Сундук Аладдина - Илья Волков
- Категория: Поэзия, Драматургия / Поэзия
- Название: Сундук Аладдина
- Автор: Илья Волков
- Возрастные ограничения: Внимание (18+) книга может содержать контент только для совершеннолетних
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Илья Волков
Сундук Аладдина
Э. Ракитская, член Союза писателей Москвы и Иерусалима
© Илья Волков, 2017
Восток
Сказанья Ближнего Востока
Хранят лукавство старика,
Раздумья мудрости глубокой,
Огонь наивности высокой,
Согревшей прежние века.
О, где ты, лампа Аладдина?
Где в беломраморном дворце
Среди акаций и жасмина
Та, что влечёт неодолимо
Под кисеёю на крыльце?
Где ловкий джинн, исчадье ада,
И добродушный великан,
Стремительный корабль Синдбада,
Звезда ночей – Шехерезада,
В песках пропавший караван?
Нектар познанья и любви
В хрустальной чаше, полной света,
Несли Хаям и Дехлеви,
Их заключая в рубаи,
Великим гением поэта.
Изменчив времени поток, —
Сжимая дуло, бьёт прикладом
Под чёрным знаменем Восток.
Но волшебство любимых строк
Восторжествует над джихадом.
Работа и смерть
Давно, еще в те времена,
Когда блюли законы:
Мужья не брали в рот вина,
Их почитали жены,
Цветной халат и куфия
Служили местной визой,
В Багдаде значилась семья —
Аббас с женой Хафизой.
Их двор и черепичный кров
Не выглядел богатым.
Читать Коран лишь был готов
Хозяин бородатый.
Зато жена всегда в делах
Наперекор невзгодам,
Чтоб оплатить помог Аллах
Насущные расходы.
Хафиза месяц не один
Надеялась на что-то.
Вдруг соизволит господин
Найти себе работу?
Аббас ответствовал жене,
Привычно хмуря брови:
– Опять?! Вполне подходят мне
Диван, шешбеш и кофе.
– Будь милосерден, добрый муж.
Нам средств не хватит скоро.
Кто сбережет детей от нужд?
Семье нужна опора.
Но занят целый день Аббас
Кальяном и намазом.
Жена для шейха не указ.
Внимать ей не обязан.
У мужа новая чалма,
А у жены забота.
Хафиза вздумала сама
Искать ему работу.
Сосед-торговец строит дом.
Он в этом понимает.
Людей и с толком, и с умом
На стройку нанимает.
Хафиза просит: «О, сосед!
Не отвечай отказом.
Аббас – заядлый домосед.
Прими к себе Аббаса!»
– Помочь я, женщина, готов, —
Сказал торговец сразу, —
– Что ж присылай без лишних слов
В работники Аббаса.
– Увы, мой добрый господин.
Как мне заставить мужа?
Он сам не сдвинется с перин.
Тут план хитрее нужен.
– Аллах свершает чудеса,
И мы с Аббасом сдюжим.
С утра зайду на полчаса
И пообщаюсь с мужем.
Наутро в дверь раздался стук.
Аббас встал без охоты.
Хафиза: «Радуйся, супруг!
Сосед даёт работу».
Аббас вскричал: «С каких-то пор?
Вмиг испарилась дрёма. —
– Жена, я спрячусь под ковёр.
Скажи – меня нет дома.
Сосед, зайдя, обводит взор:
– Что слышно у Аббаса?
Жена кивает на ковер:
– Ушел уж больше часа.
– Ах так, его бы подождал,
Да вот ковер ищу я
Молельный. Свой-то потерял.
Ваш одолжить прошу я.
Сказав, ковер он приподнял,
А в нем Аббас замотан.
– Почтенный, сладко ты тут спал.
Давай-ка на работу!
Таскает взад-вперёд Аббас
Мешки с землей и глыбы.
Читатель, с ним бы пару раз
И Вы сходить могли бы!
Под вечер начал он дуреть.
Пил воду от икоты.
Кричал жене, что лучше смерть,
Чем немощь от работы.
На стройку больше ни ногой,
Не вынесет кошмаров.
На солнце пашет пусть другой
За жалких пять динаров!
Назавтра в дверь знакомый стук —
Любезен слишком кто-то.
Хафиза: «Дорогой супруг!
Пора и на работу!»
Дрожа, Аббас залез в сундук.
– Жена, меня нет дома.
Сосед спросил: «Где добрый друг?» —
А дальше всё знакомо.
Жена кивает – муж вон там,
Но говорит: «Уехал!»
Сосед: «А что в углу за хлам?» —
Сундук открыв со смехом.
Вновь носит взад-вперёд Аббас
Мешки с землей и глыбы.
Читатель, с ним хоть в этот раз
И Вы сходить могли бы!
Под вечер стал опять дуреть.
Пить воду от икоты.
Кричал жене, что лучше смерть,
Чем немощь от работы.
На стройку больше ни ногой,
Не вынесет кошмаров.
