Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Мой сосед вурдалак - Лизи Харрисон

Мой сосед вурдалак - Лизи Харрисон

Читать онлайн Мой сосед вурдалак - Лизи Харрисон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 51
Перейти на страницу:

Фрэнки уставилась на подарок, пытаясь сообразить, что бы сказать. Ее лишила дара речи отнюдь не технология, от которой пощипывало разъемы. И не подборка музыки, не множество страниц приложений, не заполненная адресная книга. Она онемела от чужой доброты.

— Как здорово, Билли! Спасибо тебе!

— Да не за что, — отозвался он, хотя на самом деле очень даже было за что. — Кстати, посмотри. Когда вырубили свет, я загрузил приложение «свечка». Чтобы ты могла видеть в темноте.

Фрэнки прикоснулась к экрану. Цифровое тепло затанцевало вокруг нее.

— Это даже не высоковольтно, это круче, — произнесла девушка, прижимая айфон к сердцу. — Чем я это заслужила?

— Да всем. Ты рискнула ради нас всех. И хотя в результате случилась неприятность, мы все тебе благодарны.

— Все? — Стальные лезвия в ее желудке замедлили вращение. — И что, на меня никто не злится?

— Некоторые родители злятся. Мы — нет. И это бесилово с Бреттом было вправду прикольным.

Фрэнки улыбнулась всем телом. Если бы облегчение могло превращаться в электричество, она сейчас осветила бы всю комнату.

— Спасибо тебе большое, Билли! — сказала она в темноту. — Я бы тебя обняла, но…

— Ну да, но я голышом, — отозвался Билли. — Само собой.

Фрэнки хихикнула.

— Кстати, а где твои родители? — спросил он.

— Э-э… они в ауте, — ответила Фрэнки, намеренно выразившись двусмысленно.

— А когда ты их ждешь обратно?

— Завтра, точнее не скажу.

— Отлично! — сказал Билли и включил «свечу» на собственном айфоне. Он посветил в матовое окно.

— Что ты делаешь?! — воскликнула Фрэнки. Ее паранойя снова подняла голову. Это что, ловушка?

— Все в порядке, — отозвался Билли, продолжая светить. — Подожди…

— Внезапно окно со скрипом отворилось. Внутрь один за другим начали пробираться ее друзья-ЛОТСы. Встречаться под каруселью опасно, и мы подумали, что можно устроить встречу здесь, — объяснил Билли. — Ничего?

И снова его доброта лишила ее дара речи. Потому Фрэнки подняла свою цифровую свечу и принялась светить вместе с Билли, чтобы показать ему, что все в полном порядке.

КОМУ: СЛУЖБЕ ТЕХПОДДЕРЖКИ

26 сентября, 19:42

КЛЕО: Отключение электричества как-то влияет на сотовую связь?

КОМУ: СЛУЖБЕ ТЕХПОДДЕРЖКИ

26 сентября, 19:43

КЛЕО: А на отправку смс?

КОМУ: СЛУЖБЕ ТЕХПОДДЕРЖКИ

26 сентября, 19:43

КЛЕО: Они доходят, когда электричества нет?

КОМУ: Всем адресатам телефонной книги

26 сентября, 19:44

КЛЕО: Асуан! Куда все подевались?

ОТ КОГО: МАНУ

26 сентября, 19:44

Пожалуйста, воздержитесь от отправки смс. Сервер под д-дос атакой. Включен файерволл. Связь с дворцом заблокирована ради вашей безопасности. Такова воля вашего отца.

КОМУ: МАНУ

26 сентября, 19:44

КЛЕО: А как же мы тогда переписываемся прямо сейчас?

ОТ КОГО: МАНУ

26 сентября, 19:45

Краткосрочный перерыв в работе файерволла. Такова воля Ману.

КОМУ: МАНУ

26 сентября, 19:46

КЛЕО: Ну и ну! Уф! Можешь отключить его на одну минутку? Наш маленький секрет.

