Атлантида и Древняя Русь - Александр Асов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Зевс пришёл в ярость, и он стал действовать, ослепнув от гнева, как тот же Яхве. То есть Зевс решил покарать не только Ликаона, но и всё человечество.
Он запретил дуть всем ветрам и разрешил дуть только Ноту – влажному южному ветру. Нот погнал по небу темные дождевые тучи, и на Землю обрушились ливни. После этого Зевс, взяв трезубец Посейдона…
…трезубцем о землю ударил. Она жДрогнула вся и воде на свободу открыла дорогу.И по широким полям, разливаясь, несутся потоки;Вместе с хлебами несут деревья, людей и животных,Тащат дома и всё, что в домах, со святынями вместе…Залиты были холмы своевольем безмерной пучины, —В самые маковки гор морской прибой ударяет.
Овидий. «Метаморфозы». Пер. С. ШервинскогоСпаслись на заблаговременно построенном ковчеге только Девкалион и его жена Пирра. Между прочим, Девкалион был сыном титана Прометея, а его дядей был брат Прометея титан Атлант! То есть и сам Девкалион признается атлантом, и, очевидно, речь и в сём предании также идёт о гибели Атлантиды!
Только какой? Первая погибла во времена Огигесова потопа, а вторая (очевидно, одна из восточных) – уже во время потопа Девкалионова.
О предстоящем потопе Девкалиона и Пирру предупредил сам благородный титан Прометей, и тем самым он в очередной раз спас человечество от гибели.
Так же как и Ноев ковчег, корабль Девкалиона пристал к горе. Поскольку потоп был в Греции – к горе Парнас (другие варианты – гора Этна в Сицилии, Отрис в Фессалии и гора Афон). Воды потопа оставили землю только тогда, когда бог морской пучины Тритон протрубил в трубу и отозвал потоки и волны.
Тритон. Римская копия с греческого оригинала II в. до н. э
Как возродилось человечество? Древнегреческий миф даёт такой ответ: Девкалион и Пирра, по велению богов (о воле которых им сообщил Гермес, или – оракул на горе Парнас) начали бросать камни: те, что бросал Девкалион, превращались в мужчин, те, что бросала Пирра – в женщин.
Такой миф о Всемирном потопе был известен в Древней Греции. Не правда ли, он походит на миф о Ное-Ване? Чем же вызвано такое сходство? Может быть, тем, что греки заимствовали этот миф у народов Передней Азии, сказания которых гораздо древнее мифов греческих?
Можно сделать ряд предположений о возможном пути, который прошла эта легенда. Сохранилась она, как и многие другие древние греческие легенды, в малоазийских греческих городах. После того как Грецию захватили племена дорийцев в XII веке до н. э. малоазийские греческие города были единственными городами, сохранившими древнюю мифологию – лишь по ней мы судим о древнегреческих легендах.
Малоазийская греческая культура подвергалась влияниям коренных малоазийских культур, некоторые боги и сюжеты мифов были позаимствованы греками у соседей-хеттов. Культура хеттов, в свою очередь, продолжала культуру их предшественников на сей земле, хаттов, в коих, как будет показано далее, мы видим самих атлантов. То есть эти предания могут быть просто переложением древнего мифа, созданного самими атлантами.
Также хеттская культура была связана с культурой других народов Передней Азии, она была подвержена ассирийским и вавилонским влияниям. И многие не без основания предполагают, что и легенда о Девкалионе и Пирре передалась по цепочке от Ассирии и Вавилона, к мифологии которых, как полагают, восходит и библейская версия. Но это лишь предположение – формирование мифа могло идти более сложным образом. В легенде о Девкалионе и Пирре могла отразиться и катастрофа, произошедшая непосредственно в Греции.
Отметим и то, на что ранее не обращали внимания, – территорию Малой Азии затронул потоп, вызванный прорывом Дарданелл. В таком случае, может быть, и в этом мифе рассказывается о той катастрофе – Дардановом потопе?
Если внимательно изучить предание о Девкалионе и Пирре, то станет ясно, что в нём можно выделить три основных слоя. Возможно, что этот миф складывался из трёх первичных мифов, возникших в разные времена.
Легенды о разных потопах могли и даже должны были смешиваться. Каждая область Греции, вероятно, имела собственный вариант легенды о потопе, порождённый воспоминаниями о локальных потопах этой местности. Эти легенды смешивались при передаче легенд из уст в уста.
