Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Любовь по завещанию - Долли Грей

Любовь по завещанию - Долли Грей

Читать онлайн Любовь по завещанию - Долли Грей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 37
Перейти на страницу:

– Разумеется. И еще одно… – Каролина сделала красноречивый жест пальцами. – Мне может понадобиться некоторая сумма. Ну, на платье и все такое. Ты меня понимаешь?

– Иногда мне кажется, слишком хорошо.

Сэр Хьюго с легким вздохом вытащил чековую книжку и, заполнив чек, молча положил его возле женщины, затем вышел из спальни.

Сгорая от нетерпения, Каролина еле дождалась, пока его шаги смолкнут за дверью. Удостоверившись, что никто за ней не наблюдает, она схватила чек и, убедившись, что выписанная сумма оправдала ее ожидания, закружилась по комнате.

Итак, Хьюго попался! Выйдя за него замуж, она выгадает в любом случае. Если трюк с Ричардом удастся, то она станет законной графиней. В противном случае придется удовольствоваться деньгами Хьюго. Он достаточно стар, и, если удача будет на ее стороне, лет через семь она останется молодой вдовой с приличным капиталом.

Дело осталось за малым: убедить Ричарда в том, что его вчерашнее решение насчет помолвки является самым правильным поступком, совершенным им за последнее время. Для этого они должны встретится, и лучше в какой-нибудь неофициальной обстановке, где им никто не помешает. Может, заказать столик у «Фрэнка», там такие уютные кабинеты? Пожалуй, она так и сделает.

Взглянув на часы, Каролина удовлетворенно отметила, что до вечера у нее еще много времени, так что она вполне может воспользоваться услугами своей косметички.

Одевшись, молодая женщина взяла с туалетного столика ключи от своей машины, впрочем также купленной на деньги Хьюго, и бросила последний взгляд на спальню. Обстановка немного старомодна. Но ничего, когда она станет здесь хозяйкой, то сможет внести изменения по своему вкусу, просто не надо торопиться.

Каролина нервно посмотрела на элегантные золотые часики, тонким браслетом охватывающие кисть. Ричард опаздывал уже на десять минут. Чтобы сократить ожидание, она посмотрела в зеркальную стену кабинета.

Кажется, она предусмотрела все; распустила волосы, накрасилась и оделась неброско, но со вкусом. Все, как любит Ричард. Уж за все те годы, что они знакомы, она изучила его привычки. Еще бы, ведь когда-то она всерьез собиралась за него замуж.

Повзрослев, ей пришлось признать, что мужчина такого типа, как ее кузен, хорош как любовник, но не более. Им нельзя управлять, а при ее властолюбии это стало бы серьезной помехой…

Появление Ричарда прервало ход ее размышлений. Он, как всегда безупречно одетый, склонившись, поцеловал ее в щеку.

– Извини, что опоздал, на дорогах ужасные пробки.

– Пустяки. Я сама только приехала, – солгала женщина. – Отлично выглядишь. Впрочем, ты и вчера замечательно смотрелся.

– Кстати, по поводу вчерашнего. Видела заголовки в утренних газетах? Дело в том, что я абсолютно не помню, что было, поэтому, надеюсь, ты просветишь меня.

– Я так и думала. – Каролина закурила тонкую сигарету, выпустила струйку дыма и продолжила: – Надо сказать, вчера ты поставил меня в несколько неловкое положение, когда начал выкрикивать журналистам о нашей скорой свадьбе. Естественно, мне пришлось это подтвердить. Не могла же я им рассказать, что мой родственник делает предложения руки и сердца всегда, когда напьется, а наутро не помнит об этом.

– Боже! Каролина, прости меня. – Ричард схватился за голову. – Сам не знаю, почему это происходит.

– Ладно, обо мне можешь не беспокоиться. За те годы, что мы знакомы, я уже привыкла к твоим штучкам. Лучше объясни, что мы будем делать теперь, когда о нашей помолвке уже объявлено. Именно поэтому я и хотела тебя увидеть. Весь день мне звонят подруги и родня, чтобы поинтересоваться, правду ли написали газеты. Я не знаю, что им отвечать.

– Каролина… – Ричард замолчал, словно обдумывая что-то. – Ты знаешь, что я обязан жениться по истечении тридцати пяти лет, чтобы сохранить за собой графский титул. Не буду скрывать, что не испытываю интереса к семейной жизни, но долг обязывает. Из всех возможных кандидатур на роль жены ты единственная, мысль о ком не навевает на меня смертельную скуку.

– Неужели ты делаешь мне предложение?! – Каролина, откинувшись на спинку кресла, залилась смехом. – Прости, но это просто невероятно! Я всегда восхищалась твоей прямолинейностью…

– Означает ли это «да»? – перебил ее Ричард и, вопросительно глядя, подался вперед.

– Тебе известно, что меня считают в семье чуточку сумасбродной. Может, поэтому я отвечу на твой вопрос утвердительно. Единственным моим условием будет то, что свадьба должна быть назначена на конец месяца. Мне необходимо время, чтобы должным образом подготовиться к семейной жизни.

– Значит, договорились. Сегодня я сообщу о нашем решении леди Виктории. Думаю, она устроит по такому случаю прием. Пока же предлагаю отметить это событие шампанским.

Расставшись с Ричардом, Каролина отправилась к Хьюго. Устроившись на заднем сиденье лимузина, она, еще раз прокрутив в уме прошедшую встречу, поздравила себя с победой. Пока все шло согласно ее плану и серьезных препятствий в достижении желаемой цели не предвиделось.

Интересно, как воспримет известие о свадьбе старуха графиня? Зная, что в упрямстве она не уступает внуку, Каролина могла предположить, что того ожидает серьезный разговор. Все же она была уверена, что Ричард сможет настоять на своем. А это значит, что ей представится возможность обменять хорошую новость на солидный чек, который ей наверняка выпишет сэр Хьюго.

Сказать, что графиня была зла, мало. Она неистовствовала, заставляя слуг передвигаться по особняку почти бесшумно. Генри Хоссельмеер, уютно устроившись в глубоком кресле, вот уже два часа наблюдал, как она нервно расхаживает по кабинету.

– Генри, я просто не знаю, что случилось с моим внуком! Мне стольких усилий стоило разыскать и привезти сюда эту милую девочку, Гленду… – Тут Генри постарался спрятать улыбку, для чего вытащил из кармана носовой платок. – Но эта новость в газетах меня просто убила. Уверена, что шумиха – дело рук Каролины. Если она считает, что может крутить Ричардом, – это ее право, но делать из меня дуру я ей не позволю. Слышите, Генри. Не по-зво-лю!

– Графиня, прошу вас, не изводите себя попусту. Сегодня, когда приедет Ричард, мы сможем узнать подлинное положение дел. Вполне возможно, что шум, поднятый газетами, всего лишь очередная утка. Лучше скажите, как вам показалась Гленда?

– О, Генри! Девочка удивительно прелестна! – На лице графини вспыхнула нежная улыбка. – Кроме того, насколько я смогла заметить, у нее есть ум и характер. Она так напоминает мне Энтони!

– Что ж, дело за малым. Необходимо, чтобы и Ричард заметил ее очарование.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 37
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Любовь по завещанию - Долли Грей.
Комментарии