Категории
ТОП за месяц
Сменить вариант отображения:

Критика читать онлайн

Вертинский. Как поет под ногами земля - Дмитрий Быков
«Спасибо, господа. Я очень рад, что мы с вами увиделись, потому что судьба Вертинского, как никакая другая судьба, нам напоминает о невозможности и трагической ненужности отъезда. Может быть, это как раз самый горький урок, который он нам преподнес. Как мы знаем, Вертинский ненавидел советскую власть ровно до отъезда и после возвращения. Все...
22.11.2025 - 19:00
Этимологический курс русского языка. Составил В. Новаковский. – Опыт грамматики русского языка, составленный С. Алейским - Николай Добролюбов
«…Курс г. Новаковского можно назвать стенографическим воспроизведением уроков, читанных в низшем классе русского языка каким-нибудь учителем. Кто из учителей убедится в пользе методы г. Новаковского, тот смело может взять с собою его книжку и начать грамматический разбор «Перелетной птички» Пушкина – ни на шаг не отступая от того, что находится в...
14.11.2025 - 14:00
Эротика и секс в фантастике и футурологии - Станислав Лем
Станислав Лем — польский писатель, один из признанных лидеров мировой фантастики. На русском языке опубликованы романы «Астронавты», «Магелланово облако», «Возвращение со звезд», «Солярис», «Непобедимый», «Эдем», «Голос неба», циклы рассказов. Известен также как философ, футуролог. У нас в стране в свое время широкую известность получил его...
11.11.2025 - 01:00
За что сидит Михаил Ходорковский - Владимир Перекрест
В этой книге, написанной специальным корреспондентом "Известий" Владимиром Перекрестом, расследуется история головокружительного взлета и сокрушительного падения одного из самых ярких и могущественных российских олигархов — Михаила Ходорковского. Как такой влиятельный, умный, обаятельный и богатый человек оказался на скамье подсудимых?...
10.11.2025 - 16:00
Главные черты из древней финской эпопеи Калевалы. Морица Эмана - Виссарион Белинский
«"Калевала" есть творение великое, потому что в противном случае для чего бы ее было даже и переводить на русский язык, не только издавать одно изложение ее содержания, с присовокуплением ученых и всяких других примечаний? Так обходятся только с монументальными произведениями человеческого ума. Действительно, почитатели «Калевалы»...
08.11.2025 - 07:00
Новые течения в русской поэзии. Акмеизм - Валерий Брюсов
«Футуризм – явление стихийное. История литературы – всегда движение, и новое поколение писателей никогда не может удовлетвориться принципами своих предшественников. Молодым поэтам наших дней инстинктивно хочется воплотить в своих стихах то новое, что внесли в психику человечества последние десятилетия, худо ли, хорошо ли, эти поэты ищут ему...
06.11.2025 - 18:00
О судьбе убеждений. По поводу смерти А.С.Хомякова - Никита Гиляров-Платонов
«Мм. гг.! Г. временный председатель в речи своей по поводу нашей утраты затронул вопрос вне пределов простого личного воспоминанья. В недавней потере он указал нам отраженье общей судьбы, как будто писанной нашему времени. Он напомнил нам странный факт, уже переставший казаться странным – так он сделался обыкновенен: лучшие наши деятели уносятся...
05.11.2025 - 11:01
Фантазии в историко-географическом пространстве - А. Москвин
Автор рассказывает о двух романах, составивших 19-й том 29-томного Собрания сочинений Жюля Верна. Подробно описана история создания "российского" романа "Михаил Строгов", его успех на родине и трудный путь к российскому читателю....
05.11.2025 - 09:00
О значении Брюллова и Иванова в русском искусстве - Владимир Стасов
историк искусства и литературы, музыкальный и художественный критик и археолог....
05.11.2025 - 06:00
О жизни и сочинениях В. А. Озерова - Петр Вяземский
«Давно ли музы отечества оплакивали смерть поседевшего в славе любимца своего, Державина? и ныне еще поражены они новым ударом, не менее для них чувствительным! По крайней мере, Державин совершил свое поприще и заплатил последнюю дань природе в те лета, в которые человек перенес уже важнейшую утрату – утрату всего того, что, так сказать, живого...
04.11.2025 - 23:00
Античная трагедия - Иннокентий Анненский
«Жаркий август, и час дня. По пыльным улицам и скучным бульварам, среди безобразных вывесок и реклам торгового рода один за другим катятся легкие экипажи. Быстро скользят вагоны электрического трама, где площадки пестреют от лент и цветов на дамских шляпах, и группами, все в одну сторону, идут оживленные люди с биноклями, а местами все это...
04.11.2025 - 08:00
О переводах романа Теккерея «Vanity Fair» в «Отечественных записках» и «Современнике» - Иринарх Введенский
«М. Г. В восьмой книжке «Современника» на нынешний год, в отделе библиографии, я прочел, не без некоторого изумления, довольно длинную статью, направленную против моего перевода Теккереева романа «Базар житейской суеты». Статья эта, написанная под влиянием чувства, проникнутого в высшей степени studio et ira, не может заслуживать серьезного...
03.11.2025 - 12:00