«Вперед, Котенок!» и другие... Сказки для театра [С иллюстрациями] - Андрей Зинчук
- Категория: Детская литература / Сказка
- Название: «Вперед, Котенок!» и другие... Сказки для театра [С иллюстрациями]
- Автор: Андрей Зинчук
- Возрастные ограничения: Внимание (18+) книга может содержать контент только для совершеннолетних
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Вперед, Котенок!» и другие…
Сказки для театра
Выпуск в свет
И у книг есть судьбы. Эта в конце восьмидесятых — начале девяностых годов была подготовлена к печати в издательстве «Борей» (сейчас его уже нет) и проиллюстрирована двумя замечательными художниками — в то время студентами Академии художеств — Олей Шклярук и Альбертом Низамутдиновым.
Но ее «выпуск в свет» (профессиональный термин полиграфистов, надпись на титуле книги с подписью лица, ответственного за публикацию) в то время так и не состоялся. А потом на это попросту не было денег. Как, впрочем, нет и сейчас. Поэтому готовый макет сказок для театра лежал в столе. Вернее, пылился на полке.
И неизвестно, чем бы все это могло кончиться (возможно, что книги, так же, как и люди, могут умереть), если бы не появилась однажды на свете сказочная сеть Internet, которую стоило изобрести хотя бы только для того, чтобы облегчить книгам их появление на свет…
Благодаря этому обстоятельству «выпуск в свет» сборника «„Вперед, Котенок!“ и другие… Сказки для театра» все-таки происходит сегодня, 10 июля 1998 года.
Станислав АвзанПредисловие
С Андреем Зинчуком я знаком очень давно. Двадцать с лишним лет назад он — одним из первых — пришел заниматься в наш семинар писателей-фантастов. Совсем молодой тогда еще парнишка, он принес с собою пачку маленьких рассказиков-притч, из которых следовало со всей очевидностью только то, что окружающий мир он воспринимает очень по-своему и своеобразие это умеет передать словами.
Я знаю, что Андрей считает себя моим учеником, но на самом деле, если мне и удалось научить его чему-нибудь, то разве что умению упорно работать и всегда оставаться самим собой. Он не стал фантастом, хотя и написал в свое время несколько очень недурных повестей и рассказов в духе «жесткой фантастики». Драматургия и сказки — вот что по-настоящему увлекло его и сделалось объектом приложения всех его творческих сил. Здесь он достиг значительных успехов, стал известен и заслужил признание. Он один из создателей Петербургского Домика драматургов и руководитель издательской программы «Ландскрона», которая рассчитана на то, чтобы донести до современного российского читателя лучшие образцы современной петербургской литературы.
Hелегко придумать нового героя для детей, вроде Буратино или старухи Шапокляк. Hо мне кажется, этот автор с задачей справился не без успеха: у него есть Грибабушка, Помогай, Алибаба Викторовна Яицких, Маленький Волшебник… Перечислять можно и дальше, но, наверное, лучше прочитать о них всех своими глазами.
Желаю вам приятного чтения, дорогой читатель!
Б. СтругацкийСказки для театра
«ВПЕРЕД, КОТЕНОК!»
В двух действиях
Действующие лицаОДУВАНЧИК
КОТЕНОК
КОТЯРА
МУХА
КАРАСИК
МОТЫЛЕК
КАСТРЮЛЯ
БАШМАК
Первое действие
Грохот Кастрюли. На ее шум сбегаются: Котенок, Карасик, Мотылек и Муха.
ВСЕ. Что случилось? Что произошло? Что за тревога?!!
КАСТРЮЛЯ. Ужас! Ужас! Несчастье!
ВСЕ. Что? Что такое? Да говори же скорее! Пожар?
КАСТРЮЛЯ. Караул! Мы пропали!
ВСЕ. Кто пропал? Кто пропал? Раз-два-три-четыре. Башмака нет. Где Башмак? Башмак пропал! Раз-два-три-четыре. Где Котяра? Котяры нет. Пропал Котяра!
КАСТРЮЛЯ (продолжая громыхать). Скорее! Скорее! Ко мне. На помощь!
ВСЕ. На помощь! На помощь! А что случилось? Что случилось?
КАСТРЮЛЯ. Все собрались?
ВСЕ. Все! Нет, не все! Башмака нет! Котяры нет! Нет, все! Нет, не все! Ну? Ну?! Говори же!!
КАСТРЮЛЯ. Спасайтесь!!!
ВСЕ. Спасайтесь! Спасайтесь!
МОТЫЛЕК. Я не могу спастись! У меня крыльев нет! Пускай меня кто-нибудь спасет!
КОТЕНОК. Я не умею спасаться! Я маленький! Пускай меня кто-нибудь научит!
КАСТРЮЛЯ. Котяра с Башмаком уже, наверное, спаслись. А мы тут пропадем!
ВСЕ. Пропадем!
КОТЕНОК. Я не умею пропадать! Пускай меня кто-нибудь научит!
