Категории
Самые читаемые

Халтура - Джим Батчер

Читать онлайн Халтура - Джим Батчер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 113
Перейти на страницу:

— Уилл объяснил вам, что произошло?

Она кивнула:

— Джорджию и Энди похитили.

— Откуда вам известно, что с Джорджией была именно Энди?

— Потому что я была там, — сказала Марси. — Ну, то есть не вчера вечером, а предыдущей ночью. Уилла в городе не было, и мы устроили ночной девичник.

— Ночной девичник?

— Мы тусовались, делали фондю, смотрели кино и лгали друг другу, что все мы теперь выглядим лучше, чем когда только-только познакомились. Ну, за исключением Энди. — Она покачала головой. — М-да. Как бы то ни было, мы проболтали почти всю ночь, и Энди легла спать на кровати для гостей, а я на кушетке. — Она первый раз посмотрела мне в глаза. — И тогда у нас начались кошмары.

— Кошмары?

Она задрожала:

— Я… Я не хочу об этом думать. Но нам, всем троим, приснился почти один и тот же кошмар. Джорджия перенесла это хуже всех. Она была… — Марси оглянулась на Уилла. — Это выглядело так, будто она не вполне пробудилась от сна. Ее буквально колотило от ужаса. — Марси, глядя на меня, робко улыбнулась. — Чтобы ее из этого вывести, понадобились две чашки какао.

Я сохранила нейтральное выражение лица и не ответила на улыбку.

— Продолжайте.

— Мы с Энди это обсудили и решили, что одна из нас должна с нею остаться. Мы собирались как бы дежурить по очереди, пока не вернется Уилл.

— Первой, как я понимаю, вызвалась Энди?

Марси кивнула, закусив губу.

— Да.

— Звучит разумно, — кивнула я. «Разумно, логично — и не поддается проверке».

Малышку все еще трясло.

«Боже правый, Кэррин, — прошептала моя внутренняя „лапочка“. — Что ты творишь? Она же перепугана до смерти».

Я попыталась говорить чуть помягче.

— Марси, вы знаете что-то конкретное об их похищении? Можете сказать мне хоть что-нибудь, что могло бы указать на личность похитителей?

Она покачала головой:

— Я не могу припомнить ничего такого, что бы я уловила до того. Но я уверена, что похитили именно Энди и Джорджию.

— Откуда у вас такая уверенность? — спросила я.

Уилл откашлялся.

— У Марси хороший нюх, — спокойно объяснил он. — Она лучше нас всех чует запахи.

Я изучающе посмотрела на Марси:

— Вам удалось взять след?

— Их стащили вниз по лестнице и сунули в багажник, — без промедления ответила Марси. — Устаревшая модель, жжет слишком много бензина. Но дальше мне проследить их не удалось. Тем не менее, думаю, я смогу узнать запах похитителей, если на них наткнусь.

Я кивнула. Она унюхала на месте преступления в тысячу раз больше, чем Уилл. Такой дар мог бы оказаться чертовски полезен.

И все равно я сомневалась. Она казалась мне искренней, а я довольно хорошо чувствую ложь. Но всегда может найтись еще лучший притворщик.

Однако… кому-то когда-то приходится доверять. Даже если это кажется рискованным и на кон поставлена твоя жизнь.

А может, тогда-то как раз и приходится.

— О'кей, — спокойно сказала я и опустилась на соседний стул. — Уилл, что вам удалось выяснить?

— За последние полтора дня бесследно исчезли еще с полдюжины человек, — сказал Уилл. — По крайней мере это те, о ком слышали Бок и Мак-Энелли. В Паранете все больше слухов о похищениях, они распространяются со вчерашнего утра. Народ собирается вместе, группами не меньше трех-четырех человек. У Мак-Энелли набито битком. Сообщество знает, что что-то произошло, и они страшно напуганы.

Марси кивнула.

— Это происходит не только в Чикаго. Такое творится по всей стране. Лидеры групп держат всех в курсе, наводят справки о своих людях, заявляют об исчезновениях местным копам, как будто те что-то могут… — Она посмотрела на меня, и голос ее сорвался на жалобный писк: — Ой. Простите.

Я никак не отреагировала. По-марсиански: «Нам всем лучше попросту сделать вид, что я этого не слышала».

— Уилл, вы обнаружили что-нибудь, чем мы могли бы воспользоваться?

Он покачал головой:

— Во всех случаях исчезновения никто ничего не видел и не слышал. Но ходят слухи, что кто-то обнаружил в подвале, на другом конце города, разорванную в клочья банду вампиров Красной Коллегии. Возможно, это как-то связано с происходящим.

— Нет, — решительно заявила я. — Во всяком случае, ненапрямую. Красную Коллегию уничтожил Дрезден.

Уилл моргнул:

— Вы имеете в виду… тех вампиров в подвале?

— Я имею в виду Красную Коллегию, — сказала я. — Всю целиком.

Уилл тихонько присвистнул:

— Ого. Ничего себе. Это, наверное, очень мощная магия.

— Да, — кивнула я.

Марси сосредоточенно наморщила лоб:

— А… А это, случаем, было не позапрошлой ночью?

Я глянула в ее сторону и утвердительно кивнула.

— Если действительно произошел резкий выброс магии… возможно, это объясняет сны, — сказала она. — Это случилось не только с нами тремя. Позапрошлой ночью множество людей — ну, то есть людей из Паранета — тоже видели кошмары. А некоторым было настолько плохо, что они с тех пор боятся засыпать. Несколько человек попали в больницу. — Она бросила взгляд на Уилла. — Так вот, значит, что.

— О чем ты? — спросил он.

— Когда Джорджия тебе позвонила, у нее в тот день дважды были кошмары, когда она пыталась заснуть. Должно быть, это повторилось снова, и она стала звонить тебе.

— Сейчас не имеет смысла об этом думать. — Я посмотрела на Уилла. — Суммируя факты: пропадает все больше людей, дурные сны, народ для защиты сбивается в стаи. Так?

— Более или менее, — сказал Уилл. — А что выяснили вы?

— Я бросила мейл на тот адрес, который нам дал Марконе. Сообщила, что у меня имеется талант, который требует реализации. В ответ получила координаты телефона-автомата. Предполагается, что я должна быть там сегодня в девять вечера и ответить на звонок.

Уилл нахмурился:

— Значит, так они смогут для начала на вас посмотреть, да?

— Вероятно.

— Вы должны выглядеть не как вы, — выпалила Марси. Лицо ее слегка разрумянилось. — Ну, то есть вы чикагский коп по сверхъестественным. Это все знают. И конечно, всякому, кто задумал что-то дурное, не составит особого труда поинтересоваться, кто реально может встать на его пути.

Я пожала плечами:

— Увы. Другой внешности у меня в запасе нет.

Уилл, нахмурившись, посмотрел на Марси.

— Ну да. Макияж.

— У нас есть еще немного времени, — кивнула она.

— Эй! — возмутилась я.

— Она права, мисс Мёрфи, — покачал головой Уилл. — Вас множество раз видели с Дрезденом. И — только без обид, — но мало, у кого такая внешность, как у вас.

— Это в каком смысле? — улыбнулась я.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 113
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Халтура - Джим Батчер.
Комментарии