Вендетта (СИ) - Бронислава Вонсович
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, — ответил Санторо, косясь на своего ординарца.
— А что случилось с невестой вашего брата? — заинтересовалась Изабелла.
— Она сбежала.
— О, у вас такое страшное семейство?
— Вовсе нет, — вмешалась Франческа, испугавшись, что будущая магичка потеряет интерес к потенциальным женихам. — Просто эта девушка — дурочка экзальтированная, а Роберто сейчас так страдает…
Санторо-старший неопределенно хмыкнул, пытаясь скрыть возникший смешок, он понял, куда клонит невеста его брата, и не мог не отдать должное ее находчивости. Несчастный, мучающийся возлюбленный — какой замечательный объект для желающих утешить и согреть страждущее сердце новыми пылкими чувствами. Правда, на страдальца Роберто совсем не похож, но ведь всегда можно сказать, что он рыдает в подушку по ночам, а днем у него очень хорошо получается держать себя в руках…
— И где ее ищут? — полюбопытствовал Энрике, которому процесс поисков был намного интересней страданий какого-то штатского.
— У подруг ее не нашли. Так что вся надежда на пост у Магического Университета. Ее родители считают, что она там рано или поздно появится.
Винченцо посмотрел на Франческу, девушка глядела куда-то в пространство, и выражение лица ее примерно значило: «Магический Университет! Вот куда надо было бежать! Какая же я дура!»
Глава 11
По дороге в дом капитана Санторо поборница чести семьи Сангинетти лихорадочно размышляла на тему «Поступление в Магический Университет. Вероятность и последствия». Франческа всегда хотела там учиться, но родители посчитали, что с ее даром делать там абсолютно нечего. Но теперь, когда она от них не зависит, вполне можно туда направиться. Несколько смущал ее пост, выставленный родителями, ибо, если в его составе есть маг, то мужская одежда ей не сильно поможет. Вернут и замуж выдадут. И ладно еще за Роберто, с ним, как оказалось, вполне ужиться можно, да ведь он же от нее отказался, утверждая, что теперь это обязанность старшего брата. И вообще, замуж Франческа совершенно не хотела, тем более, за кровника. Значит, нужно задержаться и женить обоих. Изабелла, кажется, заинтересовалась младшим Санторо, обещала вечером прийти. А вот кого бы подобрать старшему? К сожалению, количество знакомых Ческе женщин в Алерпо исчерпывалось дочерью полковника и кухаркой. А что? Инора Кавалли вроде бы не очень старая, у полненьких вообще сложно возраст определить. И это было бы идеальной местью, решила Франческа. Пусть этот гад ей пожизненно лук режет, оплакивая ее брата. Теперь осталось только убедить капитана Санторо в том, что Леонция Кавалли — именно та женщина, которую он ждал всю жизнь. Хотя, наверно, саму кухарку в этом убедить будет намного проще и, когда эта масштабная женщина возьмется за потенциального жениха, тот уже никуда не денется. Поэтому девушка, войдя в дом, сразу же направилась на кухню. Увидев воочию предмет своих интересов, Франческа несколько расстроилась — пожалуй, это будет посложнее, чем представлялось ей по дороге. Но все же решила не отступать. Другого же варианта все равно не было.
— Просто поразительно, инора Кавалли, — начала она подготовку, — что вы, такая молодая женщина, так изумительно готовите. У вас, наверно, талант врожденный?
— Ну, не такая уж я и молодая, — удивленно ответила толстушка.
— Да бросьте, вам никак не больше двадцати пяти.
— Ой, насмешил, — захохотала кухарка. — Двадцати пяти! Да мне тридцать девять!
— Никогда бы не подумал, — продолжала льстивые речи Франческа. — Вы так прекрасно выглядите. Наверно, все красивые женщины кажутся моложе своих лет. Как только ваш муж не боится отпускать вас работать к офицерам?
— Так некому бояться-то. Вдова я уж десять лет как.
— А что ж замуж второй раз не вышли? К вам же, поди, женихи в очередь стоят.
— С чего это ты взял?
— Ну как же — такая красивая женщина, да еще и готовит великолепно. Вот будь я постарше, как наш капитан, к примеру, я бы точно мимо не прошел.
— Скажешь тоже, ваш капитан на меня и не глянет.
— Почему это? Вот я сам сегодня слышал, как он восхищался вами в присутствии капитана Ферранте. А капитан Санторо просто так говорить ведь не будет. Согласитесь, что он выдающихся достоинств офицер, да и как мужчина очень привлекателен.
