Туннель в небе. Есть скафандр – готов путешествовать (сборник) - Роберт Хайнлайн
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Название: Туннель в небе. Есть скафандр – готов путешествовать (сборник)
- Автор: Роберт Хайнлайн
- Возрастные ограничения: Внимание (18+) книга может содержать контент только для совершеннолетних
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Роберт Хайнлайн
Туннель в небе; Есть скафандр – готов путешествовать
Robert Heinlein
TUNNEL IN THE SKY
Copyright © 1955 by Robert A. Heinlein
HAVE SPACE SUIT – WILL TRAVEL
Copyright © 1958 by Robert A. Heinlein
All rights reserved
Перевод с английского Александра Корженевского («Туннель в небе»), Елены Беляевой, Александра Митюшкина («Есть скафандр – готов путешествовать»)
Серийное оформление и оформление обложки С. Шикина
Иллюстрация на обложке В. Еклериса
© Е. Беляева, А. Митюшкин, перевод, 2017
© А. Корженевский, перевод, 2015
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2017 Издательство АЗБУКА®
Туннель в небе
Джинни и Бибс
Глава 1
Марширующие орды
На доске объявлений у аудитории 1712-А средней школы имени Патрика Генри мигал красный сигнал. Род Уокер попытался протиснуться через толпу учащихся, чтобы взглянуть, что там за объявление, но ему тут же двинули локтем в живот и посоветовали не толкаться.
– Извини, Джимми, я не нарочно. – Род зажал локоть в борцовском захвате, но давить не стал и, вытягивая шею над головой Джимми Трокстона, спросил: – Что там такое?
– Сегодня занятий не будет.
– Почему?
Ответил ему кто-то из стоящих у самой доски:
– А потому, что завтра начнется Ave, Caesar, morituri te salutant![1]
– Серьезно? – Род почувствовал, что внутри у него все сжимается в тугой узел, как это обычно бывает перед экзаменами. Затем кто-то отодвинулся в сторону, и он наконец прочел объявление:
СРЕДНЯЯ ШКОЛА имени ПАТРИКА ГЕНРИ
Отделение общественных наук
ВНИМАНИЮ всех слушателей курса 410 (факультативный семинар для учащихся старших классов)
«Выживание: дополнительные сведения».
Инстр. – доктор Мэтсон. 1712-А.
1. В пятницу, 14-го числа занятия отменяются.
2. Настоящим объявляется двадцатичетырехчасовая готовность к финальному экзамену по одиночному выживанию. Слушатели курса должны явиться на медицинское освидетельствование в 9:00 в амбулаторию при терминале «Темплтон» и в 10:00 с трехминутным интервалом начнут проходить ворота в порядке, устанавливаемом жребием.
3. УСЛОВИЯ ИСПЫТАНИЙ:
а) любая планета, любой климат, любой рельеф местности;
б) никаких правил, оружие любое, снаряжение любое;
в) разрешается объединяться в группы, но члены групп будут проходить ворота по отдельности;
г) продолжительность экзамена – не менее сорока восьми часов и не более десяти суток;
4. Доктор Мэтсон консультирует в пятницу до 17:00.
5. Испытание может быть перенесено только по рекомендации врача, однако любой из учащихся имеет право отказаться от участия без всяких административных последствий до 10:00 субботы.
6. Удачи и долгих лет жизни вам всем!
Подп. – Б. П. Мэтсон, д. н. Согласовано: Дж. Р. Рорих, член совета директоров
Пытаясь унять волнение, Род Уокер медленно перечитал объявление. Еще раз прочел условия. Впрочем, какие тут условия? Это, скорее, «вообще никаких условий», полное отсутствие каких-либо ограничений! Тебя могут швырнуть через ворота, а в следующее мгновение ты нос к носу столкнешься с белым медведем при температуре минус сорок или сцепишься в теплой соленой воде с осьминогом.
Или же, подумал он, окажешься перед каким-нибудь трехголовым чудовищем, причем на планете, о которой никогда раньше не слышал.
Чей-то дискант в стороне пожаловался:
– Двадцатичетырехчасовая готовность! Да уже меньше двадцати часов осталось. Это просто нечестно!
– Какая разница? – откликнулась вторая девушка. – Лучше бы они начинали прямо сейчас. Я все равно сегодня не засну.
– Но если нам полагается двадцать четыре часа на подготовку, должно быть двадцать четыре часа. Чтобы все было справедливо.
Еще одна участница будущих испытаний, высокая девушка-зулуска, мягко усмехнулась:
– А ты пойди скажи об этом Мастеру.
Род выбрался из толпы и вытянул за собой Джимми Трокстона. Похоже, он и так знал, что «Мастер» Мэтсон может ответить на подобные претензии. Справедливость, мол, не имеет к выживанию никакого отношения. Однако пункт пятый заставил на какое-то время задуматься: никто его не упрекнет, если он решит бросить этот курс. В конце концов, «Выживание: дополнительные сведения» – курс институтский; школьный аттестат выдадут и без него.
Но он знал: если струсит сейчас, то уже никогда не наберется смелости на второй заход.
– И как тебе все это нравится, Род? – нервно спросил Джимми.
– Я полагаю, ничего страшного. Узнать бы только, стоит ли надевать подштанники с начесом. Как думаешь, может, Мастер намекнет?
