Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Русское фэнтези » Остров Пустоты. Фэнтези - Анна Анакина

Остров Пустоты. Фэнтези - Анна Анакина

Читать онлайн Остров Пустоты. Фэнтези - Анна Анакина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Перейти на страницу:

Хенкель, взглянув на неё, кивнул соглашаясь:

– Да, точно, наверное, не стоит, – и спрятал карту.

Далила, подумав, промолчала. Хенкель вновь осмотрелся, словно постоянно ожидал появление кого-то и предположил:

– Если проход к острову там, – он с видом знатока указал в сторону, откуда они приплыли, и добавил специально для Далилы: – Не думаю, что у них тут два входа, просто туристам не приходится через частокол скал пробираться, это для незваных гостей только. Так вот, – он вновь обвёл взглядом пространство, – если проход там, – кивнул в сторону океана, – то, где-то близко должен быть и вход в город.

Девушки переглянулись, с трудом сдерживая усмешки от его вида, вмиг ставшего серьёзным и поучительным.

Хенкель сделал пару шагов вперёд, затем один влево и уверенный в точном месте по памяти процитировал слова входа для главного города призраков:

– Одно движенье, звук и слог

И что-то мир далекий тронет.

Тот, где Король сидит на троне,

Для подданных своих он – Бог.

Подождав немного. Повторил. Но ничего не изменилось. Они так и продолжали стоять на прежних местах, никаких дверей не появилось и никакие карманы им не открылись.

– Ну, вот, я же говорила, – пробурчала Далила, насупив брови.

– Так, – недовольно хмыкнул Хенкель, доставая карту. Я, наверное, слова напутал.

– Ничего ты не напутал, – вмешалась Аннет. Она сама удивилась, что хорошо заполнила это и другие четверостишия для входов в карманы, хотя вроде и не пыталась, когда Хенкель бесконечно повторял их, пока плыли к острову.

Хенкель внимательно прочёл надпись на карте, покачал головой, произнеся:

– Всё правильно. Тут ещё приписочка есть. Я раньше не разобрал, ещё мельче написано.

– Что там, – подскочила к нему Далила. – Это? – указала она пальцем в карту. – Я думала это просто подчёрнуто.

– Нет, смотри, – Хенкель сильнее приблизил лупу к надписи. – Вот, видишь, тут указано – «Только при наличии пропускных документов», а их у нас и нет. Поэтому нас и не пустило.

– И что теперь делать? – с обидой и мольбой посмотрела ему в глаза Далила, уже не желая насмехаться или командовать, а только надеясь, что жених найдёт выход из создавшегося положения.

– А может, просто попробуем позвать кого-нибудь? – улыбнувшись, юноша заговорщицки подмигнул и, спрятав карту, повернулся к центру острова. Немного постоял, присматриваясь к кажущейся пустоте и крикнул: – Э-э-эй! Тут кто-нибудь есть?! Мы туристы! Ау-у-у!..

Над островом пронёсся его крик, и вновь повисла тишина. Хенкель повернулся к своим спутницам:

– Не сработало, – глупо улыбнувшись, развёл он руками.

Аннет заметила за спиной юноши появившийся воздуховорот и, указав на него, тихо произнесла:

– Вроде сработало.

Воздух скручивался в воронку, напоминающую небольшой смерч. Он начинался от земли и уходил высоко, постепенно растворяясь в небе. Песчинки, захваченные с поверхности острова, поднимались по воздуховороту и кружились в замысловатом танце. Этот маленький собрат смерча, примерно метр в диаметре, не расширяясь и не смещаясь из стороны в сторону, оставался на том месте, где и появился, словно привязанный к земле. И, в отличие от своего разрушительного родственника, совсем не казался устрашающим. Несмотря на кружащиеся внутри него песчинки, воздуховорот оставался прозрачным, и остров за ним хорошо просматривался.

Друзья поняли, что это и есть дверь в другой мир. Переглянувшись, они взялись за руки и, прижимаясь друг к другу, не без волнения шагнули в вихрь, моментально оказавшись посреди широкой мощёной улицы. Мимо пролетело несколько призраков, даже, правильнее сказать, проплыло, совершенно не обращая внимания на появление путешественников. Можно было подумать, что призраки просто висели невысоко над землёй, но порыв ветра унёс их в сторону. Из-за своих балахонов с натянутыми на головы капюшонами они напоминали серые вытянутые треугольники.

Проникновение в город троих человек совершенно не привлекло внимание и людей, идущих по тротуарам. В мире, в который можно войти или выйти через воздуховорот, удивляться такому появлению новичков не приходилось. Поэтому прохожие спокойно спешили по своим делам, не обращая внимания на появившихся чужаков.

