Невероятные приключения мистера Стоуна и его друзей - Денис Ли Мейер
- Категория: Детская литература / Сказка
- Название: Невероятные приключения мистера Стоуна и его друзей
- Автор: Денис Ли Мейер
- Возрастные ограничения: Внимание (18+) книга может содержать контент только для совершеннолетних
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Невероятные приключения мистера Стоуна и его друзей
Денис Ли Мейер
© Денис Ли Мейер, 2015
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero.ru
I. А что это там такое?
Эта история произошла совсем недавно. Буквально за пару недель до того, как ты, мой друг, принялся читать эти строки. Хотя для самого виновника всех приключений – невозмутимого мистера Стоуна – все произошедшее показалось лишь мгновением.
Но прежде, чем я начну свой рассказ, хочу предупредить тебя вот о чем. Взрослые люди давно уже перестали верить в волшебство. Они считают, что все сказки специально придумывают, чтобы помещать их в книжки или же показывать в кино. Но и взрослым свойственно ошибаться. Волшебство действительно существует – оно повсюду, надо только постараться его увидеть. Именно поэтому, если ты тоже не веришь в чудеса, боюсь, тебе будет не интересно узнать, кого можно встретить, если иногда смотреть себе под ноги.
А началось все на одном из берегов небольшой реки, недалеко от твоего города. Мистер Стоун… Ах да, я же совсем забыл вас познакомить!
Вообще-то семейку Стоунов мало кто замечает. Бывает, идешь по берегу реки да и наступишь, ненароком, на спящего Стоуна.
Корнелиус был необычным камнем, как это может показаться со стороны. И очень древним. Он сохранился еще с тех времен, когда по земле, наравне с людьми, свободно прогуливались эльфы и гномы, а в небесах беззаботно парили трехглавые драконы. Увы, те времена давно ушли в прошлое. А Стоуны… Эта каменная семейка облюбовала для себя песчаный берег небольшой речки, где часто бывает туман. Здесь, вероятно, бывал и ты, мой дорогой читатель. Все же Стоуны разбрелись на большие расстояния друг от друга и стали жить по-одиночке – без друзей и знакомых, да еще, в придачу, и с вредным характером.
Отличить их от простых камней было очень легко – у Стоунов были крохотные глазки и рот, а еще они умели разговаривать.
Этим утром камень по имени Корнелиус, как обычно, нежился в лучах июльского солнца. Он очень любил такую погоду. Бывало, на небе показывались тучи, Стоун с неохотой перекатывался с нагретого места в укрытие – под огромных кусок фольги из-под чипсов. Уж чего, а мусора на берегу было всегда предостаточно. «Мерзкие люди, – постоянно ворчал Стоун, смотря на замусоренный берег. – Приезжают, как к себе домой, шумят, мусорят, да еще и наступают на тебя! Возомнили о себе ни весть что. Вот во времена моего детства…»
И Корнелиус, или как он любил себя называть – мистер Стоун, в очередной раз принимался вспоминать, как чисто и красиво было на планете до людей. Возможно, именно потому у него и не было друзей – с людьми он старался не заводить разговор, а других собеседников в округе больше не было.
Но этим утром во владения Стоуна забрели вовсе не люди, а два сбившихся с пути двурфа. Это были очень маленькие человечки, живущие по другую сторону Великого Тумана. Фонкин и Рундар – а именно так их звали – возвращались с охоты домой и совершенно случайно вышли к берегу реки, где жил наш герой. Должен сказать, Туман любит запутывать и приводить путников в совершенно неожиданные для них места!
Но вернемся к нашим двурфам. Эти двое, похоже, даже и не заметили, что заблудились – настолько увлеченно они о чем-то разговаривали.
– Просто невероятно! – восклицал то и дело Фонкин.
– И самое главное, – задорно твердил ему Рундар, – ходят слухи, что тот, кто станет обладателем этого чудо-камня, получит все богатства Королевы берез!
– Да ты что! – ахнул Фонкин. – Не уж-то самой Березовой королевы?
– Именно! – прихлопнул в ладоши Рундар. – Вот будет здорово, если мы отыщем этот чудо-камень!
– Говорят, что его, охраняют всевозможные чары, – продолжал Фонкин. – Хотя, не думаю, чтобы они действовали на нас, двурфов!
– Вот только интересно, а как же он выглядит?
– Наверно, это алмаз или же кристалл, – предположил Фонкин. – Вот перейдем на другую сторону реки, и увидим! Главное, чтобы о нашем плане никто не узнал, пока мы не переберемся через реку.
И Фонкин с Рундаром продолжили свой путь. Они и не догадывались, что их беседу случайно подслушал любопытный мистер Стоун.