ОТ КОГО: МАНУ

26 сентября, 19:46

Воздержитесь от смс!

КОМУ: МАНУ

26 сентября, 19:47

КЛЕО: □

ГЛАВА 5

СКРЕПЛЕНО ШИПЕНИЕМ

Клео отменила ванну с лавандой в пользу куда большей роскоши. Опустившись на колени на изумрудно-зеленую подушку в изножье своей кровати, она положила поверх своего туго натянутого стеганого льняного одеяла винтажную штору. Ее старомодное очарование сделалось еще более притягательным в мерцании свечей, отражавшихся в драгоценных камнях. Даже кошки понимали, что здесь главное. Выстроившись голова к хвосту, они образовали меховую цитадель вокруг драгоценностей, и каждая охраняла царские сокровища так, словно от этого зависели ее собственные девять жизней.

Поначалу Клео проклинала отключение электроэнергии. Она не могла побыть манекенщицей для Бастет, Эйкинз, Эбони, Уфы, Узи и Миу-Миу в темноте! Но тут явилась Хасина с сотней ароматических свечей с запахом амбры. А когда Беб закончил зажигать их, двухэтажная спальня Клео превратилась в древний храм. От пляшущих огоньков на стенах колыхались тени. И сразу нетрудно стало представить себя тетей Нефертити, озаренной огнем Ра и сиянием врожденной красоты. Одна, на берегу Нила, она ожидала тайного свидания со знойным принцем пустыни Хуфу. Как обычно, его проницательный взор изучит ее красоту под всеми углами. Ей нужно выглядеть наилучшим образом

Клео взяла в руки ожерелье-оплечье. Сокол в центре казался почти что живым. Его рубиновые глаза блестели, как будто птица готова была в любой миг ринуться на несчастного, ничего не подозревающего кролика. Потом Клео попыталась приподнять обильно изукрашенную корону. Пятнадцать упражнений на сгибание с этой штукой в руках, и к понедельнику у нее будут бицепсы, как у Мишель Обамы.

— Ну и смысл?

Клео вздохнула и сложила драгоценности обратно в кейс. Удовольствия воображать себя тетей Нефертити хватило ненадолго. Ей нужен был реальный воздыхатель. Современный принц. Но она с ним сейчас не разговаривала. Так что ее всего лишь кучей облепили мурлыкающие сторожевые кошки.

Клео спустилась из спальни вниз и перешла по мостику на свой песчаный островок. Текущая тонкой струйкой нильская вода всегда действовала на нее успокаивающе. Опустившись на колени, девушка сложила ладони в молитвенном жесте и возвела голубые, как топаз, глаза к безлунному небу за стеклянной крышей. У нее имелись срочные вопросы к древней богине красоты.

— О Хатхор, — заговорила Клео, — зачем было благословлять меня изобилием великолепия, а затем лишать тех, кто будет ему завидовать? Особенно субботним вечером?

Она уже готова была подробно изложить, насколько несправедлив внезапно введенный в Сейлеме комендантский час и что она вовсе не должна страдать из-за ошибки Фрэнки. Но Рам всегда требовал, чтобы она искала решения проблемы, а не сочувствия, и, возможно, Хатхор была такой же.

— Ну ладно, вот мой настоящий вопрос, — продолжала Клео. — Контролирует ли Ра, бог Солнца и огня, и файерволл тоже? Потому что мне очень надо, чтобы он снял папин файерволл, чтобы я могла отослать несколько смс. Максимум на две минуты. А потом он может вернуть его на место. Ману делает это… ну… минут за пять. Так что Ра, наверное, может управиться вдвое быстрее. Я серьезно…

Она подняла стальной кейс с драгоценностями, чтобы Хатхор было лучше видно.

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 51
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мой сосед вурдалак - Лизи Харрисон.
Комментарии