Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Эротика » Carol of the Bells (СИ) - Trainor Tina

Carol of the Bells (СИ) - Trainor Tina

Читать онлайн Carol of the Bells (СИ) - Trainor Tina

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 32
Перейти на страницу:

Вдох-выдох.

Вдох-выдох.

Вики еле сдерживалась, чтобы не разрыдаться от досады прямо в этой чёртовой железной коробке, несущей её в пропасть. Ударившись затылком о зеркало, она закусила губу практически до крови, подавляя подкатывающие к горлу слёзы.

Как только двери открылись, Вики пулей вылетела в вестибюль, бегом покидая бизнес-центр и с хрустом вбиваясь в кафель каблуками настолько сильно, что они норовили оставить в плитке дыры. Наконец-то вырвавшись на улицу, Уокер жадно глотала ледяной воздух ртом и чувствовала, как глаза обжигали слёзы. Мир застлался пеленой, окружающие со всех сторон башни расфокусировались, словно при плохой фотосъёмке. Всхлипнув, Уокер огляделась по сторонам и кинулась к одной из лавок, что раскинулись на площадке между двумя небоскрёбами.

Упав на заледеневшее, заснеженное сидение, Уокер расплакалась, закрыв лицо руками, и уткнулась лбом в колени.

«Что же мне делать?..»

Вики не представляла, где ей искать помещение. Она тогда-то еле его нашла… Сегодня вторник, а мероприятие должно состояться в субботу. И Уокер ещё сильнее зашлась в рыданиях. Обычно она редко плакала, всегда пряча истинные чувства за семью печатями, но в этот раз столько всего накопилось, что её прорвало. Прорвало настолько, что невозможно было держать в себе такое напряжение.

— Вики? — услышала знакомый британский акцент Уокер и снова всхлипнула, попытавшись успокоиться. Смахнув слёзы с глаз и вытерев нос, она посмотрела туда, откуда раздался голос. По другую сторону от лавки стоял Люц.

— Привет, — попыталась улыбнуться она, но вышло откровенно скверно. И, вздрогнув, Вики спрятала раскрасневшиеся глаза.

— Что случилось? — обеспокоенно спросил он, осторожно присаживаясь рядом.

— Мелочи, — махнула рукой Уокер, не желая грузить Люца своими проблемами.

— Из-за мелочей не рыдают на всю улицу. Спрошу ещё раз — что случилось? — придав голосу ещё большей твёрдости, повторил вопрос Фолл.

И от этого тона Уокер стало совсем не по себе. Она почувствовала себя неудобно, укрывая от него важную информацию. Как нашкодивший ребёнок, не желавший признаваться в содеянном.

А Люц был не так прост, как казалось на первый взгляд. Его тон давал понять, что он не собирался проходить мимо проблемы. И вздумал вытянуть всё, до последней капли, не давая Вики ни единого шанса увильнуть от ответа.

— Я говорила, что занимаюсь организацией благотворительного вечера. В воскресенье я внесла залог за одни потрясающие апартаменты, а сегодня должна была перевести остаток суммы. И вот… — Вики на миг остановилась, проглатывая вновь накатившие слёзы. — Он позвонил и сказал, что сдал помещение другим. Что мне делать? Где искать огромный приличный зал? Всё уже давно забронировано, — и Уокер была готова вновь сорваться на рыдания, если бы Люц неожиданно не притянул её к себе, крепко обнимая и укладывая на свою грудь.

Он успокаивающе погладил её по плечу обеими ладонями, вжимаясь щекой в девичью макушку.

— Нашла из-за чего рыдать. Сейчас мы что-нибудь придумаем, — говорил настолько спокойным голосом он, будто ничего и не случилось. Будто мероприятие не было под угрозой срыва.

— Мы? Но, Люц, ты не обязан… — Уокер хотела отпрянуть от него, но он не позволил, продолжая поглаживать её через пальто.

— Возражения не принимаются. Есть у меня одна идея… Насколько большим должно быть помещение?

— Гостей будет около ста человек. Восемь брендов, по два представителя от каждого. Потом пятнадцать человек от нашего издания, включая владельца. Все остальные — гости и участники аукциона. Каждый гость может привести с собой одного спутника. Пока я насчитала в районе ста… Господи, как же хорошо, что я ещё не отпечатала приглашения с адресами и не разослала их, — Уокер вновь спрятала лицо в ладонях, зажмуриваясь и качая головой.

