Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Юмор » Любовные романы » Коварные игры - Fallen Ellen

Коварные игры - Fallen Ellen

Читать онлайн Коварные игры - Fallen Ellen

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Перейти на страницу:

Беру со стола зеленое яблоко и иду к выходу.

– А ты? Не будешь? – Она откусывает хлеб, я чувствую, как она развернулась всем телом и наблюдает за мной.

– Я, в отличие от тебя, встал раньше и успел позавтракать. – Не говорю о машине, которая уже подъезжает к дому, и о том, что мне надо успеть поселить где-то кота, пока она не притащила его в дом.

– Мог бы и разбудить, – обиженно произносит девушка.

– В следующий раз так и сделаю, – бурчу я и быстро удаляюсь.

Как только оказываюсь на улице, обгрызаю яблоко, в желудке недовольно бурчит. Стоило ли врать, чтобы избавиться от ее компании, но быть рядом с ней для меня слишком. Девушка даже не понимает, насколько привлекательна и как губительно может повлиять на меня. Столкнувшись с ней снова, у меня нет никакого желания увлекаться собственной невестой. Она покрутит хвостом здесь, потом напоет своему папочке, что хочет вернуться домой, и сделает это. Что мне останется? В очередной раз сплошное мучение, как и раньше.

Машина медленно приближается к моему дому задним ходом. Я иду им навстречу, хочу перехватить хвостатого, но стоит мне сделать пару шагов, как передо мной мелькает шелковое облачко летящей ткани и босоногая девушка мчится прямо под колеса. Я сто лет не бегал, но страх, что с ней что-то может произойти, снова… Не раздумывая ни секунды, ускоряюсь как могу, хватаю девушку за талию и удерживаю, прижимая к себе спиной.

– Дуреха, совсем мозгов нет! Он же не видит тебя, сдает назад! – ору ей в ухо.

– Не настолько глупая, чтобы кидаться под колеса! Пусти, – воюет со мной, пытаясь расцепить руки, собранные в замок на ее талии.

– А ну-ка быстро домой! Ты в этом собралась стоять перед мужчинами? – нахмурив брови, разворачиваюсь вместе с ней и тащу ее назад к дому, подталкивая к двери. – Немедленно переоденься! Все же ты моя невеста, а не девка уличная!

– Мне срочно надо, – закрывает полы халата, выглядывает из-под моей руки на машину.

– Пошла в дом! – рявкаю на нее и заталкиваю, закрывая за ней дверь, удерживаю ручку.

Жду, когда она начнет по ней колотить или дергать на себя, но ничего не происходит. Ковыляю от дома, прямо к кабине с водителем. Он отключает сигнальные аварийные огни и выглядывает в узкую щель приоткрытого окошка.

– Тут зверя надо бы забрать. Шипит, подлец. Открыл как-то свою переноску, и я уже битый час еду, стараясь не делать резких движений, – с надеждой говорит мужчина. – Заберите его, пожалуйста. Задохнусь скоро.

Обхожу кабину, становлюсь на подножку и дергаю на себя дверь, чтобы резко ее прикрыть. То, что я только что увидел, не является домашним животным. Ни о каком обычном питомце нет речи! Нечто камышового цвета становится на задние лапы, его кривая голова с огромными ушами, с кончиков которых свисают острые кисточки, появляется передо мной лицом к лицу. Зелено-карие глаза, совсем как у хозяйки, впиваются в меня, он исследует, знакомится. Мы с ним переглядываемся через крохотную щель, стараюсь понять, что он решит делать дальше. Видя его заинтересованность и слыша тяжелое дыхание, аккуратно приоткрываю дверь шире и опять же резко закрываю, когда огромная пасть кривоголового издает утробный рык и хищное шипение. Черт ее дери, эту Деву и ее кота. Что это за гремучая смесь такая?! Огромная лапа появляется над моей головой, острые когти скребут по стеклу, издавая визг. Нет, этой зверюге не место на моей территории. Вытащив шершавый язык, он разъяренно дышит, зрачки сужаются, превращаясь в узкие иголочки.

– Заки, мой малыш, – нежный голос за моей спиной, я чуть ли не падаю. – Мой маленький мальчик, – поет она имя этого уродливого кота.

– Кого ты приволокла?! Уродливый какой. – Слезаю с подножки и удерживаю двери, слыша, как животное начинает орать и скрести по ней.

– Это Заки, и он не урод. Еще котенком упал с сетки и ударился головой, – добродушно отмахивается и снова зовет ушастого.

– Я и вижу.

