Танцуют все! - Яна Алексеева
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Название: Танцуют все!
- Автор: Яна Алексеева
- Год: 2008
- Возрастные ограничения: Внимание (18+) книга может содержать контент только для совершеннолетних
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Яна Алексеева
Танцуют все!
Посвящается Илье – самому терпеливому мужу на свете
Часть первая
СВЕТСКИЕ ХРОНИКИ ГОДА СИРЕНЕВОЙ ЛИЛИИ
ПИСЬМО, ОТПРАВЛЕННОЕ С БЕЛОКРЫЛЫМ МАГИЧЕСКИМ ВЕСТНИКОМ
Лорду Айрану, казначею, лично
в руки (далее неразборчиво)
Милорд! Ваша помощь, как всегда, неоценима. И собранная Вами информация заслуживает самого пристального внимания. За проделанную огромную работу, согласно договоренности, Вам выслана с регулярным курьером дипломатической миссии условленная благодарность. Он прибывает в город по обычному расписанию, через день после получения Вами этого письма.
Теперь же мне придется попросить Вас о еще одной услуге, оказать которую Вам наверняка не покажется затруднительным и даже, вероятно, доставит некоторое удовольствие. В скором времени в столицу Ронии прибывает персона, упомянутая в предыдущем письме. И ради благополучия и безопасности как и самой персоны, так и окружающих ее людей, а также королевства и мира в целом с Вашей стороны было бы очень неплохо уделить ей некоторую толику Вашего времени и присмотру. А точнее – ненавязчивому контролю и легкой, не привлекающей повышенного внимания опеке. Разумеется, не в ущерб Вашему основному занятию и только в те моменты, когда сферы Вашего общения пересекаются, что, впрочем, будет происходить достаточно часто благодаря заботам иных лордов, желающих видеть означенную персону в высшем свете.
В данном случае оставляю простор для Вашего воображения, но осмелюсь порекомендовать воспользоваться обширными знакомствами среди высокопоставленных леди, ведущих активную светскую жизнь. Когда означенную персону представят ко двору, Вам будет гораздо более удобно отслеживать ее поведение, а многочисленные приглашения на статусные мероприятия не оставят ей свободного времени на авантюры. Или хотя бы снизят количество эксцессов до уровня ниже критического, представляющего угрозу жизни и здоровью окружающих. Порекомендуйте Вашему кузену более равномерно распределить нагрузки на остающееся у означенной персоны время, причем учитывая более высокую, чем у среднего человека, устойчивость организма к усталости.
Следует отметить, что леди также ни в коем случае не помешают воспитательные процедуры, повышающие способность к самоконтролю.
На этом пока все. Более подробные инструкции будут отправлены обычным каналом, тем самым, что проложен лично Вами.
В качестве маленького отступления хочу заметить, что политика Вашего кузена и всей магической школы, в частности, вполне соответствует веяниям времени. Обмен опытом между магическими школами континента, несомненно, будет способствовать прогрессу в этом искусстве. В данном же случае это послужит скорее источником дополнительных проблем. Возможно, это не является для Вас новостью, но помимо индолийских, инсолийских и сигизийских студентов прибудут представители Светлого леса, среди которых будет некто по имени Льялис, с которым Вы, скорее всего, познакомитесь на посольском приеме. И, пообщавшись с ним, сразу же поймете, почему я не рекомендую приглашать юных эльфов туда, где предпочитают подобающие высокому статусу развлечения, а также представлять их тем, чьим мнением Вы особенно дорожите.
За этим предостережением позвольте окончить послание.
С искренним уважением, Сер ап Шенан.
ГЛАВА 1
За несколько дней до прибытия с полевой практики студентов Школы Магических Искусств
– Почему лорд Эйден после разговора с его величеством выглядел так, будто проглотил жабу? – рассеянно оглядывая молодые, украшенные яркими плодами яблони спросил придворный маг.
Мужчины стояли на одном из многочисленных балконов дворца и делали вид, что любуются садом.
– Ну мой друг… Никто не любит, когда нарушаются четко выстроенные, продуманные планы! Особенно относящиеся к будущему собственных детей. Однако против любопытства нашего короля, как говорят в народе, не попрешь!
Маг фыркнул. Он не любил вульгарностей в речи.
– Не стоит так приближаться к народу, милорд! И разве у герцога были какие-то планы? Его старшая дочь ныне больше похожа на беспризорную кошку!
– Не возмущайтесь, господин Верис, ведь и вы приложили руку к ее превращению.
Одетый в темно-красный камзол лорд хитро прищурился, на мгновение став похожим на одного из своих предков-гномов.
– Не могу сказать, что жалею об этом… Но мы говорили о другом. Что же такого пожелал его величество? – Догадываясь об ответе, маг не особенно настаивал. Подняв лицо к небу, он позволил легкому ветерку огладить кожу.
– Позвольте задать вам встречный вопрос? Вы читали последний отчет, представленный Тайному совету Пятым отделом Разбойной крепости?
– Разумеется!
– Вам было интересно?
– Местами. Заинтересовали меня скорее наблюдения местных магов…
– Хм, а вот король пожелал полюбоваться на персону, ответственную за убытки, понесенные казной города.
– Разумеется, кто-то перед этим хорошенько подогрел любопытство его величества!
Лорд Эйген укоризненно покосился на ехидничающего придворного мага. Риан Верис всегда был несколько резок, но ради зарождающейся «дружбы» можно было и потерпеть.
– Очень может быть, – кратко заметил он.
– Что же конкретно не понравилось герцогу?
– Желание короля видеть майл'эйри Эйден на Большом Осеннем балу.
– Почему же? Это честь даже для него! – поднял брови маг.
– Планы, планы… Он уже продал эту перспективную девочку, довольно давно заключив от ее имени брак на браслетах с лордом Аранди.
– Удивительно, они же находятся не в самых лучших отношениях.
– Ничего странного, лорд Аранди вообще не самый приятный человек, он не нравится даже нашей королеве, – задумчиво побарабанив пальцами по перилам, заметил руководитель Пятого отдела, – и не состоит ни в одном совете.
– Если учесть, что он редко появляется при дворе, – подхватил маг, – кое-кто испортил герцогу отличный сюрприз. Неудивительно, что Эйден был зол. Так вы еще не расстались с надеждой заполучить ценную сотрудницу в помощь Ауринаенни?
– И не собираюсь! Еще есть время на то, чтоб изменить мнение предполагаемого мужа о том, что полагается его супруге.
– Какое интересно?
– Ну сидеть в замке, заниматься детьми и хозяйством, не показываясь в столице.
– Какая глупость! Но, к сожалению, распространенная. Только для блага государства придется выбить из него эту несообразную чушь, не так ли?
– Разумеется! И потом, лорд Аранди уже немолод, и у майл'эйри есть все шансы стать очень юной вдовой.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});