Что же это за чудо-камень такой? – гадал он. Весь оставшийся день он так и просидел у большой коряги и задумчиво смотрел на другой берег. Его совершенно не интересовали сокровища Королевы берез, о которых говорили коротышки. Признаться, он и не знал даже что это за Королева такая. Намного интереснее ему было воочию поглядеть на это удивительное каменное чудо. Ведь Стоун сам был камнем, но за всю свою долгую жизнь никогда не встречал ничего подобного. Правда, он нигде и не бывал, кроме своего берега.
«Эх, вот бы хоть краешком глаза поглядеть на этот чудо-камень!» – вздыхал Стоун.
И вот, на утро он решился на безумный поступок: отправиться на другую сторону реки. Эта мысль уже не раз приходила ему в голову. Перед сном он всегда вглядывался в противоположный берег, над которым простиралось полыхающее огнем небо. «Интересно, а что это там такое? – все время спрашивал себя Стоун. – Не уж-то драконы пытаются поджечь звезды в небе? Вот бы хоть раз увидеть одного из них!». С этими мыслями наш герой всегда засыпал, слушая шептания волны.
И вот теперь любопытство его одолело окончательно. Плотно позавтракав утренней росой и речным песком, он покатился вдоль берега.
Но как же ему попасть на другую сторону реки? И решение пришло само собой: надо идти вдоль волны. Когда-нибудь река закончится и тогда обязательно появится другой берег.
И мистер Стоун покатился вперед по тропинке, навстречу невероятным приключениям. Дорогу он, конечно же, не знал и поэтому совсем скоро тропинка увела его далеко от реки, глубоко в лес, затянутый туманом.
С непривычки все время катиться оказалось очень нелегко. Поэтому, спустя некоторое время, Стоун остановился у дороги немного отдохнуть. Он еще не мог поверить, что решился покинуть свой любимый берег. Он был настолько поражен этим, что даже не сразу уловил топот ног позади себя. И…
БАЦ! Кто-то поспешно споткнулся о Стоуна и с грохотом рухнул на землю. Корнелиус, конечно же, сразу узнал этого маленького нарушителя покоя. Это был… Как ты думаешь, кто?
Конечно же, это был эйк! Вернее – маленький эйкенок по имени Эрнигон. Вообще, эйков можно легко спутать с обыкновенными людьми. Правда, только внешне. Ведь внутри у этих созданий хранилась удивительная сила. Была она и у Эрнигона, правда, он о том еще не догадывался. У этого мальчика было худощавое тельце, с которого нелепо свешивался походный костюмчик – с пиджачком и брюками.
– Ой, простите, – пропищал Эрнигон, потирая ссадину на ноге. – Я Вас не ушиб?
– Ничего страшного, – проворчал Стоун, приходя в себя от потрясения. – Я уже привык, что о меня все спотыкаются.
– Но я не нарочно! – запротестовал Эрнигон. – Я собирал в тумане малину и повстречал людей. К счастью, они меня не заметили. Ох, если моя мама узнает, что я ушел так далеко от дома, мне несдобровать! Кстати, меня зовут Эрнигон. Простите, а могу ли я поинтересоваться, как зовут вас и куда вы держите свой путь?
Стоун задумался: можно ли доверять маленькому эйку? Ведь эти необычные существа были превосходными чародеями и вполне могли превратить Стоуна в какую-нибудь лягушку.
– Зови меня мистером Стоуном, – хмуро ответил он. – А направляюсь я на другую сторону реки. Ходят слухи, что там находится удивительный камень, делающий различные чудеса. Вот я и спешу туда, хочу хоть краешком глаза взглянуть на него.
– Если хотите, я могу посадить вас в свой карман и отнести прямиком на другую сторону реки! – воскликнул Эрнигон. – Поверьте, я хожу очень быстро, а бегаю – еще быстрее.
– Это я уже понял, – снова заворчал Стоун и недовольно перевалился с бока на бок. Хоть он и был камнем, но ссадины и удары не проходили для него не замеченными. – Хотя… Что ж, так и вправду быстрее будет, – наконец, согласился он.
Обрадовавшись возможности помочь, Эрнигон быстро поднял Стоуна с земли и положил его в карман своего потрепанного пиджачка. И они вдвоем направились в путь.
II. В плену у дракона
Шли они долго и почти все время молчали. Лишь иногда Эрнигон напевал свою любимую песенку на неизвестном языке. Ах, как жаль, что Стоун не понимал в ней ни единого слова. Может быть тогда он стал бы намного добрее и веселее, ведь песенка эта была о дружбе.
Так они шли почти до самой границы леса, за которой простирался густой туман. А за ним – и это Стоун знал наверняка – начинались таинственные земли страны, которую все назавали Сиянием. Мало кто слышал о ней. Ведь она находится глубоко в тумане и путешествует по миру, питаясь человеческими снами и эмоциями.