– Он не виноват, что зажал себе шейный позвонок! – восклицает она в сердцах. – Он хороший и добрый, в отличие от тебя.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Меня не очень интересует ее объяснение. Я рассматриваю ее наряд. Неужели послушала и не стала перечить? Она открывается для меня с хороших сторон, прилично одетая девушка с собранными на затылке волосами очаровывает.

– Объясни, почему «это» должно поселиться здесь?! – удерживаю ее на расстоянии, не позволяя подойти ближе к кабине. – Котяра разорвет тебя на части, а я не знаток по части медицины.

– Он мой домашний питомец, и если ты ставишь условия, то и мои будешь выполнять! Я тебе нужна, – гордо вскидывает подбородок, – а не ты мне. А теперь отойди, дай мне забрать моего мальчика. Разорвет… Да он самый ласковый на свете ребенок.

Не нужен ей, открытие дня. Я обескураженно открываю перед ней двери, отхожу в сторону, когда огромный мейн-кун прыгает из кабины прямо в руки своей хозяйки и начинает громко урчать как мини-тигр. Лапищами он обнимает ее за шею, впивает в нежную кожу когти, оставляя розовые разводы, трется мокрым носом о ее щеки и лижет шершавым языком.

– Мой сладкий мальчик, мой малыш. Натерпелся, бедненький. – Она идет с ним прямо к дому.

– Не тащи его туда! Иначе натерпишься ты! – Хочу догнать ее, но она уже далеко.

– Ничего себе малыш, – водитель становится рядом со мной, кивая на парочку, уже исчезающую в моих родных пенатах. – Такая хрупкая, и любит огромных котов. Комплексы? Хотя и мужики, наверно, нужны крепкие, такой, чтобы…

– Ты все сказал? – я поворачиваю к нему голову и становлюсь напротив. – Это моя невеста, язык вырву и скормлю хвостатому. Открывай давай фуру.

Мужчина показывает большим пальцем на то место, где была девушка, и на меня, взмахивает ладонью, все еще сопоставляя, как такой, как я, получил это чудо с лицом ангела. Иду следом за ним, становлюсь прямо напротив прибывших коробок.

– Так а грузчики где? – спрашивает водитель, пряча в широких штанах ладони.

Я мечусь перед выбором: пойти в дом и вышвырнуть ушастого или все же заняться выгрузкой, так как водителю тоже платят почасовые. Оглянувшись на дом, я подозрительно смотрю, вдруг она выбежит с криком о помощи и надо уже спасать. Но кажется, это мне придется выметаться из собственного жилья с таким новым жителем.

– Оккупанты, – презрительно говорю я себе под нос.

– Вы так и не сказали, когда помощь придет? Рабочие, грузчики…

– Вот он я, за всех, перед тобой. – Запрыгиваю внутрь и начинаю проверять, что она такого взяла с собой.

Ровные ряды с коробками. Хватаю одну из них – на вес как половина барана, подозрительно. Ставлю на край, и так одну за другой, затем спускаюсь и переношу все на землю. Раз за разом я проделываю эту работу и все никак не могу понять, что же там лежит и чем оно ценно. Есть коробки полегче, то, что упаковано в пластиковые или тканевые пакеты, несколько мешков с наполнителем, будто кот станет ходить в него при такой территории. Корм пятнадцатикилограммовый, домик, какая-то подставка с лежаком, устроенным на высоте, пакеты с его личными «игрушками» и кресло-качалка. Девушка явно была не в себе, когда собирала вещи.

Даже не знаю, сколько прошло времени, мой желудок негодовал и бурчал, точно так же, как и я. Надо было поесть и не делать вид, будто все приготовлено для нее. Дева за это время выглянула пару раз, для того чтобы предложить мне попить, но я отказывался, так как вполне могло стошнить на пустой желудок.

Когда наконец ничего не осталось, я в который раз спустился на землю и осел на коробки. Руки сами потянулись к ее вещам, и я застыл в оцепенении, узнавая, что именно было так дорого девушке.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Книги, каждая тяжеленная коробка набита ими. Там лежала литература о виноделии и романы. Она натащила в мой дом столько бумаги, что я даже не знал, где именно теперь все это разместить.

– Я могу ехать? – спрашивает водитель, пока я устало рассматриваю «Правила виноделов» Джона Ирвинга.

– Да, вот возьмите, – протягиваю купюру, но мужчина не берет.

– Перестаньте, я с вас ни копейки не возьму. Все знают о вас в городе и о ваших добрых делах. Всего хорошего, сеньор Ди Маджио. – Он возвращается в кабину, и рядом со мной появляется девушка с полной кружкой молока.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Коварные игры - Fallen Ellen.
Комментарии