Известна и такая особенность мифотворчества – повторяющееся событие, будь то нашествие, землетрясение, или – потоп создаёт эпическую ситуацию, способствует возникновению мифа, но тогда в этом мифе естественно смешиваются легенды о всех предшествующих событиях.
Девкалион и Пирра. Мраморный рельеф
Это было известно уже античным авторам. Такой точки зрения придерживался, например, Платон. В диалоге «Тимей» он вкладывает эту мысль в уста египетского жреца, отвечающего мудрецу Солону. Когда Солон рассказывал египетскому жрецу о древней истории греков, о Девкалионовом потопе, жрец заметил: «Вы храните память об одном потопе, а ведь их было много до этого». Он объяснил Солону, что в древности потопы много раз уничтожали зарождающиеся греческие города, греческую культуру. Во время стихийных бедствий разрушались храмы и библиотеки, терялись исторические записи, поэтому греки плохо помнят своё прошлое и поэтому рассказы о всех бывших прежде потопах смешались в рассказ об одном потопе.
Но, впрочем, вполне возможна обратная ситуация, – то есть многие мифы о потопах рассказывают об одном, грандиозном потопе, о потопе Всемирном. На этот миф наслаиваются легенды о других, более поздних локальных наводнениях.
Самый древний слой мифа о Девкалионовом потопе – та часть легенды, где говорится о возрождении человечества из камней. Подобные легенды существовали повсюду, например, у славян.
В Белоруссии, например, рассказывают легенды о валунах, принесенных ледниками последнего Оледенения (в результате таяния сих льдов и произошёл потоп). Будто бы в старину было так холодно, что люди задумали принести солнечный свет и тепло в свои жилища. Они стали бегать по полянам и собирать свет в ладошки, но у них ничего не получалось, в их домах не становилось теплее, и тогда они обратились в камни.
Подобные предания являются общими для всех европейских и многих азиатских народов. Это очень древний мотив, возникникший, возможно, в конце ледникового периода.
Представление, что потоп может быть карой за человеческие жертвоприношения, наоборот, позднего времени. Этот варварский обычай стал изживаться в Элладе не ранее середины П-го тыс. до н. э. Значит, следует обратить внимание на катастрофы того времени. В частности, на извержение вулкана Санторин в Эгейском море. К рассмотрению этой катастрофы мы вернёмся в главе, посвящённой гипотезам о гибели Атлантиды.
Обряд человеческих жертвоприношений долго изживался человечеством. Стремление царя Ликаона принести в жертву своего сына, или внука, скорее всего объясняется не тем, что он хотел испытать Зевса, – так стали интерпретировать позднее, а древним варварским обычаем – приносить в жертву первенца, для того чтобы умилостивить бога. Известен был этот обычай и у греков, и у древних евреев (жертвоприношение Исаака), и в нём не было ничего необычного для того времени и для сих народов. Замечу, лишь славяне, придерживавшиеся ведической веры, отвергали такие обычаи, согласно «Книге Велеса».
И мы видим в сей легенде ещё один слой – это та часть легенды, сюжетная линия которой совпадает с библейской.
Сегодня большинство толкователей мифа о Всемирном потопе придерживаются той точки зрения, что библейское сказание о Всемирном потопе древние евреи заимствовали у Ассирии и Вавилона.
Обычно исследователь, увидев сходство двух мифов, записанных в разное время, делает вывод, что тот, что записан позднее, заимствован у записанного раньше. А это не всегда так. Наиболее вероятно, что легенда о Всемирном потопе не заимствовалась в историческое время, а была уже общей для всех народов Передней и Малой Азии, в том числе и (после образования Ионии) для малоазийских греков.
Все жившие в этих местах народы, достигшие на определённом этапе своей истории уровня письменной культуры, оставили нам и свою разновидность мифа о Всемирном потопе.
Но это говорит не о пути, по которому заимствовалось предание. Изучая древние источники, мы исследуем не пути передачи сюжета, а лишь видоизменение самого мифа, который, естественно, искажался, когда он сохранялся не в священных текстах, а в устном предании.
Чтобы делать обоснованные предположения о том, какой потоп имелся в виду в Библии и в легенде об Атлантиде, необходимо исследовать наиболее древний из известных ныне первоисточников – мифологию древних ассирийцев и, опускаясь в глубь веков, мифологию народов, к культуре которых восходит культура Ассирии.