Это следы курицы - Алан Маршалл
- Категория: Проза / Проза
- Название: Это следы курицы
- Автор: Алан Маршалл
- Возрастные ограничения: Внимание (18+) книга может содержать контент только для совершеннолетних
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Маршалл Алан
Это следы курицы
Алан Маршалл
ЭТО СЛЕДЫ КУРИЦЫ
Перевод Н. Ветошкиной
Миссия Мапун расположилась на западном берегу полуострова Кейп-Йорк. Именно там я впервые встретил Элана и Реймонда.
Реймонду было четыре года, а Элану шесть. Они были сыновьями мистера Кейна, главы миссии Мапун.
Вначале наши беседы проходили сдержанно, потом знакомство достигло той стадии, когда каждый из нас уже проникся к другому уважением и мы стали затевать длинные дискуссии на всевозможные темы, во многом находя общий язык.
Элан и Реймонд постоянно снабжали меня разными сведениями и настаивали на том, чтобы я заносил их в свою записную книжку и впоследствии где-нибудь использовал.
Реймонд был крепкий, подвижный мальчишка. Его ладное тело было темно-коричневым от загара; он, так же как и его брат, носил только короткие штанишки. Реймонд с готовностью пускался в любое рискованное предприятие, а Элан охотно признавал его явное превосходство в этом отношении и постоянно восхвалял смелость Я отвагу Реймонда.
Элан не отличался столь крепким сложением, как Реймонд, и его больше влекли интеллектуальные приключения в царстве философии.
Реймонд всякий раз с нетерпением ждал его глубокомысленных замечаний, и, когда Элан начинал излагать свою точку зрения по тому или иному вопросу, Реймонд выслушивал его с почтительным вниманием.
В это утро мы втроем говорили о домашних животных, и Элан рассказал следующую историю:
- У меня был поросенок, но он подох, и у Реймонда ; был поросенок, но он тоже подох. Мой, поросенок выбежал в дождь из дому - топ-топ-топ-топ. А потом вбежал обратно - топ-топ-топ-топ. А потом снова выбежал на дождь топ-топ-топ-топ. Он лежал под дождем, и Рози - это наша повариха - подняла его и поднесла к огню. Он согреется, объяснила она, и откроет глаза. Но он глаза не открыл. А потом взял и подох, по-настоящему подох. Я ревел всю ночь.
- Очень жаль, когда животные подыхают, - заметил я.
- Да, - сказал Элан, - как плохо все устроено: маленьким детям дают маленьких животных, а те подыхают. Например, щенки. Взрослые не играют с собаками, и им все равно, если собака подыхает. Дети играют с собаками и очень по ним горюют, когда собаки подыхают.
Как-то я отдыхал, сидя на песке; ленивой походкой, вразвалку ко мне подошел Элан. За ним плелись Реймонд и какой-то темнокожий мальчик.
Они встали передо мной и потребовали, чтобы я выполнил обещание, которое дал им утром.
- Ты не забыл о прогулке? - спросил Элан.
- Нет, - ответил я, - станет попрохладнее, пойдем.
- А мне уже прохладно, - заявил Реймонд.
- Правда? - без особого энтузиазма откликнулся я.
- Мы готовы, - сказал Элан. - Надо, чтобы ты был готов, а за нами дело не станет.
Темнокожий малыш не произнес ни слова. Он стоял позади, сосал палец и пугливо смотрел на меня.
- Ну что ж, - сказал я. - Пошли. Реймонд, будучи истинным джентльменом, положил руку на плечо темнокожему мальчугану и сказал:
- Это Джон. Он пойдет с нами. Он нам нравится.
Я почувствовал, что это решительное заявление было сделано в предвидении возможного возражения с моей стороны, и разрядил напряженную атмосферу, воскликнув:
- Здравствуй, Джон, ты и мне тоже нравишься.
Джон был молчаливым спутником, но хорошим товарищем. Реймонд поверял ему свои тайны, то и дело, обняв его за плечи, он с таинственным видом что-то шептал Джону на ухо. Что это были за тайны, я так и не узнал. Пока они шептались, мы убавляли шаг, дожидаясь их, а потом шли дальше - на наши планы это не влияло.
Мое внимание привлекли следы на песке. Все живое, что двигалось по мелкому песку под кокосовыми пальмами, оставляло на нем свои следы, и каждое утро по ним можно было обнаружить, где проползали ящерицы, жуки или змеи.
- Никогда не видел здесь ящериц, а на песке полно их следов, - заметил я.
- Они выползают только по ночам, но я их видел, - сказал Элан.
- Должно быть, и змеи выползают тоже по ночам, - пробормотал я.
- Почти все звери выходят гулять по ночам, - сказал Джон.
- А вот следы ястреба, - объявил Реймонд и присел рядом на корточки. Я взглянул на следы.
- Нет, это следы курицы, - поправил я.
Реймонд еще раз быстро оглядел следы.
- Нет, ястреба, - сказал он и плотно сжал губы.
- Курицы, - упрямо повторил я.
- Ястреба.
