Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Когда падают звезды... - Вайолетт Лайонз

Когда падают звезды... - Вайолетт Лайонз

Читать онлайн Когда падают звезды... - Вайолетт Лайонз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 42
Перейти на страницу:

– А позавтракать ты не хочешь? – спросил Джеффри как-то рассеянно.

– Думаю, будет удобнее, если я позавтракаю где-нибудь в кафе. Извините… а вы не узнали, когда вылетает мой самолет? Кстати, сколько сейчас времени?

– Мне на какой вопрос сначала отвечать? – с усмешкой отозвался Альварес.

– Наверно, сначала – про время, – неуверенно произнесла девушка.

– Разумно. Сейчас половина девятого. Так что спешить совершенно некуда.

– А когда ближайший рейс на Лос-Анджелес?

– Боюсь, мисс Уоррен, никак не раньше завтрашнего дня, да и то поздно вечером.

– Что? – воскликнула Сильвия, от изумления первый раз за утро прямо посмотрев ему в лицо.

– Только то, что я сказал. Неожиданный приход циклона вызвал столкновение атмосферных фронтов, на границе между которыми в данный момент находится город Нью-Йорк. Погода неустойчивая, в течение ближайших суток вероятно ее ухудшение. Сильный туман, возможны ливневые дожди с грозами, а также порывы шквалистого ветра до тридцати метров в секунду.

Девушка выслушала эту сводку погоды, открыв рот и изумленно моргая глазами. Потом потрясла головой и пробормотала:

– Ничего не понимаю, просто мистика какая-то.

– Да, похоже на то, – отозвался Джеффри тем же озабоченным голосом.

– Но что же делать? – воскликнула Сильвия, осознав наконец ситуацию.

– Ждать у моря погоды, – произнес мистер Альварес, пожимая голыми плечами.

– Но я не могу ждать, я должна быть в Калифорнии сегодня днем, – прошептала девушка, прекрасно понимая, что он ей помочь не в состоянии.

– Вы думаете, мисс Уоррен, я могу ждать? – язвительно вопросил Альварес.

Устыдившись своего эгоизма, Сильвия спросила:

– А куда вы должны были вчера лететь?

– В Европу, – неопределенно ответил молодой человек.

– Это по вопросам бизнеса?

– Именно так. – Он упорно отказывался сообщать о себе хоть какие-нибудь подробности.

– А могу я узнать, где вы работаете? – не удержалась Сильвия.

В данный момент любопытство пересилило в ней неловкость.

– Я президент одной компании, – нехотя промычал Джеффри, которому совершенно не хотелось распространяться на эту тему. – Мне нужно уладить некоторые важные дела во Франции.

– Но ведь вы можете туда позвонить!

– К сожалению, не все проблемы решаются по телефону, – вздохнув, сказал Альварес.

Воцарилось тяжелое молчание.

– Извините, – пробормотала Сильвия, – вы, кажется, предлагали позавтракать.

Ей было ужасно неудобно лежать совсем обнаженной в его присутствии, хотя она и укрылась одеялом до горла. Она рассчитывала одеться, когда он выйдет.

– Да, конечно. – Джеффри встал и направился к двери. – Пойду натяну на себя что-нибудь попристойнее, чтобы не смущать слабонервных дам, и распоряжусь насчет завтрака.

Когда он вышел, Сильвия еще некоторое время прислушивалась к его шагам, а потом вскочила и лихорадочно огляделась. Она не помнила, где ее одежда. Внезапно девушка поняла, что жакет должен был остаться на полу в столовой, а туфли, наверное, все еще валяются где-то на лестнице. Она покраснела как рак.

Господи, надо же было попасть в такую ужасную ситуацию! Сейчас она пойдет искать свои туфли и столкнется с экономкой, которая их уже нашла и сделала из этого некоторые выводы. А мистер Альварес будет издеваться над ней, называя ее слабонервной дамой.

Сильвия сжала зубы, стараясь не заплакать. У нее страшно разболелась голова, и ее душили обида и унижение. Она даже не могла вспомнить, где ее нижнее белье. Но тут она бросила взгляд на второе кресло и увидела, что ее вещи аккуратно там сложены. Жакет висел на спинке. Она обежала кровать и успела натянуть на себя трусики и лифчик, когда дверь открылась. Девушка обернулась и сжалась, пытаясь прикрыться комбинацией. На пороге стоял Джеффри, уже аккуратно причесанный и одетый в джинсы и бледно-голубую футболку. Увидев Сильвию, он замер, а потом медленно оглядел ее с головы до ног. У девушки оглушительно застучало в висках от стыда и досады. Она опустила голову и, кусая губы, выдавила из себя:

– Будьте любезны, позвольте мне одеться.

Джеффри тихо прикрыл дверь, подошел к креслу, в котором сидел, когда она проснулась, и опустился в него.

– Ты твердо решила вести себя со мной, как с посторонним человеком? – спросил он, деликатно отвернувшись.

– А как я еще могу себя вести, если мы только вчера познакомились, да и то совершенно случайно? – ответила Сильвия, едва сдерживаясь, чтобы не нагрубить ему или, не дай Бог, не расплакаться.

– Мне кажется, что между вчера и сегодня что-то произошло, – вполголоса отозвался Джеффри. – А еще мне кажется, что это «что-то» было весьма значительным. По крайней мере, для меня. А для тебя?

Сильвия, к тому времени успевшая натянуть на себя мятую юбку и еще более мятую блузку, застыла с поднятой рукой – она безуспешно пыталась привести в порядок волосы.

– Для меня? – Она не знала, что ответить.

Если бы он знал, чем это было для нее! Она даже и не мечтала никогда ни о чем подобном, потому что просто не представляла себе, что такое бывает. Ее опыт с Эдвардом не мог идти ни в какое сравнение. Хотя бы потому, что она была к нему, в общем-то, равнодушна, несмотря на всю его привлекательность. И еще Сильвию приводила в ужас манера Эдварда шутить в постели. Шутки бывали иногда просто глупые, а иногда уже совершенно непристойные. И Сильвия подозревала, что он набрался всего этого отнюдь не в хорошем обществе. Она никогда не могла понять, просто ли он развлекается, занимаясь с ней сексом, или действительно что-то к ней чувствует. Склонялась она, впрочем, к первому. Ей даже казалось временами, что он и девственности ее лишил только для развлечения.

Девушка никогда не испытывала страсти сама, такой страсти, от которой перестаешь воспринимать что-либо вокруг, и никогда не чувствовала ее в отношении себя. Вероятно, поэтому секс ее особо не интересовал. Вчера ночью ей наконец довелось узнать, о чем пишут в романах, и кое в чем разобраться. Но как ему это объяснить, да и захочет ли он слушать эти детские глупости?

– Я уже понял, можешь не говорить, – услышала Сильвия его голос у себя над ухом. Она не успела даже вздрогнуть, как он уже осторожно обнимал ее за плечи. – У тебя на лице все написано. Если я еще не разучился читать по лицам, то предыдущий опыт у тебя был не важный, но эта ночь оказалась особенной. Я прав?

Скрывать не было смысла, и Сильвия кивнула, не глядя ему в глаза.

Джеффри поправил ее волосы, погладил по щеке и прибавил:

– А ты бы не могла продолжать называть меня по имени, как ты это делала сегодня ночью? Если, конечно, тебе не трудно. Я не претендую на звание принца, но слышать, как ты произносишь мое имя, мне было бы очень приятно. А теперь, если ты не против, пойдем завтракать. Нам надо поговорить.

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 42
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Когда падают звезды... - Вайолетт Лайонз.
Комментарии