Нитки, деньги, василиск (СИ) - Блик Александра
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я понаблюдала за ними ещё с минуту, сделала глоток и всё-таки решилась. Подошла, встала рядом и проговорила:
— Тира Бей…
— Милли. Я же просила.
— Хорошо. Милли. Я правильно понимаю, что вы не собираетесь о нас рассказывать?
Если честно, вопрос прозвучал странно, учитывая, что женщина только что помогала василиску прятать глаза. Но услышать это было необходимо.
— Не собираюсь.
Отлично. Это уже неплохо.
— А… Могу я узнать, почему?
— Почему? — протянула тира. В последний раз полюбовалась своими очками на носу василиска и стащила их. Аккуратно сложила. Спрятала в футляр. Положила футляр в сумку. Застегнула сумку. И лишь потом ответила: — Пейтон прислала мне письмо.
— Пейтон… Тира Эдит?
Милли кивнула.
— Она описала тебя как трудолюбивую и разумную девушку, которая всегда понимает, что она делает. Так что я склонна доверять её мнению и, соответственно тебе.
— О…
Это было приятно. Признаться, не ожидала, что тира Эдит проявит подобную предусмотрительность и напишет письмо. Хотя, конечно, моя разумность в вопросе найма василиска скорее определялась экономией на рабочей силе. И совсем немного внутренним чутьём. Ну не верила я в его вину. Был бы виноват — сбежал, как только я уснула. Или прикопал по-тихому.
— А что ещё она написала?
— Ещё? Она просила оказать тебе посильную помощь во всех начинаниях и… — Многозначительная пауза. — Следить, чтобы ты хорошо кушала и не забывала вовремя ложиться спать. Так что здесь я полностью на стороне молодого человека.
Я застонала. Пироги, которые уже второй раз приносила тира Бейкер, внезапно обрели целый новый смысл.
Глава 5.2
— Мне не нравится, — сморщилась я. — А можно сделать их капельку более… квадратными?
Подслеповатый окулист одарил меня очередным недобрым взглядом, но принялся выправлять форму очков. Ашер кусал губы, но встревать не решался. Пока я оттягивала на себя внимание, поддерживая в мастере желание меня придушить, на цвет глаз василиска внимания попросту не обращали. Так что возражать было глупо.
— О, прекрасно, — проворковала я, аккуратно высвобождая оправу из пальцев мастера. — Пупсик, наклонись ко мне, я примерю!
«Пупсик», стиснув зубы, повиновался. Именно в этот момент я поняла, что информация, будто василиски способны одним взглядом обратить человека в камень — просто сказки. Если бы это было правдой, прямо сейчас на моём месте уже красовалась бы симпатичненькая статуя. Пожалуй, даже мастер-окулист не стал бы возражать против такого пополнения интерьера. Наоборот, выписал бы Ашеру пожизненную скидку за подобное избавление.
— Чуть узковато, — посетовала я, протягивая очки обратно. — Растяните немного?
Кажется, я услышала скрежет зубов. Хотя, наверняка, показалось. Не мог же этот добрейший с виду старичок настолько выйти из себя из-за такой мелочи.
— Девушка, — процедил окулист, в очередной раз выправляя стёкла, — вы же знаете, что очки обычно покупают не за этим?
— Обычно да, — не растерялась я. — Но мне всегда нравились умные мужчины. А у моего пупсика лицо недостаточно интеллектуальное.
И в качестве иллюстрации собственных слов я нежно потрепала василиска по щеке. Взгляд жёлтых глаз в этот момент пообещал мне много хорошего. Не сейчас — чуть позже.
И действительно, стоило нам выйти из мастерской окулиста и завернуть за угол, Ашер встал как вкопанный и скрестил руки на груди.
— Лицо у меня, значит, недостаточно интеллектуальное? Ты издеваешься?
— Нет, ну а что я должна была сказать? — Я развела руками. — «Нам нужны очки, чтобы замаскировать жёлтые глаза моего спутника, так как его ищет полиция»? Это бы нас в некотором роде выдало, как считаешь?
— Можно же было взять первые попавшиеся очки с голубыми стёклами и уйти! Зачем так долго выбирать?
— Но тебе ведь идёт? — пожала плечами я и продолжила путь в сторону продуктовых лавок. — К тому же, если бы мы без примерки взяли первые попавшиеся, нас бы точно запомнили. Ситуация-то необычная.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— А так нас, думаешь, не запомнили?
