Категории
Самые читаемые

Эдера (СИ) - Гридасова В.

Читать онлайн Эдера (СИ) - Гридасова В.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 81
Перейти на страницу:

— Говорите, Манетти! — тяжело дыша, произнёс Валерио.

— Ну, как вам угодно. Видит Бог, я этого не хотел, — Манетти сделал ещё одну, последнюю паузу и выдавил из себя, наконец, ту страшную фразу, которой не зря опасался: — Ваша дочь умерла, синьор.

Он хотел добавить ещё что-то про младенческий возраст, про коварный дифтерит, но этого уже не потребовалось: Валерио стал задыхаться, и Манетти с криками «Помогите!» выбежал из кабинета. Обратно он вернулся с Матильдой и Серджио и помог перенести Валерио на диван.

— Где же эти таблетки, от которых ему сразу легчает? — волновалась Матильда. — Синьор Серджио, звоните скорее профессору! Я не смогла отыскать таблетки. Они исчезли!

В это время Манетти заметил стоявшую в сторонке Леону и, подойдя к ней, начал негодующе:

— Вы… вы…

— Тише! — остановила его Леона. — Уймите свой пыл. Хотите рассказать всем, какое злодеяние вы совершили?

Прибывший вскоре профессор ввёл Валерио необходимое лекарство и спросил, отчего случился такой приступ.

Матильда и Серджио вопросительно взглянули на Манетти, как на единственного свидетеля этого печального события, но Леона опередила сыщика, испугавшись, что он может сообщить лишнее.

— Всему виной та нелепая история о его дочери. Валерио узнал, что девочка ещё в младенчестве умерла.

— Да, это тяжкое известие, — согласился профессор. — Но сейчас я сделал всё возможное. Не беспокойте его и в случае необходимости сразу же зовите меня.

«Но откуда этой ведьме известно, что именно сказал сыщик?» — подумала Матильда, заподозрив неладное.

Вопреки ожиданиям Чинции, Андреа так и не заглянул в магазин, чтобы выяснить, отчего Эдера не пришла на свидание. Чинции было очень жаль подругу, которая потеряла не только сон и аппетит, но, кажется, вообще утратила, какой бы то ни было, интерес к жизни. Чтобы отвлечь Эдеру от печальных мыслей, Чинция стала подсовывать ей свои рисунки моделей:

— Взгляни на это платье. Тут чего-то явно недостаёт, но я не могу сообразить, чего именно.

— Ах, Чииция, — умоляюще посмотрела на подругу Эдера, — я не в состоянии тебе что-либо посоветовать.

— Конечно, отмахнуться легче всего, — изобразила обиду Чинция.

— Не сердись. Я сейчас подумаю… Мне кажется, здесь всё на месте и даже наоборот — один волан лишний.

Так вместе с Чинцией они нарисовали целую коллекцию моделей, которую показали Бенти:

— Девушки, вы меня порадовали! — сказала она, возвращая им альбом. — Продолжайте в том же духе. А эскизы двух юбок я уже передала в пошивочный цех.

И всё же, несмотря на этот успех, Эдера была грустна, а по ночам часто плакала в подушку. Чинция не могла больше выносить страданий подруги и решила разыскать Андреа. «Что мы потеряем, если я с ним поговорю? — подбадривала она себя. — Может, он такой же бестолковый, как и Эдера? Тогда я просто возьму его за руку и приведу к нам в магазин».

Найти Андреа было нетрудно: в женщине, приходившей обменять фуляр, Чинция узнала их давнюю покупательницу синьору Сатти. Андреа же, вероятно ошеломлённый звонком, сказал, что готов встретиться с Чипцией немедленно в ближайшем кафе.

— Я сам уже хотел с вами посоветоваться, — сказал он при встрече, — но вы меня опередили.

— И о чём же вы хотели со мной поговорить? — обрадовалась такому началу Чинция.

— Наверное, вы знаете, что Эдера почему-то не хочет со мной встречаться. Я о ней всё время думаю, но боюсь показаться навязчивым.

— Скажу по секрету, что Эдера влюблена в вас! А нежелание с вами видеться объясняется совсем другим. — И Чинция рассказала историю Эдеры, внимательно наблюдая за реакцией Андреа.

— Боже мой, сколько же ей пришлось пережить горя! — воскликнул он. — Не могу ли я чем-нибудь, помочь?

— Чем тут поможешь, если за двадцать лет родители Эдеры не попытались исправить свою ошибку, — грустно отвечала Чинция.

— Может, их нет в живых? — предположил Андреа.

— Может быть. Но Эдере всё-таки повезло: её воспитала добрая женщина, настоятельница монастыря.

— Однако, Чинция, мне всё же непонятно, почему Эдера не пришла на встречу со мной? — спросил Андреа.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Потому и не пришла! Боится, что вы откажетесь от неё, когда узнаете о ней то, что я вам рассказала! — ответила Чинция с некоторым вызовом.

— Но она же не виновата в том, что родители потеряли её или даже бросили! Мне надо поговорить с Эдерой! Я сумею ей всё объяснить. Чинция, скажите ей, что она заблуждается, что она мне очень дорога!

— Всё это вы скажете ей сами. Но предупреждаю вас: Эдера не та девушка, которую можно рассматривать как временное развлечение. Во всяком случае, я не позволю вам обижать Эдеру. Лучше с самого начала откажитесь от неё.

— Да я, как только её увидел, понял, что она необыкновенная девушка. Чинция, поверьте мне, я никогда не обижу Эдеру.

— Ладно, ладно, — улыбнулась Чинция. — Не горячитесь. И прошу вас: Эдера не должна знать о нашем разговоре.

С некоторых пор Эдера и Чинция заметили странного типа, который не оставлял их без внимания ни на минуту: днём дежурил у магазина и у кафе, где обедали девушки, а вечером прохаживался туда-сюда возле их дома. На робкого воздыхателя он не был похож, на сумасшедшего вроде бы тоже. Оставалось предположить самое невероятное: их преследует сыщик! Эта догадка обеспокоила девушек, они даже хотели обратиться в полицию, но потом решили понаблюдать за незнакомцем по внимательнее: вдруг его интересуют не они, а кто-нибудь другой, кто по случайному совпадению всё время оказывается рядом с ними.

— Чинция, посмотри, он опять здесь, — выглянув в окно, сказала Эдера.

— Мне некогда, я должна сейчас же уйти, — ответила Чинция.

— Но что случилось?

— Ты слышала, как я только что говорила по телефону? Ну, так вот, он вызвал меня на срочное свидание!

— Кто? — удивилась Эдера.

— Скоро всё узнаешь! — загадочно улыбнулась Чинция и выбежала из дома.

А через мгновение в проёме двери показался… Андреа.

— О, Боже мой! — растерялась Эдера.

— Простите, я опять вас испугал, — смутился Андреа.

— Нет, проходите, я рада вас видеть. Мне надо объяснить вам… Я вела себя как дурочка… — Эдера покачнулась, потеряв равновесие.

— Вам плохо? — Андреа поддержал её под руку. — Посидите! Я принесу воды.

— Спасибо… Наверное, это выглядит нелепо, но у меня опять при виде вас закружилась голова. — Эдера виновато улыбнулась, а Андреа буквально засиял от счастья.

— Моё состояние не намного лучше вашего, — рассмеялся он. — Эдера, я пришёл поговорить с тобой… Ох, прости! С вами. Нет, можно я буду говорить вам «ты»?

— Да, конечно.

— Эдера, с того момента, как я тебя впервые увидел, моя жизнь переменилась. Что бы я ни делал, я всё время помню о тебе, стремлюсь к тебе!..

— Андреа, извините, — попыталась прервать его Эдера.

— Я сказал что-то обидное?

— Нет. Я тоже только и думала о тебе все эти дни. Но прежде мне надо сказать кое-что. Иначе это будет нечестно.

— Хорошо, я тебя слушаю, — Андреа взял руку Эдеры в свою.

— Я узнала, что твоя семья очень богата, а я — продавщица. К тому же… нет, мне трудно это даже произнести…

— Ты не знаешь некоторых подробностей, — догадываясь, о чём хочет сказать Эдера, пришёл ей на помощь Андреа. — Человек, которого я зову папой, на самом деле, является моим отчимом. А отец умер, когда я был совсем маленьким. Отчим и его брат — очень хорошие люди. Мама — тоже неплохая, но она… немного стыдится, что её нынешний муж — выходец из крестьян.

— Вот это я и имела в виду! Ведь мне даже неизвестно, из какой семьи я происхожу. Меня младенцем оставили у дверей монастыря, в котором я и выросла.

— Эдера, это, конечно, печально, только для меня не имеет значения твоё прошлое. Я люблю тебя. А всё остальное — не в счёт.

— А твоя семья, твоя мать?

— Отец и дядя Валерио будут рады тебе, а с мамой могут быть осложнения. Но тебя это не должно волновать, это моя забота.

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 81
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Эдера (СИ) - Гридасова В..
Комментарии