Обаяние Джулиана Лефрея (ЛП) - Грей Р. С.
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Название: Обаяние Джулиана Лефрея (ЛП)
- Автор: Грей Р. С.
- Возрастные ограничения: Внимание (18+) книга может содержать контент только для совершеннолетних
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Р.С. Грей
Обаяние Джулиана Лефрея
Серия: Обаяние - 1
Перевод: Виктория Джорджева (пр – 3 гл.), Matreshka (4 – 24 гл), Сария А.(25 – 31 гл.), Виктория Горкушенко (с 32 гл.)
Редактура: Лиля, Чуча, Алекс Коротенко
Обложка: Алина Семёнова
Вычитка: Виктория Горкушенко
Оформление: Виктория Горкушенко, Ленчик Кулажко
Пролог
Джозефина
«Можно вывезти девушку из деревни, но деревню из девушки никогда»
Кто придумал это дерьмовое выражение? Это моя самая-самая нелюбимая цитата. Я все детство провела, мечтая о жизни, в которой я бы родилась не в своем крошечном городке. Я оттуда, где царствует футбол, а вегетарианство равно сатанизму. К счастью, не все было так уж плохо. У меня было двое любящих родителей и комиссионка «У Салли». «У Салли» была для меня чем-то вроде церкви, ведь именно там я нашла свою библию: «Мода 101 — Руководство для девочек, как потрясающе одеваться».
Помню одну особенную субботу, когда моя мама забрала меня с футбольного матча юниоров. Я умоляла ее зайти на пару минут в «У Салли», в конце концов, она сдалась, и свернула на парковку прямо напротив магазина. Я отстегнула ремень еще до того, как мы припарковались, открыла дверцу и влетела через парадные двери прямо в комиссионку под звуки маминого возмущения, которые слышались из окна машины.
Каждый поход в «У Салли» проходил одинаково. Мне давалось около десяти минут пробежаться по магазину — пятнадцать, если моя мама была в настроении поболтать с продавцом — за это время, я пихала в небольшую корзинку столько вещей, сколько физически могла туда затолкать. Всегда было одно правило: мы могли купить только что-то одно. Как любила говорить моя мама, никаких «а если», «но» или «и» быть не могло. Тем не менее, я каждый раз испытывала ее решимость в этом вопросе.
Тот день ничем не отличался. Когда я подошла к моей маме на кассу, на плечах у меня висели две сумки, на голове мягкая фетровая шляпа, два шарфа вокруг шеи, а в руках корзина, переполненная одеждой. Мама цыкнула и отобрала у меня корзину, искренне извиняясь перед кассиром, которому предстояло вернуть все эти вещи обратно на свои места.
— Мам, пожалуйста! ДВЕ ВЕЩИ, ПРОШУ! — умоляла я, когда она отставила корзину в сторону. Из тары вывалилось несколько блестящих топов — печальное зрелище.
— Джози Энн, лучше выбери что-то одно сейчас же, иначе уйдем с пустыми руками, — суровым голосом ответила она, уперев руки в боки.
Этот взгляд был мне знаком. Я знала, что в этот раз я не унесу две вещи.
А потом я увидела их…
Клянусь, когда я смотрела на балетки с леопардовым принтом, которые стояли под стеклянным прилавком, их буквально освещал райский луч света. Они выглядели размеров на десять больше моего, но я была ОБЯЗАНА заполучить такие.
Опустившись на колени, я положила руки на стеклянную витрину, которая запотела от моего детского дыхания. Затем, я протерла витрину, задержала дыхание, и уставилась на те балетки, будто они вот-вот оживут и прыгнут на меня.
— Я хочу… их, — решительно заявила я.
— Джо, они тебе не подойдут. Они, скорее, моего размера, — возразила мама, наклонившись ко мне.
— И еще, они довольно недешевые, — добавил кассир. — Винтаж от «Chanel».
У меня округлились глаза. «Chanel» — я знала об этом бренде из «Мода 101». Я многого о многом не знала (кстати, в голове я произносила это как «Channel»), но одно я знала точно: однажды эти балетки от «Chanel» станут моими.
Я пялилась на них, пока мама не вытащила меня из магазина. В знак протеста, я ухватилась руками за ковер.
