Испанский за 30 дней - де Кёнигбауэр Кармен Р.
- Категория: Научные и научно-популярные книги / Языкознание
- Название: Испанский за 30 дней
- Автор: де Кёнигбауэр Кармен Р.
- Возрастные ограничения: Внимание (18+) книга может содержать контент только для совершеннолетних
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Испанский за 30 дней
Español en 30 días
Предисловие
Этот самоучитель поможет вам выучить испанский язык. Он познакомит вас со словами и выражениями, использующимися в повседневных ситуациях. Книга рассчитана как на начинающего читателя, впервые приступающего к изучению испанского языка, так и на того, кто хотел бы расширить свои знания.
Каждый из тридцати уроков состоит из диалога с переводом на русский язык, грамматического раздела, упражнений, страноведческого материала и испанско-русского словаря. Диалоги посвящены ситуациям повседневной жизни и иллюстрируют новые грамматические темы, которые изложены в доступной форме. Упражнения нацелены на то, чтобы подать изложенный материал в игровой форме и помочь читателю закрепить его. Ключ к упражнениям, предназначенный для самоконтроля, вы найдете в конце книги. После списка слов, составляющих лексический материал урока, вам предлагается практическая, страноведческая информация, а путешественнику по Испании – сведения, необходимые туристу Три занимательных промежуточных теста служат для самостоятельного контроля и углубления полученных знаний. Полный словарь в конце самоучителя позволит вам быстро найти любое из встречающихся в книге слов. Мы рекомендуем вам использовать любую возможность, чтобы слушать испанскую речь.
Успехов в работе с этим занимательным самоучителем желают вам
авторы и издательство «Лангеншайдт»
Правописание и произношение
Написание с прописных и строчных букв:С прописных букв в испанском языке начинаются:
— предложения;
— имена собственные (Madrid, Pedro, los Alpes, España);
— названия учреждений (las Cortes – испанский парламент);
— названия учебных дисциплин (Historia). Остальные слова пишутся со строчных букв.
Произношение гласных:Гласные произносятся так же, как в следующих примерах из русского языка:
а — трата — trabajo
е — верфь — derecho
i — идеал — ideal
о — бог — Dios
u — кубик — cubo
В сочетаниях гласных каждый гласный звук произносится отдельно:
ma-estra (учительница).
Однако u или i/y рядом с другим гласным звуком образуют дифтонг (т. е. произносятся как один слог):
lengua (язык), ayuda (помощь).
Произношение согласных:b в начале предложения и после m произносится так же четко, как в русском языке: ¡Buenos días! (Добрый день!), nombre (имя), во всех остальных случаях – как межгубный [в]: abril (апрель), abrir (открывать);
с перед а, о, u и согласными произносится как [к]: ¿como?, ¿cuándo?; перед е, i - как межзубный [с]: Cecilia, centro (центр);
ch произносится как [ч]: charlar (болтать, беседовать);
d произносится мягче русского [д], а на конце слова едва слышно: Madrid;
f произносится как [ф] в русском языке: familia (семья);
g перед а, о, u так же, как [г] в русском языке: gota (капля), gracias (спасибо); перед е, i - глухо, как русское [х]: gente (люди); чтобы g произносилось как [г] перед е и i, перед g нужно вставить u (в этом случае и не произносится): guitarra (гитара), guía (экскурсовод), guerra (война); чтобы u произносилось после g и перед е и i, сверху его нужно снабдить двоеточием: cigüeña (аист);
h не произносится: hombre (мужчина, человек);
j произносится как [х]: julio (июль), jamón (ветчина);
l произносится как [л] в русском языке: leche (молоко), lunes (понедельник);
ll произносится как [ль] в словах бильярд, келья: billete (билет);
m произносится как [м] в русском языке: madre (мама);
n произносится как [н] в русском языке: nombre (имя); перед b, f, p, v произносится как [м]: un banco (банк);
ñ произносится как [нь] в слове коньяк: coñac (коньяк), mañana (утро);
р произносится как [п] в русском языке: patatas (картошка), pensión (пенсия);
qu произносится как [к] в русском языке: ¿qué? (что?), queso (сыр);
r произносится слабо: pero (но), periódico (газета);
rr произносится раскатисто: perro (собака), barril (бочка);
s произносится как средний звук между русскими [с] и [ш]: señor (господин);
t произносится как [т] в русском языке, без придыхания: teatro (театр);
v в начале слова и после n произносится как [б]: vaso (стакан), tranvía (трамвай); во всех других случаях произносится как межгубный [в]: televisión (телевизор);
х произносится как [кс]: extra (отдельно), extraordinario (исключительно);
у в начале слова произносится как [й]: уа (уже); в положении между словами произносится как [и]: yo y tú (я и ты);
z произносится как межзубный [с]: zapato (ботинок), zanahoria (морковь).
Ударение в испанском языке:Если слово заканчивается на гласный, -n или -s, то ударным является предпоследний слог: España (Испания), entonces (затем), cantan (они поют);
Если слово заканчивается на согласный (кроме -n и -s), то ударным является последний слог: español (испанский), entrar (входить).
Исключения из этого правила обозначены знаком ударения: café (кофе), fantástico (фантастический), azúcar (сахар). Одинаково произносимые слова с различным значением также отличаются друг от друга наличием ударения: solo (один) – sólo (только); más (больше) – mas (но).
Вопросительные слова имеют ударение: ¿cómo? (как?) – como (сравнительный союз).