Надежная опора - Лора Энтони
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Едва шагнув в дверь, она встретилась взглядом с Клеем и прочла в его серых глазах нескрываемый ужас.
— Проходите, пожалуйста, — пригласила она и протянула ему руку.
— Молли что-то проглотила!
Пытаясь успокоить Клея, Тоби потрепала его по плечу и в результате сама почувствовала лихорадочное возбуждение. У нее даже испарина выступила на лбу и во рту пересохло. Потом охвативший все ее тело жар сменился ледяным холодом. Она отошла от Клея.
— Расскажите мне, что случилось? — спросила она чуть дрогнувшим голосом и предложила Клею пройти в кабинет.
— Молли сидела в гостиной, — начал Клей и посадил девочку на стол.
Тоби заметила, что он бледен и руки у него дрожат. Молли же сидела спокойно и с интересом смотрела на доктора.
— Я работал со своим устройством…
— Ну? — подстегнула его Тоби.
Она понемногу обретала профессиональное спокойствие.
— Я не хотел, чтобы она хватала что-нибудь у меня со стола, поэтому поставил ее манежик так, чтобы она постоянно была у меня на глазах. — Клей перевел дух. — Ну и жарко здесь. Или это только мне кажется?
— Это результат эмоционального стресса. Успокойтесь. Дышите глубже и продолжайте.
Она наклонилась над малюткой и, призвав на помощь свой опыт, старалась понять, в чем же дело.
— Позвонил телефон. Это была Энн. Я оставил Молли всего на несколько минут, но когда вернулся, — он беспомощно кивнул в сторону Молли, — оказалось, что она сдвинула манеж и дотянулась до чайного столика.
— И что же?
— У нее рот был испачкан чем-то серым, а в руке зажат вот этот кусочек проволоки.
Тоби посмотрела на то, что ей показал Клей.
— Железо?
— Да.
— Хмм… — поджала губы Тоби. — Было там еще что-нибудь, что она могла проглотить?
Клей кивнул.
— Да что угодно. Там были кусочки дерева, бумаги и резины. Я даже не знаю, пропало ли что-нибудь.
Тоби достала стетоскоп и склонилась над Молли. Несколько минут она слушала, потом выпрямилась.
— Ну?
Клей нервно сжал руки.
— Дыхательные пути кажутся чистыми. Цвет лица у нее хороший. Такое впечатление, что там ничего не застряло. — Тоби пожала плечами. — Если она что-то проглотила, это прошло без всяких проблем.
— И что дальше?
— Я могу сделать ей рентген желудка.
Клей кивнул:
— Да, сделайте, пожалуйста.
— Но вы даже не уверены, проглотила ли она что-нибудь. Не так ли? Грязный осадок может быть просто оттого, что она пососала железяку. Рентген совершенно не нужен.
Клей в нерешительности кусал губы.
— А что вы предлагаете?
Тоби нахмурилась.
— Я не вижу никаких тревожных симптомов. Могли бы вы осмотреть помещение и сказать, пропало ли что-нибудь?
— Наверно, смог бы.
— Тогда давайте сделаем так. Я закончу прием пациентки, которая дожидается в соседней комнате, а потом мы вернемся к вам и посмотрим, не пропало ли что-нибудь. Вас устраивает?
— А не надо ли ей промыть желудок?
— Не думаю, давайте подождем и посмотрим. Я должна принять пациентов, а потом вернусь. Но если Молли забеспокоится, сразу же позвоните. Просто нажмите эту красную кнопку.
Тоби показала кнопку вызова на стене и глянула на малышку. Молли сосредоточенно играла пальчиками ног и казалась вполне счастливой. Клей же, наоборот, выглядел так, словно его побили.
— Я скажу Лилли, чтобы принесла вам чашку кофе.
— Спасибо.
Тоби вышла и закрыла за собой дверь. Сердце у нее учащенно билось, и она никак не могла понять — из-за Молли или из-за того, что она снова увидела Клея. Вероятно, от того и от другого.
К тому времени, как она закончила прием и вернулась к Молли, она сумела убедить себя, что странные ощущения, вызванные общением с Клеем, были следствием недосыпа, и ничем более. Иногда усталость проделывает с человеком странные вещи.
— Ну как она? — спросила Тоби.
Клей держал девочку на коленях. Она гулила.
— Прекрасно, а мне не мешало бы выпить и расслабиться. Черт, никогда не думал, что растить детей так утомительно.
— Пошли. Быстренько заедем к вам и определим, что у вас там пропало.
Глядя на Клея с малышкой на руках, она почувствовала комок в горле. Будут ли у нее собственные дети?
«Нет, если ты останешься с Эдвардом», — с горечью сказала она себе.
Они прошли в квартиру. Клей видел, как Тоби обежала взглядом захламленную комнату. Аромат ее духов щекотал ему ноздри, и он боролся с искушением поцеловать ее.
«Забудь об этом, Бартон, — твердил он сам себе. — Она помолвлена с видным медиком. Какое дело Тоби Эвери до полоумного изобретателя вроде тебя?»
Конечно, если б она знала, кто он на самом деле, то, может, и порвала бы с женихом. Но кому нужна женщина, которая гоняется только за деньгами и положением в обществе? Он ведь и затеял этот маскарад как раз для того, чтобы избежать подобных искательниц состояний. Нет, если он заинтересовал доктора Эвери, она должна принять его бедняком. И только убедившись, что ей нужен он сам, а не его деньги, он откроет ей правду.
«К черту все эти рассуждения! Не лучше ли просто провести вместе роскошную ночь?» — искушал пошлый низменный инстинкт.
Тоби обошла диван, оглядывая беспорядок в комнате. Манеж Молли лежал на боку среди кусков металла, дерева, проволочек и резины.
А Клей рассматривал ее руки: она коротко стригла ногти и не полировала их… И вдруг сделал открытие: на пальце у нее больше нет кольца с бриллиантом.
— А где ваше обручальное кольцо? — ляпнул он.
— Я его больше не ношу.
— Что?
Сердце его радостно подпрыгнуло. Он мог поклясться, что она нарочно избегает его взгляда.
— Если не возражаете, мне не хотелось бы обсуждать свою личную жизнь.
— Вы бросили доктора? Что дальше?
— Не ваше дело.
— И совсем со мной не связано?
— Не обольщайтесь. И давайте не будем тратить время. У меня полно пациентов, они меня ждут.
Взгляд Тоби словно приклеился к полу.
— Итак, где была Молли, когда вы ее нашли?
— Вот здесь.
Клей двинулся к Тоби. Сердце у нее зачастило. Он поправил манеж и показал то место, откуда Молли сумела дотянуться до массы посторонних предметов. Любой из них мог быть опасен для здоровья ребенка.
— Посмотрите внимательнее. Ничего не пропало?
Клей усадил Молли, почесал в затылке и осмотрел верстак.
— Да вроде ничего. Но не могу сказать уверенно.
Наконец Тоби оторвала глаза от пола. Она увидела рядом со стерео странный продолговатый предмет.
— Что это?
Клей просиял и с гордостью ударил себя по груди:
— Рециклер Бартона. Устройство, которое произведет революцию в переработке отходов.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});