Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Драконий оборотень - Евгения Витушко

Драконий оборотень - