Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Вестфолд - Ольга Куно

Вестфолд - Ольга Куно

Читать онлайн Вестфолд - Ольга Куно

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 90
Перейти на страницу:

Сделав небольшой круг по узкой дорожке, петлявшей среди кустов и деревьев, мы возвратились к высокой каменной стене. Из замка доносились громкие возгласы, и мы поспешили зайти внутрь.

В том самом зале, через который мы недавно проходили с Клариссой, обнаружилась Лаура, возмущённо отчитывавшая какую-то служанку. Вокруг собралось ещё несколько слуг, а немного в стороне мы углядели также Рональда с Адрианом. Дочка шерифа всё сильнее повышала голос, грозно нависнув над провинившейся девушкой, сжавшейся в бледный, дрожащий комочек. Мы с Клариссой подошли поближе. Лаура это заметила, но бросила в нашу сторону лишь беглый взгляд, не считая нужным отвлекаться от своего занятия.

— Что здесь произошло? — шёпотом спросила я.

Поскольку нас с мужчинами разделяла бушевавшая посреди зала буря, я обратилась с этим вопросом к одной из служанок.

— Элли вовремя не зашила платье госпожи Лауры, — тихонько прошептала та, бросая в сторону дочки шерифа испуганный взгляд. — У Элли послезавтра свадьба, она готовилась, вот и не успела. Вон её жених, Шон.

Служанка указала на молодого парня, стоявшего в углу. Тот теребил в руках какую-то перемазанную краской тряпицу, иногда бесшумно шевелил губами, но выступить против хозяйки не решался.

Имело смысл на время возвратиться обратно в сад. Разворачивавшаяся здесь сцена мне не нравилась, но отношения со слугами — всё равно что семейные, в том смысле, что посторонним в них лучше не вмешиваться. Однако следующий поворот событий заставил меня передумать.

— Решила, что твои личные дела важнее, чем хозяйские? — не унималась Лаура. — Забыла, где твоё место? Так я тебе напомню! Стража! — рявкнула она так громко, что стены задрожали.

Двое стражников появились практически мгновенно, стараясь нынешней исполнительностью компенсировать недавнюю оплошность своих сослуживцев; к ним быстро присоединился ещё и третий.

— Посадите вот её в сарай, — велела Лаура. — Сегодня у меня много дел, а завтра состоится порка, публичная! Двадцать плетей. Нет, тридцать!

Элли задрожала и вжала голову в худые плечи, но покорно опустила глаза.

— Это ещё не всё, — гневно продолжала Лаура. — Пороть будет он. — Кивком головы она указала на Шона. Тот выронил из рук тряпицу и медленно поднял на хозяйку шокированный взгляд. — Чтобы вы раз и навсегда запомнили, кто тут хозяин, — припечатала шерифская дочка, чётко выговаривая каждое слово.

Шон сделал несколько шагов вперёд. Парень заметно побледнел; лицо было напряжено, как натянутая струна.

— Я… я не могу, — сказал он.

— Что? — нахмурилась Лаура. — Что ты сказал?

— Я не стану этого делать.

Шон смотрел испуганно, но голос его звучал твёрдо.

Какое-то время Лаура смотрела на него непонимающе, будто слова, которые он произнёс, не имели мало-мальски приемлемого смысла.

— Очень хорошо, — сказала она наконец, настолько спокойно, что не по себе стало не только слугам, но и остальным присутствующим. — Отказ выполнять приказ — это измена. А изменников вешают. Арестуйте его, — обратилась она к стражникам.

— А что с девчонкой? — уточнил один из них.

— Я разве в прошлый раз неясно выразилась? Её в сарай.

Больше вопросов никто задавать не рискнул. Стражники увели злополучных жениха и невесту, остальные слуги стали потихоньку расходиться. Даже перешёптываться они начали лишь после того, как оказались снаружи. Мы впятером оставались на месте. Все молчали.

— Лаура, — я старалась говорить предельно спокойно, — а тебе не кажется, что это был перебор?

— Это моё дело, — резко ответила она.

— Твоё, разумеется, — послушно согласилась я, как соглашаются обычно со всеми утверждениями умалишённых. — Я просто хочу сказать, что ты несколько… погорячилась.

— Меня не интересует, что ты хочешь сказать, — агрессивно парировала она. — Заводи своё хозяйство и там командуй своими слугами. А здесь я разберусь без посторонней помощи. Пойду отдам необходимые распоряжения. А то к завтрашнему утру надо построить виселицу, и времени остаётся не так уж много.

Она резко развернулась и вышла вон. Все молчали.

— Она что, совсем чокнутая? — не выдержав, спросила я.

Кларисса неопределённо повела плечом, Адриан многозначительно хмыкнул.

— Ты, между прочим, мог и вступиться, — зачем-то накинулась я на Уоллеса.

— Я? — удивлённо спросил он. — Как ты это себе представляешь?

— Тебя бы она послушала.

— Ты слишком недавно приехала, — хладнокровно возразил он, — и плохо представляешь себе здешнюю расстановку сил. Моё слово сейчас ничего бы не весило.

— Не надо плохо думать про Лауру, — вмешался Рональд. — Она просто устала сегодня, и очень расстроилась из-за платья.

— Да, мы все это понимаем, Рон, — заверил его Адриан.

Спокойствие окружающих серьёзно меня раздражало, учитывая, что мои собственные эмоции напоминали закипающий на огне чайник.

— Инга, пойдём ещё немного погуляем по саду, — предложила Кларисса. — Я понимаю твои чувства, — добавила она несколько тише, — но с другой стороны ты видела этих людей в первый и последний раз. Просто забудь и сосредоточься на чём-нибудь другом. Может, они и не стоят твоего сочувствия.

— Я и правда видела их в первый раз, — согласилась я, — но зато видела и то, как держался парень. И как он заступился за свою невесту, хотя несомненно понимал, чем это ему грозит. Его поведение во всяком случае достойно уважения.

— Никакого уважения он как раз не заслуживает, — возразил Адриан. — Он только сделал всем хуже. Если бы промолчал, мог бы как минимум не слишком стараться во время экзекуции. А теперь девчонка всё равно получит свои плети, зато и замуж выходить ей после этого будет уже не за кого.

Я захлебнулась собственным возмущением.

— Как интересно! — воскликнула я. — То есть сам ты запросто согласился бы пороть собственную невесту?

— Придёт же тебе в голову, — не без раздражения отрезал Уоллес.

При этом смотрел он на меня так, что смело можно было заключить: если бы этой невестой была я, он бы возражать против порки не стал.

— Интересно, а что сказал бы по поводу этой истории шериф? — Я всё ещё не была морально готова пустить происходящее на самотёк. — Может быть, мне стоит отыскать его и поинтересоваться его точкой зрения?

Уоллес довольно бесцеремонно взял меня под локоть и силой оттащил в сторону.

— Послушай меня внимательно, — тихо, но жёстко произнёс он. — Не лезь в эту историю и даже не думай о том, чтобы ходить к шерифу. Я здесь тоже не слишком давно, но всё-таки подольше, чем ты, так что поверь мне на слово. Если, конечно, не хочешь сама оказаться на месте одного из них. — Он кивнул в сторону выхода в замковый двор, через который стражники недавно увели провинившихся. — Хорошо ещё если на месте девчонки. Понятие «измена» трактуется в этих местах очень широко и касается далеко не только простолюдинов.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 90
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вестфолд - Ольга Куно.
Комментарии