Анжелика. Мученик Нотр-Дама - Анн Голон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Не брошу игры, пока не начну проигрывать. О! Если бы мне удалось разорить их всех и выиграть столько денег, чтобы подкупить судей!»
В тот момент, когда она снова открыла трех тузов, чья-то рука скользнула, обняв ее за талию, и ущипнула.
— Зачем вы вернулись в Лувр? — прошептал ей на ухо маркиз де Вард.
— Уж точно не для того, чтобы увидеть вас, — ответила Анжелика, не глядя на него.
И резким движением сбросила его руку.
Он взял карты и машинально стал их раскладывать, продолжая говорить шепотом:
— Вы с ума сошли! Вам так хочется, чтобы вас убили?
— Мои желания вас никоим образом не касаются.
Он раскрыл карты, остался в проигрыше и снова сделал ставку.
— Послушайте меня, время еще есть. Идите за мной. Я приставлю к вам швейцарцев, и они проводят вас до дома.
На этот раз она повернулась к нему с нескрываемым презрением.
— Вашей защите, мессир де Вард, я не доверяю, и вам известно почему.
С трудом скрывая досаду, он бросил карты на стол.
— Я, должно быть, лишился рассудка, если беспокоюсь за вас.
Пару мгновений он колебался, затем проворчал с выражением досады на лице:
— Вы принуждаете меня играть смешную роль. Но, поскольку других способов образумить вас нет, я прошу вас подумать о сыне. Немедленно уходите из Лувра, и главное — постарайтесь избежать встречи с братом короля!
— Я не встану из-за стола, пока вы здесь, — очень спокойно ответила Анжелика.
Дворянин сжал кулаки, но тут же встал из-за ломберного стола.
— Прекрасно, я ухожу. И вам советую побыстрее сделать то же самое. Речь идет о вашей жизни.
Она видела, как он, раскланиваясь направо и налево, прошел по залу и скрылся за дверью.
Анжелика встревожилась. Страх, словно холодная змея, скользнул в ее сердце. Может, Вард сам готовит ей ловушку? Он на все способен. Но в голосе циничного дворянина слышались необычные нотки. Призыв подумать о Флоримоне вдруг разрешил ее сомнения. Она представила себе прелестного малыша в красном чепчике, неуверенно шагающего в длинном вышитом платьице, сжимая в руке серебряную погремушку… Кто позаботится о нем, если с ней что-то случится?..
Молодая женщина отложила карты и ссыпала в кошелек золотые монеты. Она выиграла пятнадцать сотен ливров. Анжелика взяла свой плащ, висевший на спинке кресла, и попрощалась с принцессой Генриеттой, которая ответила ей довольно безразличным кивком головы.
Молодая женщина с сожалением оставила теплый и хорошо освещенный салон.
Сквозняк захлопнул за ней дверь. Ветер колыхал пламя свечей, и казалось, что они мечутся в панике. Затем все затихло, порыв ветра пронесся дальше, и в пустой галерее все замерло.
Спросив дорогу у швейцарского гвардейца, охранявшего апартаменты принцессы Генриетты, Анжелика быстро пошла вперед, кутаясь в плащ. Она старалась побороть страх, но в каждом закоулке ей мерещилось что-то подозрительное. Подойдя к повороту галереи, она замедлила шаг. Непреодолимый ужас парализовал ее.
«Они здесь», — подумала Анжелика.
Никого не было видно, но на полу метнулась тень. На этот раз сомнений не было: за ней следят…
Анжелика остановилась. Что-то отделилось от стены, и перед ней вырос силуэт мужчины, завернутого в темный плащ, с надвинутой на глаза шляпой. Медленно двигаясь, он встал у нее на пути. Прикусив губу, чтобы сдержать крик, Анжелика стремительно развернулась и поспешила назад.
Бросив взгляд через плечо, она увидела, что их стало уже трое и они шли за ней по пятам. Анжелика ускорила шаг. Но ее догоняли. Тогда она бросилась бежать изо всех сил.
Ей не нужно было оборачиваться, чтобы понять, преследуют ли они ее. Позади слышался приглушенный топот. Они бежали на цыпочках. Это была погоня без единого звука, нереальная, словно ночной кошмар, бег по огромному пустому замку.
Неожиданно Анжелика заметила справа приоткрытую дверь. Она только что завернула за угол, и преследователи пока не могли ее видеть.
Она юркнула в комнату, затворила за собой дверь и задвинула щеколду. Замерев у дверного косяка, она стояла ни жива ни мертва и слушала шаги преследователей, их прерывистое дыхание. Затем все стихло.
Пошатываясь от волнения, Анжелика оперлась на кровать. В комнате никого не было, но, судя по всему, кто-то должен был вскоре прийти. Постель была расстелена. Пылающий в камине огонь освещал комнату, на ночном столике у изголовья горела маленькая масляная лампа. Анжелика, прижав руки к груди, перевела дыхание.
«Нужно немедленно выбираться из этого осиного гнезда», — подумала она.
С ее стороны было довольно наивно полагать, что, сумев уцелеть после первого покушения в коридорах Лувра, она и второй раз ускользнет невредимой.
Конечно, Великая Мадемуазель, приглашая ее в Лувр, не ведала, какая опасность грозила Анжелике. Анжелика была уверена, что и король не знает, что творится в его собственном дворце. Но в Лувре ощущалось незримое присутствие Фуке. Дрожа от страха, что секрет, которым владеет графиня де Пейрак, лишит его огромного состояния, суперинтендант обратился к самому знатному из своих должников — Филиппу Орлеанскому — и заставил забеспокоиться тех, кого он подкармливал, не переставая при этом льстить королю. Арест графа де Пейрака был лишь первым действием трагедии, столь тщательно продуманной Фуке. Исчезновение Анжелики стало бы ее финалом. Только мертвые всегда молчат.
Анжелика стиснула зубы. Она отчаянно хотела выжить. Она не позволит им себя убить.
Она оглядела комнату в поисках выхода, через который можно было бы ускользнуть, не привлекая внимания.
И внезапно глаза молодой женщины расширились от ужаса.
Обивка стены перед ней колыхнулась. Анжелика услышала, как в замке со скрипом поворачивается ключ. Очень медленно отворилась потайная дверь, и в комнату вошли трое ее преследователей.
Она без труда узнала того, кто вошел первым. Месье, брат короля.
Он скинул плащ, в который кутался из опасения быть узнанным, и расправил кружевное жабо. Месье не сводил с Анжелики глаз, а красные губы маленького рта изогнулись в холодной улыбке.
— Отлично! — воскликнул он. — Лань оказалась в ловушке. Но какая погоня! Мадам, вы так проворны, что можете гордиться собой.
Анжелика призвала на помощь все свое хладнокровие и, хотя ноги у нее подкашивались, присела в реверансе.
— Так это вы испугали меня, монсеньор? А я подумала, что за мной гонятся бродяги или воры с Нового моста, которые проникли во дворец, замыслив недоброе.
— О, мне уже случалось изображать ночью разбойника с Нового моста, — самодовольно отозвался Месье, — и никто лучше меня не сможет срезать кошелек или проткнуть брюхо какому-нибудь буржуа. Не правда ли, мой милый?