- Курицы.
Положение становилось щекотливым. Нашей экспедиции угрожала опасность. Я не мог придумать выхода и мысленно уже готовился к тому, что нам придется расстаться.
Тогда вперед выступил Джон и стал изучать следы; на лбу его при этом образовалась легкая морщина. От комментариев он воздержался, но я заметил, что, отойдя он стал рядом с Реймондом. Это было плохим знаком.
Элан решил взять инициативу в свои руки. Он присел около следов и сказал, обращаясь к Реймонду:
- Это все-таки следы курицы, Реймонд. - Повернувшись ко мне, он добавил: - Но раньше Реймонд правда находил следы ястреба.
- Много раз, - тут же вставил Реймонд.
Джон подтвердил это и усиленно зачесал в затылке.
- В этом я нисколько не сомневаюсь, - сказав я.
Опасная минута миновала.
Мы поднялись все разом и отправились дальше, рассуждая о следах вообще.
- А ты запишешь то, что мы тебе рассказали, когда придешь домой? спросил Элан.
- Запишу.
- Ну так не расспрашивай больше никого о следах, Мы тебе о них все рассказали.
- А я и не собираюсь кого-нибудь расспрашивать, - сказал я. - Вы сообщили мне все, что меня интересовало.
- Мы еще гораздо больше знаем, - заявил Элан. - Если будешь с нами ходить гулять, мы тебе еще много о следах расскажем. Правда, Реймонд?
- Да, - подтвердил Реймонд.
Восхищенный взгляд, который Джон бросил на Реймонда, говорил о том, что и он так считает.
Я предложил побродить по воде у берега моря, но быстрый возглас Реймонда: "Ну, нет!" - показал, что я предложил что-то очень опасное.
- Там водится медуза с длинным синим жалом, - сказал Элан. - Она может погнаться за тобой, и тогда ты на всю жизнь умрешь.
Проблема смерти заинтересовала Элана. Наше внимание привлекло мертвое насекомое, сплошь облепленное муравьями.
Лицо Элана помрачнело, отражая его мысли. Он сказал:
- Оно тоже когда-то было живое. А теперь, посмотрите-ка, мертвое. Не ползать ему больше по деревьям никогда.
- Оно умерло, чтобы могли жить муравьи, - сказал я.
- Оно лучше муравьев, - сказал Элан, - и сначала должно жить оно, а не муравьи.
На дереве висела веревка; Реймонд ухватился за нее и стал бешено раскачиваться, стараясь взлететь повыше. Вдруг он выпустил веревку, пролетел по кривой в воздухе и с глухим стуком упал на мягкий песок, несколько раз перекувырнувшись. Джон подбежал к Реймонду, хотел помочь ему подняться, но тот уже встал сам, гордо улыбаясь.
- Когда ты вырастешь, вполне сможешь выступать а цирке на трапеции, сказал я.
- Реймонд может все, - сказал Элан, а затем добавил: - Иногда мне очень хочется быть большим;
- Вы поистине счастливчики, - сказал я. - Сейчас вы маленькие, но когда-нибудь станете большими, а вот большие знают, что уже никогда не будут маленькими - и это очень печально.
- Значит, когда человек маленький, он может быть сразу и маленьким и большим?
- Да. Видишь ли, вот я большой, но я уже не могу стать маленьким. Это очень печально. Ты маленький, но зато ты знаешь, что станешь большим. Осознавать это должно быть очень приятно.
- Я потому хочу быть большим, - сказал Элан, - что хочу быть смелым.
- И я. Я тоже хочу быть смелым, - сказал я.
- А чтобы быть смелым, обязательно надо быть большим?
- Вовсе нет.
- Можно же быть большим и маленьким сразу, правда?
- Да. Вот как ты, например.
- Ну! - смущенно воскликнул Элан и босой ногой ковырнул песок.
- Разве горячий песок не обжигает тебе ноги?
Я тоже был бос и несколько минут назад с трудом добежал до тенистого дерева.
- Когда я был маленький, обжигал, - сказал Элан. - Но теперь у меня ноги огрубели. Смотри! - И он стал на самый солнцепек.
- На таком песке можно ноги испечь, - заметил я.
- В нем можно даже яйцо испечь, - сказал Реймонд.
- Однажды курица снесла здесь яйцо, а мы его нашли, - сказал Элан, - и оно было печеное. Не мешало бы его еще на огне подержать, но только чуть-чуть.
Мы подошли к опушке пальмовой рощи, которая защищала от солнца строения миссии. Перед нами расстилалось широкое пространство зеленого-поля, за которым начинался лес; густое, колеблющееся знойное марево искажало очертания деревьев.
Я заметил, что у Реймонда на шее висит медный свисток. В свисток был вделан компас, по которому он время от времени сверял направление. Сначала он пронзительно свистел в свисток, а затем выхватывал его изо рта и пристально смотрел на компас, словно ища в нем важных указаний.
- С компасом мы не можем заблудиться, - заявил он мне, желая объяснить, почему он так часто следит за движением стрелки.