КАСТРЮЛЯ. Спасайтесь!
ВСЕ. Спасайтесь! Спасайтесь, пока не поздно!
КОТЕНОК. Муха, Муха! Быстрее научи меня спасаться!
КАРАСИК и МОТЫЛЕК. И нас! И нас! Мы тоже хотим спастись!
МУХА. Для того, чтобы спастись, нужно сделать так: для начала следует на все наплевать. Ты, Мотылек, наплюй на Карасика. А ты, Котенок, на Мотылька.
КОТЕНОК. Я не умею! Научи меня.
МУХА. Это очень просто. Ты должен сказать Мотыльку, что он тебе надоел. Ну-ка?
КОТЕНОК (Мотыльку). Ты мне надоел.
МОТЫЛЕК. Почему я тебе надоел, Котенок.
МУХА. Не смей ему отвечать! Повернись к нему спиной.
КОТЕНОК. Повернулся. Дальше что?
МУХА. Теперь беги и не оглядывайся. Даже если он будет тебя звать. Это и называется — спасаться.
КОТЕНОК. Так просто? Тогда я побежал… Ой!
Башмак.
БАШМАК. Стой, Котенок! Ты куда разогнался?
КОТЕНОК. Я спасаюсь. Хочешь, я и тебя научу? Ты, Башмак, должен мне сказать, что я тебе надоел. Ну-ка?
БАШМАК. Мне все вы надоели!
КАСТРЮЛЯ. Он не понимает! Он не хочет спасаться! Он не слышит! Слушайте же, слушайте все!
Перестает громыхать. Доносится шорох.
БАШМАК. От кого?
КАСТРЮЛЯ. От него. От этого. Вот тут.
КОТЕНОК. Эй, кто здесь.
МОТЫЛЕК. Молчит.
КАРАСИК. Не отвечает.
КОТЕНОК. Шуршит!
ВСЕ. Шуршит!
КОТЕНОК. Лезет!
ВСЕ. Лезет!
КОТЕНОК. Подкрадывается!
ВСЕ. Подкрадывается!!
КАСТРЮЛЯ. Я предупреждала! Предупреждала! Я первая подала сигнал!
МУХА. Ну-ка, пустите, я послушаю… Кто бы это мог быть? Раз-два-три-четыре… Башмак?.. Нет, Башмак здесь. Может быть, Котяра? Эй, Котяра! Ты меня слышишь? Ко-тя-ра!.. Шуршит. Скребется!
КОТЕНОК. Котяра не умеет шуршать. Он сразу рычит и бросается. Это кто-то другой. Давайте вы все уйдете, а я подкрадусь и поймаю его. Я умею. Котяра меня научил.
БАШМАК. А если, наоборот, он тебя поймает?
ВСЕ. Поймает! Поймает!
КАРАСИК. Дайте послушать мне. Ну-ка? Он скребется громче!
КАСТРЮЛЯ. Спасайтесь!
БАШМАК. Но кто же может к нам подкрадываться из-под земли?
КАРАСИК. Может быть, это… Может быть, это… растет гора?
ВСЕ. Гора!
КАРАСИК. Да-да! Вы видели, как растут горы? Они просто поднимаются вверх… и все. Тогда, когда я был Золотой Рыбкой!..
ВСЕ. Расскажи, Карасик, расскажи! Что такое горы?
КАРАСИК. Горы — это такое… такое огромное!
МУХА. Не слушайте его! Я везде летала, везде была!
ВСЕ. Расскажи нам, расскажи, ты видела горы?
МУХА. Никаких гор, конечно, на свете нет.
КОТЕНОК. Но кто-то тут скребется?
ВСЕ. А что есть на свете? Расскажи нам, расскажи!
КАРАСИК. Море есть.
ВСЕ. Море! Расскажи, ты видела море?
МУХА. Море — это то, чего на свете тоже нет.
ВСЕ. А что есть на свете? Расскажи.
МУХА. Тогда слушайте… Я везде летала, везде была. На свете есть только помойки. Большие и маленькие. Я везде летала, все видела. Все!
МОТЫЛЕК. Не слушайте ее! Это неправда! За чертополохами есть горы!
КАРАСИК. За чертополохами есть море!
МОТЫЛЕК и КАРАСИК. Там, за чертополохами, совсем-совсем другой мир!
ВСЕ. Мир!
МОТЫЛЕК и КАРАСИК. За чертополохами другая жизнь!
ВСЕ. Жизнь!
МУХА. И там, на этой другой помойке, все то же самое! Ну как, скребется?
КОТЕНОК. Уже близко.
КАРАСИК. Это растет большая гора!
МУХА. Никаких гор нет.
БАШМАК. Да, это правда. Раньше действительно были горы. А теперь их нет.
ВСЕ. А где они?
БАШМАК. Они сносились. Все снашивается. Все приходит в упадок. Все стареет и разрушается.
МОТЫЛЕК. Но на свете есть солнце!