— Оставьте их мне! Не продавайте их никому! — умоляла я. — Пожалуйста!
Всю дорогу домой, в аккомпанемент моему плачу, мама ругала меня за то, что я не ценю данную мне жизнь. Мне дела не было до того, что у нас была крыша над головой и ужин на столе. Как могут обычные человеческие блага быть хороши без пары отличных балеток, отороченных искусственным мехом? Я хотела эту обувь сильнее всего на свете.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Как только мы добрались домой, я побежала к моей копилке и посчитала все свои сбережения: двенадцать долларов и семнадцать центов.
Балетки стоили сто пятьдесят долларов.
Следующие полтора года я откладывала каждую монетку. Деньги ко Дню Рождения, карманные деньги, деньги на Рождество (попытка притвориться еврейкой и выпросить денег на Хануку с моими родителями на прокатила) — я складывала в копилку, до того дня, пока не смогла пойти в магазин и потратить их. Выходила я уже с парой балеток восьмого размера (прим. 37,5 - 38 размер), упакованными словно яйца Фаберже.
Эти балетки от «Chanel» были моей первой дизайнерской покупкой, и это были те самые балетки, которые были на мне, когда мне было двадцать три года, и я покидала родной городок в Техасе, надеясь покорить мир моды в Нью Йорке.
Глава первая
Джозефина
— Куда?
Я посмотрела на водителя, как раз в тот момент, когда он стряхнул пепел от сигареты в окно, и съежилась. Было ясно, что вонь сигаретного дыма прилипнет к моему платью, но я итак опаздывала на десять минут, а шансы поймать другое такси равны нулю.
— Верхний Ист-Сайд, — ответила я, устроившись на заднем сидении. — Отель «Карлайл».
Такси влилось в общий поток машин, а я изо всех сил пыталась проверить свой внешний вид в зеркале заднего вида. Наши с водителем взгляды встретились; я покраснела, и откинулась в кресле. Какая разница? Все равно поздно что-либо исправлять.
— Ах, в «Карлайл», — повторил он с отчетливым итальянским акцентом. — Должно быть на какую-то модную вечеринку.
«Модную» и в половину не описывало этого события.
— Это «Нью Йорк Фешн Гала», — поправила его я, сомневаясь, говорил ли он из интереса, или просто, чтобы подшутить надо мной.
— Звучит как вечеринка, которую я бы с радостью избегал, — ответил он, лениво повернув голову, чтобы проверить свободна ли левая полоса движения, а затем резко развернул такси. От неожиданности я ударилась о боковое стекло, и затем потерла нос, чтобы избавиться от боли из-за удара.
— В любом случае, выглядишь отлично. Милое платье, — сказал таксист, тоном куда более мягким чем раньше. Может ему стало стыдно за то, что он оскорбил вечеринку, а может он сказал это потому, что я действительно неплохо смотрелась в моем, взятом на прокат, платье от «Dolce & Gabbana». Так или иначе, я была рада такому комплименту. Мне было необходимо столько уверенности, сколько я могла получить.
Все еще не верилось, что меня пригласили на этот вечер. Когда пришел мой пригласительный (ангельски пахнувший, в золотистом конверте), я визжала от восторга по меньшей мере минуты две, пока не появился страх перед посещением такого грандиозного вечера. Гала – модное мероприятия года. Все известные дизайнеры, модели, светские львицы и блогеры в списке приглашенных. Обычно, я смакую все сочные подробности подобных вечеринок на блогах и сайтах знаменитостей через день после торжества, и вот, впервые, я получу всю информацию из первых уст.
— Так зачем ты идешь на вечеринку? Ты одна из этих моделей или что-то типа того? — спросил таксист, разглядывая меня в зеркале заднего вида, будто пытаясь определить, могу ли я ходить по подиуму.
— Нет. Я модный блогер, — фыркнула я.
Он кивнул, будто был впечатлен моими словами.
— Мой кореш, Гено, создал свой блог о лучших бутерах на Лонг-Айленде. Как называется твой блог? Я скажу дочке, чтобы поглядела, — сказав это, он потянулся зачем-то к консоли, в тоже время, объезжая машину перед нами. Я вздрогнула, и схватилась за дверную ручку, готовая в любую секунду выскочить из такси, и убраться подальше от этого гроба на колесах.