– Жди! У него с юмором туговато. И вообще, такой тип родную бабку съест – не поморщится, причем без соли.
– Ну, это ты загнул. Без соли он есть не станет… Послушай, Джим… Ты видел, что там написано насчет групп?
– Да… А что? – Взгляд Джимми ушел в сторону.
Род почувствовал мимолетный всплеск раздражения. Ведь он пытался сделать предложение, ничуть не менее ответственное, чем, скажем, когда предлагаешь девушке руку и сердце. Он предлагал ему объединиться и бороться за жизнь вместе. Самая большая опасность одиночного испытания заключается в том, что его участник, хочет он того или нет, а должен хоть иногда спать. С напарником же можно поделить вахты и дежурить по очереди.
Джимми прекрасно знал, что Род подготовлен лучше – как с оружием, так и без. Предложение было явно в его пользу. И все же он колебался, словно думал, что без Рода ему будет легче.
– В чем дело, Джим? – спросил Род настороженно. – Ты полагаешь, в одиночку будет безопасней?
– Нет, не в этом дело…
– Хочешь сказать, что лучше договоришься с кем-то еще?
– Нет, что ты! Я совсем не это имел в виду.
– А тогда что?
– Я хочу сказать… Слушай, Род, я тебе в самом деле очень благодарен и никогда этого не забуду. Но в объявлении было и еще кое-что…
– Что именно?
– Там сказано, что можно бросить этот курс и все равно окончить школу. А я как раз вспомнил, что для торговли одеждой он совсем не нужен.
– Как это? Ведь ты собирался стать юристом широкого профиля.
– Выходит, внеземная область юриспруденции потеряет свою ярчайшую звезду… И бог с ней. Мой старик будет очень рад, когда узнает, что я решил продолжить семейное дело.
– Короче, ты испугался.
– Можно и так сказать. А ты?
Род сделал глубокий вдох:
– Я тоже боюсь.
– Блеск! Давай вместе продемонстрируем классический пример выживания – стройными рядами пройдем в секретариат и отважно подпишем отказные листы.
– Мм… нет. Но ты иди.
– Будешь сдавать?
– Видимо.
– Послушай, Род, а ты видел статистику по выпуску прошлого года?
– Нет. И не хочу ничего видеть. Пока.
Род резко повернулся и двинулся к двери аудитории. Джимми остался на месте, провожая его встревоженным взглядом.
В аудитории разместилось более десятка слушателей курса. Доктор Мэтсон по прозвищу Мастер сидел на краешке стула, подогнув под себя ногу, и вещал в довольно легкомысленной манере. Роста он был небольшого, жилистый, с худым лицом. Один глаз закрывала черная повязка, а на левой руке не хватало трех пальцев. На груди инструктора поблескивали миниатюрные орденские планки за участие в трех очень известных первых экспедициях; одну из планок украшало крошечное бриллиантовое созвездие, означавшее, что он – единственный, кто остался после этой экспедиции в живых.
Род проскользнул во второй ряд. Мастер повел глазом в его сторону, но не стал прерываться.
– …Не понимаю, на что вы жалуетесь, – добродушно говорил он. – В условиях сказано «любое оружие», так что вы можете брать для защиты что угодно – от рогатки до кобальтовой бомбы. Я лично считаю, что финальную проверку нужно проводить с голыми руками. Чтобы даже пилки для ногтей не было. Но совет по образованию не согласен, и поэтому экзамен будет проходить в таких вот тепличных условиях.
– Э-э-э… Доктор, значит, совет знает, что мы столкнемся с опасными животными?
– А? Обязательно столкнетесь с самым опасным животным на свете.
– Если это не просто фигура речи…
– Разумеется, нет!
– Тогда нас или посылают на Митру, где водятся снежные обезьяны, или выбросят где-нибудь здесь, на Земле, где мы столкнемся с леопардами. Я прав?
Мастер разочарованно покачал головой:
– Мальчик мой, я думаю, тебе лучше отказаться от экзамена и пройти курс заново. Эти тупые твари совсем не опасны.
– Но у Джаспера в «Хищниках и жертвах» сказано, что два наиболее коварных и опасных вида…
– Черт с ним, с Джаспером! Я же говорю о настоящем царе зверей, о единственном животном, которое опасно всегда, даже когда не голодно. О двуногих хищниках! Посмотрите вокруг! – Инструктор наклонился вперед и продолжил: – Я вам сто раз повторял, но вы все равно никак не усвоите. Человек – это единственное животное, которое нельзя приручить. Когда его это устраивает, он годами может вести себя тихо, как корова. А когда не устраивает, даже леопард по сравнению с ним выглядит котенком. Это вдвойне касается женских особей. Посмотрите вокруг еще раз. Тут все друзья. Мы вместе проходили проверки на групповое выживание и, казалось бы, можем друг на друга положиться. Так? Но почитайте об экспедиции Доннера или о Первой венерианской! Кроме того, на вашей территории будет еще несколько групп, люди, которых вы совершенно не знаете. – Доктор Мэтсон вперил в Рода свой единственный глаз. – Мне, право, жаль, что некоторые из вас решились на этот экзамен, честное слово. Есть люди – по природе своей городские жители. Боюсь, мне так и не удалось вдолбить вам, что там, куда вы собираетесь, нет полисменов. И меня тоже не будет рядом, если вы совершите какую-нибудь глупую ошибку.