Но вот сами путешественники, озираясь по сторонам, выглядели иначе. Аннет, испугавшись призраков, пролетевших близко от них, вцепилась в руку Хенкеля и с опаской стала осматриваться. Далила же, наоборот, обрадовалось тому, что они с такой лёгкостью проникли в город. Девушка, прикидывающаяся юношей, не задумываясь об осторожности, отошла от жениха и стала крутиться на месте, не скрывая интереса к проходившим мимо людям и каменным домам в два этажа. Они выстроились ровными рядами по обеим сторонам дороги, не слишком широкой, но вполне достаточной, чтобы по ней спокойно могло проехать одновременно пара экипажей. Дома отличились друг от друга, но стояли так плотно, что сливались в одну бесконечно длинную постройку. Для путешественников всё казалось очень знакомым и от этого сильно удивительным.

Посмотрев в одну, потом в другую сторону на, уходящую довольно-таки далеко дорогу Хенкель не увидел ни единого экипажа, но, всё же, чувствуя ответственность за девушек, решил, что лучше им перейти на тротуар. Поймав за руку Далилу, потянул её к ближайшему дому. Аннет насильно тащить не пришлось, и так, не отпускающей руки юноши. Постоянно оглядываясь, она засеменила следом.

– Я и не думала, что у призраков всё почти так же, как и у нас, – прошептала Аннет, сильнее прижавшись к Хенкелю, потому как мимо вновь проплыла группа из трёх призраков.

– Я тоже не предполагал, что тут всё так похоже на наши улицы, – в полголоса ответил юноша. – И что мы теперь станем делать?

Но ответ девушек не потребовался. Перед ними возникла фигура призрака, парящего чуть выше, чем проплывающие мимо его собратья. Он и внешне отличался от них: крупнее и с более чётким рисунком кистей рук – единственными частями тела, остающимися не прикрытыми. А ещё, в отличие от других, у него имелся меч, такой же серый, как и он сам. Призрак словно опирался на него, сложив на эфесе руки крест-накрест. Как и у других призраков, длинный балахон полностью скрывал ноги, а остроконечный капюшон делал и его вытянутым треугольником.

Путешественникам пришлось запрокинуть головы, чтоб посмотреть на то место, где располагалось лицо или что-то отдалённо напоминающее его. Но увидели только зияющую черноту. Аннет, вскрикнув, сильно сжала руку Хенкеля, уткнувшись ему в плечо лицом.

Непроглядная мгла в капюшоне вместо лица оставалась недолго. Изнутри медленно выплыло его подобие. Призрак чуть наклонился и посмотрел на людей пустыми глазницами. Полупрозрачные впалые щёки, пустота вместо носа и плотно сжатые тонкие серые губы, более тёмные, чем само лицо.

Далила с Хенкелем смотрели на призрака скорее с удивлением, нежели с испугом. Аннет же, наоборот, превозмогая дикий ужас, с трудом заставила себя взглянуть. Но увидев руки призрака, она, готовая вскрикнуть, прикрыла рот рукой, забыв о страхе, сменившимся удивлением, смешанным с непониманием.

Тонкие, длинные, просвечивающиеся пальцы на руках немного выдавались вперёд, словно нашлёпка на серой плоскости. Они имели такой же цвет, как и сам призрак, и его одеяние, но всё же чёткие очертания выделяли их, не давая слиться с общим фоном. Но не пальцы привлекли внимание Аннет, а перстень, надетый на один из них. И именно рисунок заинтересовал девушку. Он являлся точной копией её медальона – меч и проткнутая им змея.

Губы на лице призрака медленно приоткрылись, показав уходящую вглубь пустоту, словно это и не рот вовсе, а вход в саму преисподнюю.

– Зачем вы прибыли на остров? – проскрипел тихий низкий голос, вызвавший мурашки, пробежавшие по телам путешественников.

– Мы… туристы, – ответил за всех Хенкель.

– Назовите себя.

– Моё имя Хенкель Тросканни. Это… мой брат Далил, – указал юноша на Далилу, – и… наша прислуга Аннет.

При этих словах Аннет с лёгким раздражением взглянула на Хенкеля, но тот и бровью не повёл.

Призрак замер. Даже полы его балахона перестали трепетать на ветру. Через пару секунд он ожил и опять заговорил:

– Вас нет в списках.

– Странно, – Хенкель почесал затылок. – Наверное, запрос затерялся. Вы же знаете, такая неразбериха с этими бумагами…

Призрак вновь окаменел на несколько секунд.

– Что вы хотите увидеть? – ожив, уточнил он.

– Ну-у-у… – Хенкель мечтательно закатил глаза. – Мы бы всё хотели посмотреть. А можно туда, где ведьмы живут?

Далила дёрнула юношу за рукав, боясь, что за такую наглость запросто могут вышвырнуть в океан на съедение акулам или кому похуже.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Остров Пустоты. Фэнтези - Анна Анакина.
Комментарии