Случайность - 2 (ЛП) - Джейми Макгвайр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я снова покачала головой:
─ Я не думаю, что должна. У меня не большой опыт вождения, и…
─ Ты же водишь грузовик Уэстона иногда, да? ─ спросила Джулианна. Я кивнула.
─ Мне нужно, чтобы меня отвезли пообедать, а то я умру с голода, ─ Сэм пытался подразнить меня так нежно, как только мог, очевидно, пытаясь разрядить обстановку.
Я вытерла глаза и посмотрела на Джулианну:
─ Вы обедали?
Она кивнула:
─ Иди, проведи некоторое время с…
─ Моим Сэмом.
Сэму это тоже понравилось. Я опустила голову вниз:
─ Я не хочу показаться неблагодарной. Это… Спасибо Вам. Спасибо Вам большое. Это удивительно. Это просто так удивительно. Это немного пугает меня. Я чувствую, будто получаю лучшие вещи, хуже чувствовать, когда это все уходит. Не вещи. Я не имела в виду вещи.
Джулианна провела руками по моим щекам:
─ Ты наша дочь, и мы купили автомобиль нашей дочери. Вот и все. Это не неправильно. Это не должно разочаровывать тебя. Это просто машина.
─ Это не просто машина, ─ я посмотрела назад на красный BMW, а затем вниз на пульт в моей руке. У меня действительно была машина. Я могу сама ездить в школу. На работу. В колледж. В продуктовый магазин. В прачечную, если бы мне все еще пришлось ходить туда. Я не собиралась, но я могла поехать туда, если бы захотела. ─ Вы не представляете, что это значит для меня. И я не думаю, что смогу объяснить вам.
─ Ты не представляешь, что ты значишь для нас, ─ сказала Джулианна.
Я сжала губы:
─ Я, правда, очень боюсь водить ее.
Они засмеялись, и Джулианна сделала десятки снимков, пока Сэм показывал мне основные моменты в машине, а затем она помахала мне, когда я очень медленно выезжала с парковки.
─ У тебя отлично получается, ─ сказал Сэм, когда я щелкнула рукояткой включения поворотников, и повернула направо.
─ Я собираюсь проснуться в любую минуту, ─ я покачала головой. ─ Это слишком замечательно, чтобы быть правдой.
Сэм усмехнулся:
─ Рад, что тебе понравилось. Это такое облегчение. Мы боялись, что тебе не понравится, и ты расстроишься.
Я подумала о том, как должно быть было для них увидеть разочарование в глазах Олди, когда они подарили ей машину на ее шестнадцатый день рождения.
На следующем светофоре я повернулась так, чтобы смотреть прямо в глаза Сэму:
─ Вы не обязаны ничего дарить мне. То, как вы принимаете и понимаете меня, уже больше чем я когда-либо могла просить. Но это абсолютно невероятно. Я люблю это. Я не могу отблагодарить вас сполна.
Улыбка Сэма растянулась во всю ширину, и он откинулся на спинку сидения:
─ Не могу дождаться момента, когда расскажу Джулианне, что ты сказала. Она будет так счастлива.
Я нажала ногой на педаль газа, и машина, которая была не просто машиной, сразу же тронулась, подъезжая к ресторану. Когда мы приехали, мне потребовалось еще 10 минут, чтобы припарковаться, а потом Сэм проинструктировал меня, как выключать зажигание и запереть машину.
Мы прошли через автостоянку, и Сэм потянулся к двери, но она распахнулась прежде, чем он успел это сделать. Мэстерсоны вышли, и Каролин громко выдохнула. Ее волосы, цвета платины, тонкие и редкие из-за многих лет обесцвечивания, были свободно собраны в низкий пучок, ее белый воротник выскочил на спине и сложился в передней части. Когда ее рот открылся, все ее лицо сместилось вместе с ним, как будто кожа была такой тугой, что все должно было двигаться как единое целое. Она была почти как скелет, зато ее муж, Гарри, был круглым и тяжело дышал, только из-за ходьбы от их стола до двери. В отличие от Каролин, Гарри совсем не нужно было утруждать себя, чтобы выразить какую-то эмоцию. Только ее глаза двигались, чтобы увидеть на кого она наткнулась. Сэм обхватил меня за плечи, и воздух между нами сразу стал напряженным:
─ Привет, Гарри. Каролин.
Каролин взяла себя в руки, а затем выгнула бровь, и посмотрела на меня, будто Сэм только что вытащил меня с городской свалки в честь ее присутствия:
─ Итак, она теперь живет с вами? ─ ее голос был хриплым и полным презрения.
─ Не сейчас, Каролин, ─ Сэм стал подталкивать меня к стеклянным двустворчатым дверям.
Только я шагнула вперед, как Каролин сделала шаг, чтобы встать перед дверью:
─ Ты хоть представляешь, через что нам пришлось пройти, Сэм? ─ кипела она от злости.
─ Мне, правда, неудобно обсуждать это перед Эрин, Каролин. Пожалуйста, ─ сказал он, показывая, чтобы она отошла в сторону.
Но она не отошла:
─ Я опустошена. Джулианна моя лучшая подруга, и я относилась к Олди, как к дочери. Знаешь ли ты, как это все больно и запутано? Я не могу даже поговорить с Джулианной об этом, потому что у вас теперь новая семья, и она не хочет негатива. Она, что, шутит?
На моем лбу появились морщины. Гарри просто стоял тут. Сэм взглянул на меня, а потом повернулся к Каролин:
─ Это право Джулианны. Нашим приоритетом является Эрин, и это не очень хорошая идея, чтобы вы были рядом с ней, учитывая… ─ он притянул меня к себе в объятия. ─ Я искренне сожалею об этом, Каролин. Но я не буду обсуждать это сейчас. Мы все прошли через многое, а сейчас просто не время.
Мы прошли через вторые двери, и нас встретил хозяин. Стены были покрыты яркой краской и украшены фресками, а в динамиках играли испанские мотивы, достаточно громко, чтобы быть услышанными через низкий ропот посетителей. Десятки голов повернулись, чтобы посмотреть как Сэм и я идем по проходу к последней кабинке.
Сэм нервно поерзал, когда официант принял наш заказ напитков, и наклонился, чтобы поговорить:
─ Мне так жаль на счет Каролин. Я не знал, что они будут тут. Они стали довольно замкнутыми, после того, как девушки скончались.
─ Понятно.
─ Джулианна и Каролин разошлись во мнениях по поводу нашего выбора.
─ Это, наверное, очень тяжело для Каролин, ─ сказала я, а Сэм остановился, удивленный моим комментарием, и усмехнулся.
─ Да, эм, я уверен, что это так. Джулианна обычно очень… дружелюбная. Каролин не привыкла к тому, что ее игнорируют. Я уверен, что ты почувствовала это небольшое напряжение между нами.
─ Они не верят, что я ваша дочь?
Он приспустил свои круглые очки:
─ Это неважно для меня или твоей… Джулианны. Для нас главное только чтобы ты плавно перешла в этой ситуации, и… Ох, Эрин. Мне жаль. Это звучит немного по-научному (клинически/как в больнице).
─ Тебе не нужно это упрощать для меня. Ты хирург. Я ожидаю, что ты будешь говорить грамотно.
Сэм засмеялся:
─ Ну, я не говорю с тобой как твой хирург. Я говорю с тобой как твой Сэм, ─ я усмехнулась.