Мой сладкий побег (ЛП) - Челси М. Кэмерон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
богатства. Это было просто неправильно, что у некоторых людей было так много
денег, а у других меньше, чем ничего. Не то, чтобы Рене и я были бедными, но мы
определенно получали финансовую поддержку, что вообще не так уж плохо,
учитывая сколько детей у наших родителей.
— Это кольцо не дает тебе права управлять радио, — сказал Хантер, взяв её
руку и поцеловав.
— Спасибо, Господи, — сказала я себе под нос, когда он припарковался рядом
с центром художественных искусств, который был не так далек от книжного
магазина. Они продолжали спорить и по пути в книжный магазин. Я подумала о том,
что я в состоянии сама найти необходимые книги. Но Хантер выхватил список из
моих рук и начал выбирать книги.
11 UMaine Black Bear
12 Stein Song – песня, написанная студентом Университета штата Мэн Руди Вэлли в 1929 году.
23
Переведено специально для группы https://vk.com/fantabooks
— Эй, чувак, притормози, — сказала Тейлор, тыкая его в живот и выхватывая
листочек. — Не все из нас могут себе позволить схватить книги, которые мы хотим.
— Она одарила меня сочувственной улыбкой. Хантер поставил все новые книжки
обратно на полку. Не было ни единого шанса, что я могу позволить себе эти книги. Я
должна была к этому привыкнуть, и это было трудно.
Тейлор начала брать книги с полок с пометкой «Б/У». Она пролистала их, и
убедилась, что они не имеют странных пятен или недостающих страниц.
— Она нормальная? — Тейлор достала одну, и я пролистала ее. Несколько
страниц оказались мятыми, но переплет был прекрасен. Я кивнула, и она положила
ее в корзину, которую держал Хантер. Кто знал, что покупка учебников превратится
в унижение?
— Почему бы тебе не пойти и не посмотреть другие учебники? — сказала
Тейлор Хантеру. Она разорвала список пополам и толкнула его к следующей полке.
Как только он ушел, она улыбнулась.
— Ты не должна была этого делать, — сказала я, сделав вид, что ищу нужные
книги, хотя, на самом деле, я даже не знала, что там написано.
— Нет, всё нормально. Я знаю, каково это, поверь мне. И у меня так было. Как
насчет этой? — и она протянула мне другую подержанную книгу и нашла
таинственное коричневое пятно на одной из страниц.
— Я даже не хочу знать, что это такое, — сказала она, держа книгу кончиками
пальцев, и положила её обратно. Мы взяли остальные книжки из моего списка.
Корзина была полной.
— Сейчас один из тех случаев, когда круто иметь сильного парня.
Мы бы обе попытались поднять корзину, но ничего не вышло. Вдруг Хантер
появился из-за угла с такой же полной корзиной. Он нёс её без проблем.
— Мои уши меня не обманули? Вы заказывали сильного парня? — сказал он с
гордой улыбкой.
— Ну, неси. — Она пнула корзину к нему. Хантер посмотрел через плечо.
— Эй, Дасти, не хочешь поздороваться со мной?
— Конечно, — ответил парень, выходящий из-за угла. — Эй, Тей, — сказал он,
улыбаясь Тейлор. — Рыжик, мы встретились снова, — сказал он с еще более
широкой улыбкой, глядя на меня. Серьезно?
— Вы знакомы? — спросила Тейлор, глядя на меня. Я знала, что означает этот
взгляд, и я знала, что он подразумевал.
— Нет, — сказала я, в то же время парень, которого, по-видимому, звали
Дасти, сказал: «Да».
— Мы знакомы, — сказал Дасти, подмигнув. Иисус, вероятно, он думал, что
был даром Божьим.
— Мы встретились, однажды, — уточнила я.
— Где? — Тейлор была явно удивлена. Хантер ничего не сказал, но он смотрел
на Дасти, а затем на меня, и я почувствовала, что мои уши пылают. Одним из
основных недостатков быть рыжей в том, что когда вам становится неудобно или
неловко, весь мир знает об этом. И сейчас в том числе. Дасти, казалось, получал
удовольствие.
24
Переведено специально для группы https://vk.com/fantabooks
— Тогда ночью он был в больнице. Итак… эм… я думаю, что это всё. Наверное,
нам нужно идти, — сказала я, наклоняясь, чтобы забрать корзину. Я была полна
решимости.
— Позвольте мне взять это, юная леди, — сказал Дасти, наши лица оказались
в дюйме друг от друга. Он усмехнулся, я поднялась так быстро, что кровь бросилась
мне в голову.
— Не нужна мне твоя помощь.
Он просто наклонил голову.
— Но ты всё равно её получишь.
— Ладно. Готова идти? — спросила Тейлор, она взяла меня под руку и
потянула меня к кассе. Я слышала, как Хантер и Дасти говорили за моей спиной, и я
отчетливо услышала, как Хантер сказал Дасти мое имя. Словно это был какой-то
бизнес.
После того, как я отдала книжному магазину хороший кусок моего
банковского счета, мы отнесли книги в автомобиль Хантера. Конечно, он был
хорошим парнем. Как и Дасти.
— Хантер сказал мне, что ты здесь учишься, — сказал он мне, когда мы
положили книги в багажник. Тейлор и Хантер что-то обсуждали, вероятно, меня.
Я просто кивнула.
Он прислонился к машине.
— Смотри, я терплю весь этот твой видок «не тронь меня, не смотри на меня,
мне пофиг, что обо мне думают эти уроды», я просто стараюсь быть хорошим. Могла
бы, знаешь, поблагодарить меня за это.
— Спасибо, — я фальшиво улыбнулась. Да, я знала, что глупила, находясь
рядом с этим парнем, но в нем было нечто такое, что заставляло меня стискивать
зубы. Что-то знакомое, и это выводило меня из себя.
Он покачал головой.
— Ладно, хорошо.
Он начал уходить.
— Эй, — крикнула я, и он остановился. — Мне жаль, что я такая идиотка.
Прости. — Я невольно рассмеялась.
— Нет, ничего, — сказал он, пристально глядя на меня зелеными глазами. —
Увидимся завтра, Хантер?
— Да, — сказал Хантер, как будто он только что вспомнил что-то. — Завтра.
— Пока, Рыжик, — сказал Дасти, засунув руки в карманы. Он развернулся и
пошёл.
— Пока, — сказала я, закрывая багажник автомобиля.
— Что это, черт возьми, было?— спросила Тейлор, скрещивая руки на груди и
смотря на меня. Совсем как Рене. Блин, один в один.
— Ничего, — сказала я, стараясь забраться в машину.
— Эй, вы голодные? — Хантер очевидным образом пытался отвлечь
внимание.