Когда гоблины атакуют - Дэвид Понтьер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, движемся дальше. Мне это все не нравится, но нужно идти. В конце концов, это всего лишь гоблины.
Джон пропустил своих людей мимо себя и занял свое место в арьергарде. Проход слегка изгибался по мере приближения к насыпи, и это делало вход в пещеру невидимым до тех пор, пока они не оказались прямо перед ним. Отверстие было почти круглым и чуть больше четырех ярдов в диаметре. Уровень снега был в двух футах от дна пещеры, что означало, что она, вероятно, находился примерно в пяти футах от дна перевала, защищая проход от весеннего разлива реки. Эллиорн медленно вошла в пещеру, а свет снаружи отбрасывал длинную тень на полу впереди. Мужчины последовали её примеру, и вскоре все они осторожно крались вниз по проходу. Эллиорн увидела, как по полу промелькнула короткая тень, как будто птица или что-то в этом роде пролетело мимо входа в пещеру.
– Джон, – резко прошептала она, зная, что капитан будет в тылу, ˗ проверь снаружи.
Он не видел тени, но, обернувшись, увидел, как несколько комочков снега упали мимо отверстия. Он и еще трое мужчин молча двинулись к свету. Джон подошел к краю и выглянул наружу. Еще один ком снега упал и попал ему в лицо. Он рычал и брызгал слюной, отряхиваясь. Когда он снова смог видеть, то обнаружил, что смотрит на дюжину ухмыляющихся гоблинских лиц.
Существа закричали в атаке, спрыгнув со своего возвышения и обрушившись дождем на капитана. Джон в спешке выхватил свой меч и пронзил первого попавшегося гоблина. Мертвый гоблин скользнул по самую рукоять, и Джон еще не успел его стряхнуть, как второй по глупости упал на его клинок. Вес обоих существ отбросил меч Джона в снег, и ему внезапно пришлось отбиваться от других гоблинов только парой своих кулаков.
Трое других мужчин, сопровождавших его, бросились ему на выручку, рубя гоблинов вокруг капитана, чтобы Джон мог вытащить свой меч из двух тел у его ног. Как только Джон получил обратно свое оружие, он уничтожил гоблинов вокруг себя.
Находясь внутри пещеры, Леон и остальные шестеро городских стражников услышали шум снаружи, но они также слышали шум и внутри пещеры. Как только они увидели, что Джон и трое других охранников в некоторой степени взяли ситуацию под контроль, они сосредоточили свое внимание на том, что происходило впереди, не желая поворачиваться спиной к темным закоулкам пещеры. Тусклый свет снаружи отражался от приближающихся глаз гоблинов, освещая их задолго до того, как стали видны их тела. Их были десятки. Эллиорн также заметила, что две пары глаз, казалось, зависли над скоплением гоблинов почти в трех ярдах от земли. Великаны!
– Всем наружу! – крикнула Эллиорн. Что же она за следопыт такой, что привела подготовленную группу мужчин в засаду, да еще и спланированную гоблинами?
Они повернулись, чтобы выбежать прочь из пещеры, но взрыв у входа в пещеру остановил отряд на полпути. Эллиорн бросилась вперед группы, когда второй камень врезался в пол пещеры. Она осторожно прокралась вперед как раз вовремя, чтобы увидеть, как в нее летит третий камень. Она едва успела отскочить назад, чтобы не быть раздавленной, но не раньше, чем увидела существо, которое его бросило. Еще великаны!
Эллиорн знала, что они оказались в ловушке, но с гоблинами и гигантами в пещере можно было справиться. Лучники со скал снаружи не смогли бы этого сделать. Она вытащила свой посох из-за спины и отошла назад, чтобы встать между мужчинами и гоблинами. Существа в пещере не продвигались вперед, а толпились вокруг, шевелясь, словно готовые броситься в атаку, но в данный момент не делая этого. Эллиорн подумала, что это выглядело так, словно они чего-то ждали. Затем она услышала громкий грохот у выхода и выругалась.
Снаружи Джон услышал, как мимо со свистом проносятся камни, и у него появилась возможность посмотреть вверх. Ему не понравилось то, что он увидел. Три великана стояли напротив входа в пещеру и швыряли в них камни. Камни были больше человеческого торса и легко убивали все, во что попадали. Это было доказано несколькими секундами позже, когда гоблин запрыгнул в пещеру и был стерт в кровавую кашу.
Джон видел, что атаки были направлены не на то, чтобы поразить их, а на то, чтобы удержать остальную часть их отряда в пещере. Причина этого стала очевидной, когда гиганты сменили свою цель на большой сугроб над входом в пещеру. Четыре удачно брошенных камня вызвали лавину. Джону стало некуда было бежать.
Камни и снег посыпались с оглушительным грохотом, который громким эхом разнесся по перевалу. Джон попытался отползти в сторону, но его и его людей накрыло в считанные секунды. Внутри пещеры шум усилился в десять раз, но еще более пугающей, чем сам шум, была тишина, наступившая после этого. Тьма поглотила их. Никто даже не потрудился проверить оползень на наличие дыр, зная, что пещера была надежно перекрыта.
Эллиорн потянулась за незажженным факелом, который висел у нее на боку, напротив меча. Она быстро зажгла его. Глаза в пещере снова стали видны, только на этот раз они приближались. Она уронила факел и приготовила свой посох. Не заметить ее врагов было невозможно, потому что вокруг нее повсюду были гоблины. Ее оружие создало вращающийся щит, и гоблины разлетелись от нее во все стороны. Она слышала крики мужчин вокруг нее, когда их ранили, но Эллиорн не достал никто.
Эта атака длилась целых десять секунд. А в конце была огромная дубина, которую Эллиорн сравнила бы со стволом дерева, если бы смогла вовремя увидеть ее. Потом был удар по голове и падение. Ее последние мысли были о погасшем факеле, но на самом деле это был всего лишь ее разум, потемневший, когда она потеряла сознание.
* * * * *
Джон медленно просыпался и думал, что ослеп. Он несколько раз моргнул, но изображение так и не изменилось. Когда его разум медленно вышел из бессознательного состояния, он понял, что дело не в том, что он ничего не мог видеть, просто все, что он мог видеть, было одним и тем же. Потом он вспомнил о лавине. Он был похоронен заживо. «Что ж, ˗ подумал он, ˗ по крайней мере, я жив».
Все, что он видел, было белым. Когда его глаза медленно сфокусировались, он начал видеть кристаллическую структуру снега и другие незначительные детали, подтверждающие, что он не слепой. Он лежал