— Так, — я поучительно выставила палец, — запомнили только меня. И поверь, мастер ещё несколько недель будет рассказывать знакомым про ненормальную девицу, которая сорок минут выбирала оправу для очков. А ты в этой истории останешься несчастным бедолагой, отхватившим жену-истеричку.
Возможно, Ашер хотел что-то возразить, но я об этом не узнала. Мы как раз дошли до мясной лавки, и стало не до разговоров. Следующей стала молочная лавка и лавка с бакалеей. К моменту возвращения обратно в ателье Ашер едва переставлял ноги.
— Что-то ты совсем не выносливый, — поддела я его, отпирая входную дверь. — Неужели никогда не ходил по магазинам со своими девушками?
— Зачем? — простонал Василиск, водружая корзины на прилавок. — Всё, что нужно, мне покупали слуги. И одежду тоже шили они.
— Оу…
Я даже не знала, посочувствовать ему или наоборот. С одной стороны, ты оказываешься свободен от бытовых проблем. С другой… А как же долгие выборы именно той игрушки в детском магазине? Или того самого лакомства в кондитерском? Да, пожалуй, стоило посочувствовать.
Окинув взглядом василиска, я почувствовала укол совести. Да уж, с непривычки долгие походы по магазинам даются плохо.
— Тащи корзины на кухню, — сжалилась я. — Сегодня обед на мне.
Пока Ашер сгружал продукты в холодильник (по-здешнему, стазис-шкаф), я разожгла огонь на плите.
Дома мне часто приходилось готовить. Мне было десять, когда мы с мамой остались одни. Мать работала на трёх работах и брала заказы на дом. А я старалась оказывать посильную помощь. К счастью, продукты в этом мире оказались все знакомы. И если поначалу у меня и возникали вопросы о том, где и как в подземелье выращивается, скажем, гречка, то позже я уже просто радовалась тому факту, что она здесь есть. Как минимум, я точно знала, что из продуктов сколько варится, жарится или тушится.
— И как это называется? — недоверчиво протянул Ашер, стоило мне поставить перед ним тарелку. Судя по взгляду, василиск всерьёз сомневался в съедобности предложенного блюда.
Хмыкнув, я зачерпнула коричневую жижу и отправила в рот. А неплохо получилось.
— Это тушёная картошка, — сообщила я, прожевав. — С мясом и грибами.
Василиск с подозрением проследил, как я уплетаю свою порцию. Перевёл взгляд на собственную тарелку… И рискнул взять ложку. Поднёс в губам, понюхал, лизнул. Скривился. И брезгливо положил угощение в рот.
Я с весёлым любопытством наблюдала, как василиск осторожно пережёвывает еду. Постепенно брезгливые складки в уголках губ разгладились, и Ашер снова потянулся к тарелке… А дальше следить было уже неинтересно. Еда из тарелки исчезла в мгновение ока, и Ашер требовательно уставился на кастрюлю.
— Угощайся, — усмехнулась я.
Пока василиск осваивал добавку, я успела доесть, очистить посуду и выйти в приёмную. Материалы были посчитаны — пришла пора приступать к оформлению входной зоны и работе над маркетингом. Конечно, до прихода первых посетителей времени ещё много, и всё же…
От мыслей отвлекли раздавшиеся снаружи голоса. В недоумении распахнув входную дверь, я уставилась на маму с ребёнком, почему-то решивших выяснить отношения в нашем закутке. Мальчик лет пяти стоил с очень хмурым лицом, женщина же сидела перед ним на корточках и пыталась что-то втолковать. Ну, до моего появления.
— Добрый день, — поздоровалась я. — Вы… За платьем?
Женщина ответила озадаченным взглядом.
— Ну, вообще-то…
Глава 5.3
Выяснилось, что женщина, тира Коллинз, действительно собиралась приобретать себе новое платье — но это оказалось скорее совпадением. Безусловно, она направлялась в «Студию Шарма». Но по пути она собиралась договориться с сыном, чтобы он тихонько подождал её за дверью ателье. А в качестве взятки должен был выступить любимый крендель из «Пекарни Бейкер». К величайшему сожалению тиры, мальчик заботу не оценил и вместо того, чтобы взять лакомство и пообещать тихонько ждать за дверью, прошмыгнул мимо матери и помчался совсем в противоположную сторону от выхода из тоннеля. Пардон, переулка.