Сон наяву - Меган Максвелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ночью, вернувшись домой, Клара не могла долго уснуть. Снова и снова, мысленно, она проигрывала в голове свою встречу с Лейзой.
Незаметно пролетели три дня, и Альберто с семьёй уже нужно было возвращаться домой, в свой родной посёлок. Это обстоятельство очень сильно опечалило молодых людей, хотя они понимали, что расставание изначально было неизбежно. Ночью, перед отъездом Альберто, влюблённые долго гуляли по деревне, пока, сами не заметив этого, не пришли к развалинам замка Версуалегон.
- Я позвоню тебе, - пообещал девушке Альберто.
- Я буду с нетерпением ждать твоего звонка, - ответила Клара.
Альберто обнял её, поцеловал, затем, оглянувшись вокруг, произнёс:
- Ты видишь, куда мы пришли? Именно на этом месте ты рассказала мне удивительную историю о принцессе Лейзе.
- Да, здесь, - согласилась девушка.
Ей не хотелось сейчас говорить о Лейзе. Все мысли Клары были заняты Альберто. Девушка наслаждалась его объятиями и поцелуями. Клара прильнула к Альберто, и их губы слились в поцелуе, поначалу нежном и трепетном, а затем страстном и горячем. Им было очень хорошо вдвоём той ночью.
- Клара, - шептал Альберто девушке на ухо, - что ты сделала со мной? Околдовала?
- Это ты околдовал меня, - отвечала девушка. – Я хочу снова и снова целовать тебя!
- Боже, Клара, мне завтра нужно возвращаться домой, идти на работу, но я не представляю свою жизнь без тебя! – Альберто нежно поцеловал курносый носик девушки. - Я пленён тобой, теперь ты моя жизнь! Я не смогу уехать без тебя и …
- Альберто, - девушка коснулась кончиками пальцев его губ, заставляя замолчать. – Поверь, я чувствую то же самое, что и ты. Но я думаю, что ты должен уехать домой завтра. Мы должны дать время нашим чувствам, и понять, что же происходит с нами.
- Клара, я в растерянности. Раньше я никогда ни к кому не испытывал такого влечения, как к тебе, и когда представлю, что завтра мы не увидимся, не поцелуемся, моё сердце сжимается от боли. У меня такое чувство, будто бы всю жизнь искал тебя, а когда, наконец, нашёл, судьбе угодно разлучить нас.
Услышав это признание, Клара закрыла глаза, ведь и её чувства были такими же. Лейза была права. Им с Альберто суждено было быть вместе. С каждой секундой, проведённой вместе, девушка всё более отчётливо ощущала это.
- Альберто, чувства, которые я испытываю к тебе, такие же, но, думаю, мы должны набраться терпения и …
- Я влюбился в тебя с первой секунды нашего знакомства, - признался Альберто. – А ты? Любишь ли ты меня? Я хочу знать, взаимно ли моё чувство к тебе? Скажи правду, не бойся обидеть меня. Даже, если ты холодна ко мне, я …
Клара закрыла его рот жарким поцелуем, не давая закончить фразу, затем немного отстранилась, посмотрела в глаза и ответила:
- Я люблю тебя, Альберто! Мы едва знакомы, но мне кажется, будто я знаю тебя много лет.
Альберто, обрадованный ответом девушки, крепко обнял её и впился губами в сладкие уста своей возлюбленной. Влюблённые ещё долго стояли под луной, наслаждаясь каждой секундой пребывания вместе. Их поцелуи ставали всё жарче, а объятия ещё крепче. Пленённые страстью, молодые люди ещё долго не могли оторваться друг от друга.
Наконец, в одиннадцатом часу, после данных обещаний верности и вечной любви, Альберто провёл Клару до порога её дома. Целуя девушку на прощание, он поклялся вскоре приехать к ней.
