался столпом, подражая праотцам, преподобный: Иову – в страданиях, Иосифу – в искушениях, и жизни безплотных – пребывая во плоти, (имя) отче наш, моли Христа Бога о спасении душ наших).
Кондак, глас 2
Чистотою душевною божественно вооружився, и непрестанные молитвы, яко копие, вручив крепко, пробол еси бесовская ополчения, (имя), отче наш, моли непрестанно о всех нас.
(Перевод: Чистотой душевной с Божией помощью вооружившись, и непрестанные молитвы, как копье взяв крепко, низложил ты бесовские ополчения, (имя), отче наш; моли непрестанно о всех нас).
• Мученику
Тропарь, глас 4
Мученик Твой, Господи, (имя), во страдании своем венец прият нетленный от Тебе, Бога нашего, имеяй бо крепость Твою, мучителей низложи, сокруши и демонов немощныя дерзости. Того молитвами спаси души наша.
(Перевод: Мученик Твой, Господи, (имя) подвигом своим венец нетленный получил от Тебя, Бога нашего; ибо он, имея силу Твою, мучителей низложил, сокрушил и демонов немощные дерзости. По молитвам его, Христе Боже, спаси души наши).
Кондак, глас 2
Звезда светлая явился еси, непрелестная мирови, Солнца Христа возвещающи, зарями Твоими, страстотерпче (имя), и прелесть погасил еси всю, нам же подаеши свет, моляся непрестанно о всех нас.
(Перевод: Звездою светлой, не обманчивой явился ты миру, солнце – Христа – возвещая сиянием твоим, страстотерпец (имя), и все обольщение угасил, нам же подаешь свет, молясь непрестанно о всех нас).
• Священномученику
Тропарь, глас 4
И нравом причастник, и престолом наместник Апостолом быв, деяние обрел еси, Богодухновенне, в видения восход, сего ради слово истины исправляя, и веры ради пострадал еси даже до крове, священномучениче (имя), моли Христа Бога спастися душам нашим.
(Перевод: И нравам Апостольским сопричастником и престола их наследником став, делами ты, богодухновенный, восхождения к созерцанию достиг; потому слово истины право возвещая, ты за веру пострадал до крови, священномученик (имя), ходатайствуй пред Христом Богом о спасении душ наших).
Иной тропарь, глас 4
Благости научився, и трезвяся во всех, благою совестию священнолепно оболкся, почерпл еси от сосуда избраннаго неизреченная и, веру соблюд, равное течение совершил еси, священномучениче (имя), моли Христа Бога спастися душам нашим.
(Перевод: Добродетели обученный и умеренный во всем, доброй совестью достойно священства облеченный, ты от Павла почерпнул – сосуда избранного – неизреченное и, веру сохранив, окончил равный с ним путь, священномученик (имя), ходатайствуй пред Христом Богом о спасении душ наших).
Кондак, глас 4
Во святителех благочестно пожив и мучения путь прошед, идольския угасил еси жертвы, и поборник быв твоему стаду, богомудре. Темже тя почитающе, тайно вопием ти: от бед избави ны присно твоими мольбами, отче наш (имя).
(Перевод: В сане святительском благоговейно послужив и мучения путь пройдя, ты упразднил идольские жертвы и стал защитником твоего стада, богомудрый. Потому, почитая тебя, таинственно взываем тебе: «От бед избавляй нас всегда твоими мольбами, отче наш (имя)!»).
• Мученице
Тропарь, глас 4
Агница Твоя, Иисусе, (имя) зовет велиим гласом: Тебе, Женише мой, люблю, и, Тебе ищущи, страдальчествую, и сраспинаюся, и спогребаюся Крещению Твоему, и стражду Тебе ради, яко да царствую в Тебе, и умираю за Тя, да и живу с Тобою, но яко жертву непорочную, приими мя, с любовию пожершуюся Тебе. Тоя молитвами, яко Милостив, спаси души наша.
(Перевод: Агница Твоя, Иисусе, (имя) взывает громогласно: «Тебя, Жених мой, люблю, и, Тебя ища, страдаю, и распинаюсь и погребаюсь с Тобою в Твоем крещении, и терплю муки за Тебя, да царствую в Тебе, и умираю за Тебя, чтобы и жить с Тобою; но, прими меня как жертву непорочную, с любовью принесенную Тебе!» По ходатайствам ее, как Милостивый, спаси души наши).
Кондак, глас 2
Храм Твой всечестный яко цельбу душевную обретше, вси вернии велегласно вопием ти, дево мученице (имя), великоименитая, Христа Бога моли непрестанно о всех нас.
(Перевод: Храм твой всесвященный обретя как исцеление для душ, все мы, верные, громогласно взываем тебе: «Дева мученица (имя), чье имя славно, Христа Бога моли непрестанно о всех нас!»)