Краткий словарь ФИДОвого диалекта - Никита Зыков
- Категория: Разная литература / Прочее
- Название: Краткий словарь ФИДОвого диалекта
- Автор: Никита Зыков
- Возрастные ограничения: Внимание (18+) книга может содержать контент только для совершеннолетних
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Зыков Никита
Краткий словарь ФИДОвого диалекта
Никита Зыков
Краткий словарь ФИДОвого диалекта
Никита Зыков Uncle Charles
КРАТКИЙ СПРАВОЧНИК-СЛОВАРЬ ЛАЙТ-ГРАММАТИКА РУССКОГО КОМПЬЮТЕРНОГО ДИАЛЕКТА, СОВКОВОЙ ФИДО-ХЭКЕРИЗ
ИСПОЛЬЗУЕМОГО В СЕТИ ФИДОНЕТ ДЛЯ ЧАЙНИКОВ
ДЛА НАЧИНАЮЩИХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ *
*
ПРОБНЫЙ ВЫПУСК БЕТА-РЕЛИЗ
Русское предисловие. Пролог на хэкериз.
Данный справочник предназначен Этот бук релизится для юзеров, в основном для пользователей пер- только что нахаляву влезших в Фидо. сональных компьютеров, недавно Хотя даже старые фидошники могут вступивших в мир коммуникаций бес- откопать тут юзабельный хинт, ну платной сети ФидоНет. Однако и или просто приколоться. достаточно опытные в этом деле лю- Дабы не вешать макароны на уши ди могут найти здесь для себя что- многоуважаемому оллу, замечу, что нибудь интересное, или хотя бы за- инфа тут - только небольшой сабсет бавное. полной,как в словаре, так и в дефи
Словарь никоим образом не пре- нишнах, ибо мой тайм, как и винт, тендует ни на полноту, ни на пол- не резиновый: слэнги ведь свои ную адекватность трактовки терми- даже в разных хакерских тусовках, нов, автор просто не может объять а в фанских эхах и подавно. необъятное: диалекты имеют некото- Фиксы и апдейты к сему шлите рые отличия даже в разных програм- мылом на 2:5020/338, ссанксы зарамистских компаниях, не говоря уже нее. об обособленных специальных конфе- Биг-ссанкс за саппорт и хелп ренциях. моему косисопу и другу Сиверсу.
Буду очень благодарен за отзывы и дополнения к этому справочнику, которые вы можете прислать по адресу 2:5020/338 в ФидоНет.
Большое спасибо за помощь моему другу и коллеге Сергею Борисову.
* ЧАСТЬ I. ГРАММАТИКА И ФОНЕТИКА. *
Как было замечено в предисловии, русский компьютерный диалект в силу своей молодости еще недостаточно устоялся, и поэтому большинство слов имеет множество вариантов произношения и написания. Обычно произношение слова соответствует либо английскому прочтению его american-hackereseаналога, либо его русской транслитерации. В любом случае произношение стилизовано под разговорный русский.
Довольно часто в письмах для передачи слэнговых и технических терминов используется латиница, причем написание далеко не всегда соответствует исходному для заимствованного слова. В то же время, кириллица употребляется и для написания английских слов, не вошедших прочно в диалект. Вообще, грамматика писем достаточно свободна, что однако не означает допустимости просто безграмотных сообщений: искажения написания обычно употребляются для придания тексту дополнительной эмоциональной окраски.
* ЧАСТЬ II. ОСОБЕННОСТИ СИНТАКСИСА. *
Сетевой компьютерный диалект используется в основном для неформального общения членов сети, и поэтому возникла необходимость передачи эмоций и (отчасти) мимики пишущего, что в обычном тексте сделать достаточно сложно; в результате чего появились специфические знаки препинания (т.наз. смайлики). Наиболее употребительные из них приведены ниже. Для чтения знака лучше всего немного наклонить голову влево - тогда можно увидеть стилизованный портрет абстрактного компьютерщика в соответствующем состоянии духа.
Смайлик обычно располагается сразу после высказывания, к которому он относится, либо в конце фразы. Он также может употреблятся отдельно как реакция на процитированную фразу.
Большинство смайликов могут употребляться в сокращенной форме - без серединной черточки - "носа". В последнее время этот вариант стал употребляться чаще полного.
Основные смайлики:
:-) - обычная улыбка. Хорошее настроение или смешная фраза. :-( - грустно. :- - сарказм, насмешка. >:-> - резкая или злая насмешка, иногда на грани оскорбления. :-E - огрызнуться, показать зубы. :-] - тупая улыбка. :-I - озадаченность или нерешительность. :- - нерешительность или сильное удивление. :-P - показать язык. :-* - поцелуй. :-O - открыть рот от удивления. :*) - пишущий пьян.
Варианты первого символа ("глаз"):
;-) - подмигивающая улыбка. Вариант интерпретации: "Не обижайся, это
шутка". 8-) - Вытаращить глаза. Чаще употребляется в варианте 8-O %-) - После шестнадцати часов сидения за компьютером. |-) - Закрыты глаза. (Вариант: китаец).
