Категории
Самые читаемые

Тьма в её глазах (СИ) - Ани Ре

Читать онлайн Тьма в её глазах (СИ) - Ани Ре

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 81
Перейти на страницу:
Ясно, сколько? Договорились, но если я тебе плачу, то номер ты пробьёшь сегодня, до трёх часов, ясно? Будешь тормозить, я приеду.

Ди задумчиво уставилась в свои записи и закусила колпачок от ручки. Почувствовав на себе пристальный взгляд, она повернулась к Нэрону. Машина стояла у светофора, а парень так долго не сводил с неё глаз, что по её спине пробежал холодок.

— Что-то спросить хотели? — поинтересовалась она, чтобы прервать это неловкое молчание.

— Да, но отложим мои вопросы до конца этой истории, — улыбнулся Нэрон, и вот теперь стало на самом деле неловко. Ди чувствовала, как краснеет, а парень, явно это заметив, улыбнулся ещё шире и тронул машину с места. Зелёный. Очень вовремя.

Дэрел жил в высотке на берегу местной реки. Огороженная территория с охраной, вылизанные газоны, ряд ровных ёлочек вдоль дороги, консьерж. Дверь парень открыл неохотно, но на порог пустил. Светлые бежевые стены, шкаф с зеркалом в пол, тёмный паркет на полу. Интерьер выглядел так, словно обустраивал его не молодой парень, а заботливая женщина.

— Зачем ты приехал? — неуютно поинтересовался друг у Нэрона. Ди осмотрела его с ног до головы — холёный, с маникюром и вылизанной причёской. Одет так, словно готовится выйти на подиум, а не сидит в собственной квартире. Откуда у людей столько сил за собой ухаживать? Ди невольно поправила растрепавшиеся волосы и протянула ему руку.

— Меня зовут Аоин Стил, я детектив и расследую дело мистера Лэддинсона, — Ди любила упускать то, что она «частный» детектив, люди бывало терялись и воспринимали её как представителя закона. С кем-то подкованным это, безусловно, не сработало бы, но этот парень явно был взволнован и с подобными расследованиями раньше не сталкивался. Он протянул ей руку, и в глазах Ди замелькали его воспоминания. Как и ожидалось, появление Нэрона сделало своё дело, и она увидела пару кадров того вечера, наиболее ярко запечатлевшихся в памяти молодого человека. Затягивать рукопожатие Ди не стала, и продолжила тем же официальным тоном: — Вы помните официантов, что обслуживали ваш столик тем вечером?

— Официантов? — недоумённо переспросил парень. — Не знаю. Парень вроде был тогда, но… я не помню.

— А девушка его не подменяла?

— Да не знаю, я что смотрел на них? У нас вип-столик был, у них задача такая — следить, чтобы бокалы не пустели и перед глазами не мельтешить. Заказывали только у парня, а потом я на них не отвлекался, — ответил Дэрел. Не удивительно, впрочем, большинство людей в принципе не обращает внимание на окружающих. На свидетельские показания Ди и не рассчитывала.

— Вы видели, как ушёл мистер Лэддинсон?

— Да, телефон схватил и вышел.

— Один?

— Да.

— И больше в тот вечер вы его не видели?

— Да месяц уж как не видел. Только ваши приезжали, из полиции.

Ди кивнула и покосилась на Нэрона. Как правильно подвести человека к тому, что она хочет прочесть его воспоминания, она так и не придумала. Казалось, что верного способа произнести это вслух просто не существует.

— Мистер Гранд, вы готовы предоставить альтернативные показания для расследования?

— Альтернативные? Вы соврать меня просите?

— Нет, ни в коем случае, — вздохнула Ди, — Я могу прочитать ваши воспоминания о том вечере, и это поможет нам восстановить события…

— Прочитать воспоминания? Вы одна из этих?

— Одарённая, да. Ваши воспоминания обрывочны, но я могу увидеть более полную картину.

— Нет.

— Мистер Гранд…

— Я не позволю копаться в своей голове, — фыркнул он. Что же, ожидаемо. Ди кинула просящий взгляд на Нэрона.

— Дэрел, сколько раз я тебя выручал, а? Денег в долг дал, когда ты машину отца разбил, — вступил парень. — Неужели не хочешь помочь мне из этого выпутаться? Меня же посадят за то, чего я не делал!

— Вы сможете контролировать то, что показываете. Мне не нужна ваша жизнь, только один вечер, — добавила Ди.

Парень долго переводил взгляд с неё на Нэрона, но в конце концов поморщился и спросил:

— И что мне нужно делать?

— Дайте мне руку и подумайте о том вечере, — попросила Ди, хватаясь за него, пока тот не передумал. — Хорошо, а теперь расслабьтесь, вы будете видеть то же, что и я.

Ди внимательно оглядела пространство с нового угла — те же лица, официант. Девушку, что подменила бокал, она почти не разглядела, поняла лишь, что у неё светлые волосы и нет униформы. Дэрел в этот момент отвернулся и недвусмысленно ворковал с сидящей рядом подругой. Ди досмотрела до момента, когда Нэрон вытащил из кармана пиджака телефон, разглядел, кто звонит и похоже удивился тому, что увидел. Он залпом допил виски из своего бокала и поднялся со своего места.

— Спасибо, мистер Гранд, это всё, — вздохнула Ди, чувствуя, как дрожат колени. Она вышла в подъезд и прислонилась к стене, дожидаясь, пока Нэрон попрощается. Когда он вышел, то застал девушку упирающейся лбом в шершавую стену.

— Вам нехорошо? — спросил парень, но Ди тут же отлипла от своей опоры и нажала на кнопку лифта. Двери почти мгновенно открылись, и они вошли внутрь.

— Всё в порядке, — ответила она. — Девушку разглядеть не удалось, но зато мне кажется, что вы узнали того, кто вам позвонил.

— С чего вы взяли?

— Я видела ваше лицо, когда вы посмотрели в экран. Вы очень удивились, на незнакомые номера так не реагируют.

— Да, незнакомый я бы просто отправил на голосовую почту в тот вечер.

— Значит будем ждать ответа от моего знакомого. А сейчас опросим ещё парочку ваших друзей, хорошо?

— Конечно, — согласно кивнул Нэрон, не сводя с неё сосредоточенного взгляда. Находиться с ним в ограниченных пространствах становилось всё более неловко. — А то, что вы сказали Дэрелу правда?

— О чём?

— Что он может выбирать, что вам показать?

— Нет, — честно ответила Ди. — Если я захочу — сама доберусь до любого воспоминания. Но, как вы понимаете, людям это не особенно нравится, поэтому приходится врать. Чтобы они сохраняли иллюзию контроля за ситуацией.

— А то, что он видит то же, что и вы?

— А вот это правда. Я заставляю мозг проигрывать воспоминания, картинку никак не спрятать.

— Удивительно. Среди моих знакомых нет одарённых, для меня это оставалось таким далёким. Я читал о переменах в мире, даже пытался учитывать их в бизнесе, но только сегодня они стали реальны. Понимаете, о чём я?

— Нет. Я жила со своим даром всю жизнь, и не знала, что бывает по-другому.

— Погодите, как всю жизнь? Врата ведь открыты лишь десять лет.

— Это долгая история, — Ди нахмурилась, понимая, что впервые не против поговорить о своём прошлом с

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 81
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тьма в её глазах (СИ) - Ани Ре.
Комментарии