На солнце пашет пусть другой
За жалких пять динаров!
Когда и третий раз подряд
Пришел сосед постылый,
Сказал: «Желаю в райский сад.
Пускай снесут в могилу!
Прощайте, дети и жена!
Плыву в иную гавань.
Найду покой и сладость сна.
Пора примерить саван».
Аббаса, да простит Аллах,
В могилу положили
Живого с криком и в слезах
И землю навалили.
Но все ж оставили проем,
Чтоб мог дышать бедняга
Да смерти ждать – и жарким днем,
И с наступленьем мрака.
А ближе к полночи сосед
И с ним друзья все в белом
Пришли, как в Мекку Магомет,
За погребенным телом.
Вскричал сосед: «Эй, мертвецы,
Забудьте про немоту!
Хоть вы и отдали концы,
Ступайте на работу.
Трудиться надо и в раю,
Встряхнут ленивых плети.
А камни, я вам говорю,
Сложите у мечети».
Аббас опять таскал мешки,
Взбираясь на ухабы.
И думал: «Если рвать кишки,
Так для себя хотя бы.
Зачем мне вкалывать в раю?
Сбегу домой обратно.
Трудиться будет на семью
И самому приятно…»
С тех пор прошло немного лет.
Аббас построил виллу.
Собрал знакомых на обед.
Богатство – это сила!
Я на обеде том сидел
С соседом и с Хафизой.
Когда же выпил и поел,
Был удивлён сюрпризом.
Аббас раздал три кошелька:
– Так будет справедливо.
Жене, соседу, Вам, ага,
За сей рассказ правдивый.
В Багдаде счастлив наш Аббас,
И я считаю прибыль.
Читатель, хоть на этот раз
Поверить-то могли бы!
Лев и жена
Эфиопская сказка
Неугомонен Шахрияр.
Хоть шахиншах, до баек падок.
Посочинять – веселый дар,
Но ночь за ночью, вот кошмар,
Слагает сказки Шахрезада.
Сюжет где новый отыскать?
Какую загадать шараду?
И в чайхану спешит опять
Все слушать и запоминать
Сестра родная Дуньязада.
Скрыв кисеей черты лица,
Верна обычаям востока,
Умело ловит на живца
Она заезжего купца
Из Абиссинии[1] далекой.
Купец жует рахат-лукум,
Прихлебывая черный кофе.
Тюрбан, живот – набитый трюм,
А сам глазами, как изюм,
Глядит на недоступный профиль.
– Тебе, красавица, я рад,
Как самой первой из царевен,
Пока светло, далек закат,
Внести в копилку скромный вклад, —
Рассказ о льве и смелой деве:
~
– Давно в селении одном
На берегу широкой Джуббы[2]
Жил по соседству с колдуном
Охотник с молодой женой
Веселой, бойкой, белозубой.
Пока сезон дождей не стих,
Рекой затоплено низовье.
Делилась пища на двоих,
И все в уютном доме их
Дышало миром и любовью.
Стучит под пальмою – «там-там».
Война? Пожар? Село в испуге.
С годами, доложу я вам,
В семье не обойтись без драм:
Охотник охладел к супруге…
Бывает – заедает быт,
Тугая лямка надоела,
Удачей словно позабыт.
А тут сама к тебе бежит
Сестра вождя! Такое дело…
Жена вдруг стала замечать
В супруге добром перемену.
Как поступить? Не отвечать?
Навзрыд рыдая, закричать?
О! Как предотвратить измену?!
Смятенье тянет в глубину.
«Он мой!» – твердит любовь упрямо.
И сквозь ночную тишину
Жена крадется к колдуну
Просить волшебного бальзама.
Жена:
Прошу, мудрейший, доверительно:
Дай средство мне безотлагательно,
Чтобы работало мучительно
И действовало подсознательно.
Пускай, страдая основательно,
Супруг вернется положительно
И любит снова обстоятельно,
Устойчиво и уважительно.
Колдун:
Я помогу незамедлительно,
Но ты запоминай внимательно
И выполняй неукоснительно
Все полностью самостоятельно.
В бальзам кладут три львиных волоса.
Их из усов взять обязательно.
Пещеру льва найдешь по голосу.
Уснет, тогда и стричь желательно.
~
И что же? Смелая жена,
Дождавшись утреннего часа,
По наущенью колдуна
К пещере льва идет одна,
Кладет вблизи пещеры мясо.
Его неделю день за днем
Жена отважная кормила.
Лев на питанье дармовом,
Жирея, спал здоровым сном.
Она три волоса и сбрила!
И с ними прямо к колдуну:
– Прошу, свари бальзам для мужа.
Старик ответил: «Не одну
Встречал я верную жену.
Такой, поверь, бальзам не нужен.
В тебе есть ум и красота,
Любовь, упорство и отвага.
Дорога к счастью не проста.
Поверь, сама пройдет беда,
Не будет магия во благо…»