Существует множество вариаций этих символов, но они употребляются значительно реже вышеприведенных и чаще всего являются фантазией употребителя.
Кроме смайликов существует еще несколько специфических синтаксических соглашений. Текст между двумя символами "_" считается _подчеркнутым_, а между символами "*" - набранным *курсивом*. Слово, набранное заглавными буквами (если это не заголовок) воспринимается как КРИК. Квадратными скобками выделяются комментарии, никак не относящиеся к основному содержанию сообщения.
Если это необходимо, ударение в слове может выделяться заглАвной буквой. Набор слов с бЕСпОрЯдоЧнОЙ СМеНоЙ регистра употребляется традиционно в краткой информации ("подписях") программистских "пиратских" групп. Употребления подобного написания в сообщениях и личных подписях является признаком крайнего пижонства на грани ламерства (см. Ламер в части IV).
* ЧАСТЬ III. НАИБОЛЕЕ УПОТРЕБИТЕЛЬНЫЕ АББРЕВИАТУРЫ (СОКРАЩЕНИЯ) *
Некоторые часто употребляемые словосочетания американского компьютерного диалекта записываемые в сокращенной форме, вошли в русский слэнг как самостоятельные слова, иногда частично теряющие свой первоначальный смысл. Кроме того, в "англоязычных" фразах часто употребляются сокращения, которые могут быть плохо понятны для начинающего.
Интересно отметить, что из словосочетаний "русского" происхождения аббревиатуры почти никогда не формируются.
Сокращения с расшифровкой и комментариями:
2 - To. Употребляется, равно как и следующие однобуквенные сокращения только в "англоязычных" фразах и словосочетаниях.
4 - For.
| - Or.
~ или ^ - Not.
B - Be. Употребляется в основном в сочетании 2B|~2B.
U - You. Пишется с большой буквы даже в середине фразы. Употребляется чаще всего в сочетании 2U.
@#[email protected]#$!#$ и тому подобный мусор - любое матерное или неприличное высказывание на любом языке. Может заменять только часть букв в слове.
BTW - By The Way. В русскоязычной среде используется относительно редко.
FAQ - Frequently Asked Questions. Справочник, составленный из ответов на наиболее часто задаваемые вопросы по определенной теме. Иногда употребляется в смысле "банальность".
FYI - For Your Information К сведению.
IMHO - In My Humble Opinion. Одно из наиболее употребительных слов в Фидо. Единственное сокращение, употребляемое в русской транслитерации. Давно потеряло первоначальное значение, чаще всего употребляется просто в значении "по-моему" или в крайнем случае "мне кажется". В то же время обязательно употребление этого слова при явно спорных заявлениях. Признаком крайнего занудства считается выделение IMHO запятыми.
IMNSO - In My Not So Humble Opinion. Значительно жестче, чем IMHO. Употребляется в сочетании с утверждениями, кажущимися пишущему очевидными.
IYO - In Your Opinion Вы считаете, что... . Употребляется в основном в вопросительных фразах типа: "Значит, IYO, так и надо делать?"
OTOH - On The Other Hand. Употребляется редко.
ROFL - Rolling On Floor Laughing.
RTFM - Read The [здесь может стоять все, что угодно] Manual. Второе по употребительности после IMHO выражение. Означает: "Прежде чем спрашивать прочитайте руководство по использованию". Сокращение почти утратило первоначальный оттенок грубости.
== * ЧАСТЬ IV. ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ФИДО-ДИАЛЕКТА. *
Термины располагаются в алфавитном порядке. _Подчеркиванием_ в комментариях выделяются слова, содержащиеся в данном справочнике.
А
АБОРТ - Аварийное завершение программы (ABnORmal Termination).
АВТОСЕЙВИНГ - Автоматическое сохранение программой вводимых данных (напр., текста) через определенные промежутки времени.
АКА (от Also Known As) - 1. Один из сетевых адресов для человека, у которого их несколько. 2. Псевдоним.
АЛИАС - Псевдоним или прозвище, употребляемые при переписке или пользовании _ББС_. В Фидо использование А. формально запрещено.
АЛЬФА - Первый пробный выпуск программы. Обычно без документации и не для широкого распространения.
АНТИВИРУС - см. Лечилка.
АПГРЕЙД - _Дистрибутив_ новой версии программы, требующий для нормальной установки обязательного присутствия на диске старой версии.
АПДЕЙТ или упдат - 1. Новая версия программы, распространяемая только для пользователей предыдущих версий. 2. Дополнение к любой информации.
АПЛИНК - Вышестоящая _нода_ в иерархической структуре рассылки почты в больших местных сетях (типа московской).
АППЕНД - Добавление. Обычно о дописывании информации в конец файла.
АРВИД - Устройство, позволяющее записывать данные на видеокассеты.
АРИЯ (от Area) - "Область" на _ББС_, в которой собраны файлы или сообщения по определенной тематике. Физически это обычно каталог на диске или _эха_ в _базе_ сообщений.