Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Марионетт Инкорпорейтид - Рэй Брэдбери

Марионетт Инкорпорейтид - Рэй Брэдбери

22.12.2023 - 01:22 0 0
0
Марионетт Инкорпорейтид - Рэй Брэдбери
Описание Марионетт Инкорпорейтид - Рэй Брэдбери
Читать онлайн Марионетт Инкорпорейтид - Рэй Брэдбери

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3
Перейти на страницу:

Брэдбери Рэй

Марионетт Инкорпорейтид

Рей Брэдбери

МАРИОНЕТТ ИНКОРПОРЕЙТИД

Перевод с английского А.Елькова, Ю.Копцова

Двое мужчин среднего возраста медленно шли по вечерней улице.

- Домой? В такую рань? - удивился Смит. - Еще нет и десяти.

- Так надо, - ответил Брейлинг.

- Впервые за много лет вырвался из дому и уже не терпится обратно?

- Видишь ли...

- Все-таки как тебе удалось удрать? Десять лет я пытался вытащить тебя. Думал, посидим за бутылочкой вина, поговорим... И вот, не успели встретиться, а ты бежать!

- Не хочу искушать судьбу.

- Ты что, подсыпал жене в кофе снотворное? - не унимался Смит.

- Ну что ты! Это было бы неэтично. Подожди. Скоро все узнаешь.

Они свернули за угол.

- Не хотелось бы ворошить старое, но я, Брейлинг, честное слово, удивляюсь твоему терпению. Ты, конечно, скажешь, что я неправ, но с женой тебе явно не повезло. Что, разве не так?

- Не так.

- Но всем прекрасно известно, как она женила тебя перед самым отлетом в Рио-де-Жанейро...

- Рио... Рио... Сколько с ним было связано надежд!

- ...и как она разорвала на себе одежду, растрепала волосы и грозилась позвонить в полицию, если ты на ней не женишься.

- Она всегда была немного нервной, понимаешь, Смит.

- Но это, по меньшей мере, нечестно. Ты же не любил ее. Ты хотя бы сказал ей об этом?

- Припоминаю, что я решительно стоял на своем.

- И тем не менее женился.

- Ничего не поделаешь, нужно было думать о работе. Потом мать... отец... Они не вынесли бы скандала.

- Подумать только - десять лет! - вырвалось у Смита.

- Да... - серые глаза Брейлинга задумчиво глядели вдаль. - Но многое теперь изменится. Кажется, я дождался своего часа. Вот, смотри. - Он вытащил длинный голубой конверт.

- Что?! Билет в Рио?

- Да, наконец-то я лечу. Во вторник на ракете улетаю в Бразилию.

- Поздравляю. Слушай, а как она отнесется к этому? Вдруг поднимет хай?

- Даже не догадается, что я летал туда. Через месяц я вернусь, и никто, кроме тебя, не узнает, что я побывал в Рио.

Смит тяжело вздохнул.

- Как бы я хотел полететь с тобой.

- Смит, бедняга, видимо, и у тебя не все гладко на семейном фронте.

- Какое там гладко! Ты даже не представляешь, что значит иметь жену, для которой любовь - это все на свете. Вот уж никогда не думал, что после десяти лет замужества можно по двадцать раз звонить мужу на работу, а вечерами часами сидеть у него на коленях. В последнее время она стала совсем невыносимой. Я иногда думаю, уж не дурочка ли она у меня?

- Ты всегда был консерватором, Смит. Ну вот, мы пришли. Слушай, хочешь узнать, как мне удалось удрать?

- Как?

- Взгляни-ка вон туда.

Глядя вверх, они сквозь вечерний полумрак увидели чью-то тень в окне третьего этажа: на них смотрел мужчина лет тридцати пяти с печальными серыми глазами.

- Постой! Да ведь он как две капли воды похож на тебя! - изумился Смит.

- Шшш... - не так громко. - Брейлинг помахал ему. В ответ на это человек в окне подал рукой условный знак и исчез.

- Кажется, я схожу с ума... - начал было Смит, но Брейлинг остановил его.

- Подождем немного здесь.

Через минуту парадная дверь отворилась, и из нее вышел высокий худощавый джентльмен с усиками и тронутыми сединой висками.