— Чино, а что это ты делаешь на кухне? — раздался вдруг за спиной недовольный голос Роберто. — Я его жду разминку делать, а он здесь болтает.
— Да я зашел просто воды выпить, — ответила Франческа, с удовлетворением наблюдая за задумчивостью на лице иноры Кавалли.
— Выпил? Вот и пойдем. Не будем мешать достойной иноре заниматься нашим обедом. Ты же видишь, что ее отвлекаешь.
— Инора Леонция — настоящий эксперт, ее простыми разговорами не отвлечешь, — парировала Франческа, торопливо допивая воду из стакана. Пить, правда, ей не хотелось, но если уж сказала, придется помучиться.
— Роберто, а сколько лет твоему брату? — поинтересовалась девушка, пока они шли во двор.
— Двадцать семь, — немного удивленно ответил Санторо-младший. — А почему ты спрашиваешь.
— Да странно, что он еще не женат. Тебя вот в двадцать один год пытались связать узами брака, — отвечала Франческа, размышляя, что двенадцать лет — не так уж и много, история знавала примеры союзов с куда большей разницей в возрасте, хотя, конечно, обычно в пользу мужчины.
— Наверно, Ченцо слишком ответственно относился к учебе. А потом он встретил Лауру и сразу влюбился, она долго не соглашалась на помолвку, которую в конце концов сама и расторгла. Но, если честно, я рад, что брат на ней не женился.
— Почему? — автоматически поинтересовалась девушка.
— Что-то в ней было неприятно-лживое. Я видел, как она оттолкнула нашего старого Дронго, когда думала, что этого никто не видит, а за полчаса до этого утверждала, что в жизни не видела более замечательной псины.
— А брату ты это говорил?
— А смысл? Сама подумай, какой выбор он бы сделал между невестой и собакой. Да он мог бы мне и не поверить. Лаура была для брата чем-то таким воздушно-неземным — писала плохонькие стишки и любила рисовать акварельки. Акварельки, на мой взгляд, тоже были не очень.
— Не любишь девушек, пишущих стихи? — усмехнулась Франческа.
— Не то чтобы не люблю, — задумался ненадолго Роберто. — Просто обычно эти стихотворения уж очень тяжелы для восприятия. А ведь их приходится не только слушать, что само по себе тяжелейшее испытание для моего мозга, а еще и хвалить так, чтобы поэтесса не обиделась. Так что на девушке с подобным увлечением я бы не женился точно.
Ческа подумала, что надо будет выяснить у Изабеллы, не пишет ли она стихов. И что делать, если окажется, что пишет? Пытаться ее впихнуть старшему брату? Так для него уже инора Кавалли припасена. И Франческа решила показать младшему, что есть вещи более страшные для семейной жизни:
— Увлечение твоей невесты метательными ножами, несомненно, намного более привлекательная черта характера.
— Не поверишь, но для меня, да. Более милосердное. Пусть лучше тебя один раз зарежут, чем ежедневно мозги выносят.
Во время бега Франческа размышляла, что делать, если Изабелла все-таки что-нибудь пишет и можно ли будет ей намекнуть, что этот замечательный молодой человек, бегущий сейчас рядом и едко комментирующий манеру бега ординарца брата, просто не в состоянии слушать стихи, так как они напоминают ему о личной трагедии. А если вдруг окажется, что дочери полковника непременно нужно кому-нибудь читать свои творения, то Франческо Конти готов слушать ее часами и оставить такое невинное увлечение в тайне. Пусть для Роберто это окажется приятным послесвадебным сюрпризом. Решив таким образом судьбу братьев Санторо, Ческа несколько успокоилась. У нее же есть еще целых два месяца в запасе до начала занятий, а если потенциальные женихи будут уже окручены, то родителям могут и не возразить против ее учебы. Более того, будущая леди Санторо настолько нравилась Ческе, что, в случае успеха, она готова была даже отказаться от дуэли с капитаном — все равно пока победить она может, только если Винченцо будет неподвижно стоять с закрытыми глазами, на что он вряд ли согласится.
Глава 12
В этот раз Санторо-младший более милосердно отнесся к ординарцу брата. Тем не менее Франческа выглядела настолько измученной, что когда капитан пришел перед обедом домой, его встретила мрачная инора Кавалли.
— Это что же вы так над мальчиком издеваетесь? — начала она возмущаться.
— Кто это над ним издевается? — недоуменно поинтересовался Винченцо.