Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Суровая нежность - Моника Маккарти

Суровая нежность - Моника Маккарти

Читать онлайн Суровая нежность - Моника Маккарти

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 107
Перейти на страницу:

Макгрегор собирался отвести короля в его покои после аудиенции с графом Сазерлендом. Поскольку с тех пор уже прошло некоторое время, были веские причины подозревать, что они там.

Только их там не было. Они с Хелен уже почти добежали до башни, когда заметили короля, Макгрегора и нескольких рыцарей, которых Магнус поставил для защиты у боковых дверей. Граф Сазерленд и Маколей выскочили из Большого зала, который располагался между двумя башнями, и увидели короля почти одновременно с Магнусом, и все вместе направились к королевской свите.

Но Макгрегор никого не подпустил к Брюсу, приказав окружить короля плотным кольцом.

Когда Магнус увидел, что король цел и невредим, его холодное спокойствие обратилось в ярость.

– Что, черт побери, произошло?

Макгрегор встретил его взгляд не менее разгневанно. Горные стражники не любили сюрпризов, а второе нападение на короля, находящегося под их охраной, никак иначе не назовешь.

– Мы должны были быть там, вот что, – ответил Макгрегор. – Мы уже почти дошли до Солнечной комнаты, когда король пожелал сходить в бараки проведать раненых. Мы только-только спустились по лестнице на первый этаж, когда прогремел первый взрыв.

Король протолкался сквозь защитную стену рыцарей.

– У меня до сих пор в ушах звенит, – сердито проворчал он. – Клянусь распятием, еще немного, и нам бы конец!

– Вы что-нибудь видели? – спросил Магнус.

Макгрегор покачал головой.

– Я думал только о том, чтобы увести короля в безопасное место. Это было похоже на ад кромешный. Если там кто и находился, едва ли выжил.

Магнус был согласен с ним. Тот, кто сделал это, либо убежал, либо погиб. Но Магнус намерен был удостовериться.

Следующие несколько часов он только и делал, что раздавал приказы, ликвидируя хаос. Первым делом обеспечить безопасность короля. Следующим – найти комнату для Брюса в старой башне. Магнус велел обыскать все здание, прежде чем расставить часовых у каждого входа.

Макгрегор командовал организацией попыток потушить огонь в башне, но все было тщетно. Деревянные полы верхних комнат и деревянная крыша вспыхнули как щепки. Остался лишь дымящийся остов башни. К счастью, это случилось среди дня, и в башне не было никого, кроме короля со свитой, которым чудом удалось избежать гибели.

Место заложения пороха не оставляло сомнений, кто являлся мишенью. Макгрегор был уверен, что звук шел из комнаты под королевскими покоями.

Как только Магнус удостоверился в безопасности короля, все его мысли сосредоточились на одном: кто это устроил. Не потребовалось много времени, чтобы узнать, кого нет. Группа рыцарей выехала из замка перед взрывом, среди них Сазерленд и Монро. Но только один из них знаком с черным порохом.

Они с Макгрегором стояли во внутреннем дворе, в котором, несмотря на все их усилия, все еще царил легкий хаос. Вдобавок к усиленной замковой страже Макгрегор поставил людей присматривать за сгоревшей башней, чтобы тлеющие угли опять не вспыхнули. И еще, разумеется, были люди, без которых тут дело не обошлось.

– Куда они поехали? – спросил Магнус про группу разведчиков.

– Нам сообщили, что какие-то разбойники напали на пилигримов, возвращающихся домой из Святой земли. Они поехали разведать. – Рот Макгрегора сурово сжался. – Сазерленд не должен был ехать, он присоединился в последнюю минуту.

Магнус выругался.

– Готовь лошадей. Плевать, как далеко они уехали, мы едем за ними.

Макгрегор не возражал. Магнус пошел информировать короля, который хоть раз был согласен в отношении Сазерленда. Использование черного пороха, как ничто другое, указывало на него.

Магнус закрыл за собой дверь в комнату короля и чуть не налетел на Хелен в коридоре. И хотя он был рад видеть ее – она ходила с женой Маколея помочь успокоить перепуганных сородичей, которые сочли взрыв Божьим гневом, – но все же лучше бы это было не сейчас.

Она взглянула на него широко открытыми глазами.

– Ты ошибаешься. Мой брат не имеет к этому никакого отношения.

Проклятье.

– Подслушиваешь под дверями, Хелен?

– Я как раз собиралась постучать, когда услышала тебя. Ты совсем не шептал.

– Я не могу сейчас об этом говорить. – Он стал спускаться по лестнице и не удивился, когда услышал позади себя шаги. Он пошел быстрее, но она не собиралась отпускать его.

– Подожди! – Она поравнялась с ним, когда он вышел во двор, и схватила за руку.

Он видел, что Макгрегор ждет его с лошадьми возле ворот, и нетерпеливо обернулся.

– Поговорим, когда вернусь.

– Кеннет не делал того, о чем ты думаешь.

Он силился сдержать гнев, но ему уже чертовски надоело, что ее семейка все время встает между ними.

– Тогда кто? Ты сама говорила: твой брат был знаком с черным порохом, так же как и Гордон. Не совсем обычные знания.

Каждой своей клеточкой она излучала неприятие.

– Но зачем? Зачем ему делать это?

– Он не слишком стремился подчиниться королю.

Она поджала губы и горячо замотала головой.

– Поначалу, может, и нет, но мои братья поверили в короля так же, как и ты. Кеннет не стал бы делать ничего подобного. Он не настолько безрассудный.

– Черт, да все, что делает твой брат, сплошное безрассудство. Ты же сама видела, как зол он был.

Ее щеки вспыхнули.

– На тебя, не на короля.

– Ты в этом уверена? Может, он просто притворялся.

– Ты хочешь сказать, что он имеет отношение к тем людям в лесу?

Вдруг она осеклась.

– Что такое?

Она покачала головой:

– Ничего.

Но он уловил в ее глазах мимолетную вспышку вины. Схватил за руку и заставил посмотреть ему в глаза.

– Говори.

Она нервно закусила губу, но это уже не могло отвлечь его.

– Если ты что-то знаешь, лучше скажи.

– Я не уверена. И ничего не могу утверждать наверняка. Но я подумала… подумала, что недуг короля, возможно, был не морской болезнью.

Он отпустил ее руку и отступил назад, словно обжегся.

– Яд? Бог мой, ты думала, что король отравлен, и ничего мне не сказала? Как же так, Хелен?

Она ощетинилась на обвинение в его голосе.

– Потому что знала, что ты отреагируешь именно так, как сейчас. Знала, что во всем обвинишь мою семью.

Он презрительно фыркнул.

– И с чего бы это, интересно? Может, потому, что они виновны?

Он не мог поверить, что доверял ей. Он не подвергал сомнению ее заключение о болезни короля, а не задумываясь принял ее слова на веру. Если б он знал, то был бы начеку. Того, что случилось в горах, можно было избежать.

1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 107
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Суровая нежность - Моника Маккарти.
Комментарии