- Привет, Брейлинг.

- Привет, Брейлинг.

Их сходство было просто поразительное.

Смит не верил своим глазам.

- Э... я... вы что, близнецы?

- Не совсем, - спокойно ответил Брейлинг. - Наклонись и послушай, как бьется сердце.

Смит заколебался, но потом все же приложил ухо к груди Брейлинга Второго, который безропотно стоял на месте.

ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК.

- Как? Разве это возможно?

- Как видишь.

- Разреши послушать еще раз?

ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК." Смит в ужасе отшатнулся и заморгал глазами. Затем осторожно протянул руку и потрогал ладони и щеки искусственного человека. Они были теплые.

- Где ты его раздобыл?

- Отличная штука, а?

- Даже не верится. Так где же ты его раздобыл?

- Брейлинг Второй, дайте этому человеку свою визитную карточку.

Магическое движение - и в руке Брейлинга Второго оказалась белая карточка.

МАРИОНЕТТ ИНКОРПОРЕЙТИД ДУБЛИРУЕТ ВАС И ВАШИХ ДРУЗЕЙ. НОВЫЕ ПЛАСТИКОВЫЕ МОДЕЛИ - ГУМАНОИДЫ ОБРАЗЦА 1990 ГОДА. ГАРАНТИЯ ОТ ЛЮБОГО ФИЗИЧЕСКОГО ИЗНОСА. ПРОСТЫЕ МОДЕЛИ И МОДЕЛИ ЛЮКС ПО ЦЕНЕ ОТ 7600 ДО 15000 ДОЛЛАРОВ.

- Невероятно, - прошептал Смит. - Просто невероятно!

- Все очень просто, - сказал Брейлинг.

- Конечно, - поддержал его Брейлинг Второй.

- И давно ...это у тебя?

- С месяц. Я храню его в подвале, в ящике для инструментов. Жена туда никогда не заглядывает, но на всякий случай я заказал специальный замок и ключ. С наступлением темноты я говорю жене, что у меня кончились сигареты. Спускаюсь в подвал, вытаскиваю Брейлинга Второго и отсылаю его наверх, чтобы он посидел с ней часок-другой, а сам иду гулять, как, например, сегодня.

- Потрясающе! От него даже пахнет твоими любимыми сигаретами и одеколоном.

- Ты знаешь, по-моему, все в высшей степени этично. В конце концов, что жене надо? Чтобы я всегда был при ней. Марионетку-робота невозможно отличить от живого человека, значит, я все - время дома. И весь следующий месяц я буду с ней. А тем временем исполнится моя заветная мечта, и я побываю в Рио. Потом я вернусь, а Брейлинга Второго - обратно в ящик.

С минуту-другую Смит о чем-то размышлял.

- Как долго он может тебя подменять? - наконец спросил он.

- Шесть месяцев. Он сконструирован таким образом, что может делать абсолютно все - есть, спать, ходить, - все, что присуще живому человеку. Ты будешь заботиться о моей жене, не правда ли, Брейлинг Второй?

- Ваша жена очень милая женщина, - ответил тот, - она мне очень нравится.

- И давно, - тут Смит почему-то весь затрясся, - ими торгуют?

- Два года, но только между нами.

- Нельзя ли... я хочу узнать, - Смит с серьезным видом взял друга за руку. - Ты можешь сказать, где достать такого робота? Ты же не откажешь своему другу, старина?

- Пожалуйста.

Смит взял карточку и повертел ее в руке. - Спасибо. Ты не представляешь, как это много для меня значит. Теперь хотя бы день-другой можно будет свободно вздохнуть. Моя жена так сильно меня любит, что и часа не может прожить без меня. Я сам нежно ее люблю, но кто-то хорошо сказал: "Ты неси любовь по жизни, согревая на груди. Только в страсти слишком пылкой не придет она - не жди". Вот я и хочу, чтобы ее любовь была не столь пылкой.

- Тебе повезло, по крайней мере, она тебя любит. Моя вот меня ненавидит. Думаешь, легко, когда тебя ненавидят?

- О, Нетти меня безумно любит. Я просто обязан сделать ее счастливой.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 2 3
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Марионетт Инкорпорейтид - Рэй Брэдбери.
Комментарии