— Успокойся. Посмотри на меня, — Люц отстранил Вики, легонько встряхивая. — Вики, — отвёл её руки от лица, заставляя посмотреть на себя. И когда они встретились взглядами, то она замерла с застывшими в блестящих глазах слезами. — У меня есть идея, — повторил он.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Какая? — всхлипнув, спросила она и поморщила нос.

— У тебя есть время?

— Н-не уверена, но… Мне всё равно нужно искать помещение, поэтому да, — быстро закивала она.

Люцифер улыбнулся, обнажив белоснежные зубы, а затем поднялся с лавки, взяв Вики за руку, и увлёк за собой.

— Куда ты ведёшь меня? Люц! — возмутилась Уокер, но он её словно не слышал, продолжая свой путь.

Она сдавленно выдохнула, но продолжила следовать за Люцифером, полностью вверившись ему. В конце концов, какие у неё оставались варианты? Последний несколько минут назад увели прямо из-под носа.

В определённый момент Вики поняла, что они подходят к Южной башне. Той, в которой арендовал офис Люцифер.

— У вас есть свободные лофты для аренды?

— Можно и так сказать, — хитро стрельнул в неё глазами Люц и завёл в вестибюль.

По его пропуску впустили их обоих, и они поднялись на лифте на последний — пятьдесят второй — этаж. Когда железные двери плавно раздвинулись, Люцифер и Вики оказались в огромном просторном помещении. Совсем пустом, в котором только-только провели отделочные работы — уложили пол, покрасили стены и натянули потолок.

Уокер приоткрыла рот, осматриваясь по сторонам. Панорамные окна выходили на Манхэттен, открывая невообразимый вид на небоскрёбы. Но бóльшее внимание привлекла противоположная сторона — с такими же панорамными окнами, но только здесь за ними находился выход на открытую площадку.

— Можно? — шёпотом спросила Вики, указывая на дверь.

— Конечно, — улыбнулся Люцифер, заметив замешательство своей спутницы.

Уокер потянула ручку на себя и вышла на веранду. Абсолютно пустую, огороженную стеклянным заборчиком по периметру. Отсюда уже отлично виднелся Гудзон. Даже лучше, чем в первом варианте…

Вики сделала шаг и почувствовала, как под подошвой захрустел снег. Прошла ещё чуть дальше и поскользнулась, ухватываясь за руку Люца.

— Осторожно. Я ещё не успел натянуть тент, — он крепко сжал её за предплечье, не выпуская.

— Ты? Так это… Твоё? — охрипшим голосом изумлённо спросила Вики, поворачиваясь всем корпусом к Люциферу и заглядывая в его алые глаза.

— Да. Я арендовал семь этажей — на самых верхних уровнях башни. Но пока что везде ведутся ремонтные работы, и мы только-только успели закончить с отделкой. Нет ни мебели, ни техники. Я приехал контролировать рабочий процесс, а через две недели планирую перевезти сюда сотрудников и набрать недостающих.

— Боже мой… Это… Это прекрасно, Люц! — в глазах Вики загорелось пламя надежды и одновременной радости. Люцифер стал её спасательным кругом!

— Подойдёт для благотворительного вечера? — улыбнулся уголком губ он.

— Господи. Ну, конечно! — и она кинулась ему на шею, оторвавшись ногами от земли, и крепко обняла, уткнувшись носом в плечо. Они простояли так с минуту, когда Вики всё же отшатнулась, почувствовав неловкость. — Я… Я… Не знаю, как тебя благодарить. Правда. Это какое-то чудо, — Уокер обвела взглядом веранду ещё раз.

— Просто сходи со мной на ещё одно свидание, — хищно прищурился Люц.

— Я бы и без этого согласилась, — улыбнулась Вики, возвращаясь в помещение и плотно закрывая за собой стеклянную дверь. — Нужно всё тут обустроить. Мебель, декорации, оборудование, на котором будет висеть одежда…

— Я помогу тебе, не беспокойся, — ровным тоном, не терпящим отлагательств, проговорил Люцифер.

— Но у тебя и без меня хватает работы. Я не могу заставить тебя бросить всё.

— Прекрати. Если я предложил, значит у меня достаточно времени. Пока офис не вошёл в полный рабочий ритм, я смогу без труда помогать тебе с организацией, лишь изредка отвлекаясь на собственные дела. Ты только скажи, что от меня потребуется. В четыре руки мы справимся быстрее, не думаешь?

— И откуда же ты свалился на меня такой благородный? Совсем не соответствующий своему имени, — усмехнулась Вики.

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 32
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Carol of the Bells (СИ) - Trainor Tina.
Комментарии