Каждый день, в течение месяца после своего отъезда, Альберто звонил Кларе. Все домашние быстро привыкли к этому и были рады их дружбе, но только не Елена. Она злилась от того, что такой красивый молодой человек отдал предпочтение не ей, а кузине.
Тем временем Клара поднималась на гору Забвения так часто, как только могла. Ей очень нравилось бывать в гостях у Лейзы, слушать её рассказы и просто болтать о разном. Однажды утром, в день свадьбы своей близкой подруги Лоли, Клара проснулась очень весёлой, и улыбка не сходила с её лица. Все вокруг улыбались ей в ответ, но когда Клара повстречала Елену, та насмешливо сказала:
- О, Клара, какое же у тебя глупое выражение лица!
Не желая ссориться с кузиной, Клара, взяв с тарелки сладкое печенье, откусила кусочек и спокойно ответила:
- Спасибо, Еленита! Я тоже тебя люблю!
Фернандо и Крус, которые в это время тоже были на кухне, и слышали весь разговор девушек, озабоченно переглянулись. В последнее время их беспокоило поведение Елены. Но родители были рады, что Клара не ответила на придирки сестры, отреагировав на них очень спокойно, и не затеяла ссоры.
Очень скоро Елена, сославшись на срочные дела, ушла. Когда за ней закрылась дверь, Крус, посмотрев на дочь, спросила:
- Что происходит с твоей кузиной, Клара? Она сама не своя в последнее время.
Фернандо и Клара обменялись взглядами. Они - то знали причину плохого настроения Елены. Отец с дочерью давно заметили, как сильно она завидует сестре и нервничает, когда та заводит разговор об Альберто. Но Клара, не желая расстраивать мать, спокойным голосом ответила:
- Я не знаю, мама. Наверное, у неё просто плохой день сегодня.
Свадьба Лоли стала большим праздником в деревне. Все веселились и танцевали, но Кларе было грустно и одиноко без её Альберто. Когда после празднества она вернулась домой, её любимый позвонил ей, как делал это каждый день. Они проворковали по телефону больше часа, к радости родителей и досаде ночевавшей в доме Мартинесов Елены.
Прошла неделя. Клара как раз принимала душ, когда услышала шум в доме. Она перекрыла воду и вышла из ванны, стремясь узнать, что же произошло. Когда девушка зашла на кухню, она сразу заметила лежавший на столе букет прекрасных красных роз.
- Боже мой, какой красивый букет! Откуда он здесь взялся? – изумилась Клара.
- Его только что принесли. Сказали, что он для тебя, доченька, - взволнованным голосом ответила ей мать. – Это тот молодой человек, который звонит тебе каждый день, прислал эти цветы, ведь так?
- Да, мама, - дрожащим голосом произнесла Клара, доставая из цветов записку, которую девушка тут же прочитала.
«Цветочник, который продал мне эти цветы, сказал, что они самые прекрасные на Земле, но я думаю, что он обманщик. Я уверен, что самый красивый цветок в мире – это ты, Клара! Я люблю, тебя! Альберто».
Крус не терпелось узнать, что за сообщение пришло её дочери, поэтому она спросила:
- Что он пишет тебе, доченька?
Посмотрев на мать с улыбкой, Клара, опустив записку в карман халата, ответила:
- Мама, извини, но это очень личное.
Девушка унесла букет к себе в комнату, где тысячу раз перечитала записку Альберто, любуясь красотой подаренных им цветов.
Пришла весна. С каждым днём визиты Клары к Лейзе становились всё более частыми и продолжительными. Они мило беседовали о миллионах различных вещей. Лейза рассказывала девушке о своей жизни в замке и о знакомстве с Кафрулом в канун Нового Года. Они смеялись и находили невероятным тот факт, что обе встречали свою любовь именно в этот праздник. Клара рассказала Лейзе о букете роз, полученном от Альберто, и показала написанную им записку. Девушка призналась, что очень сильно влюблена, на что Лейза, улыбнувшись, поведала ей о своей большой любви к Кафрулу.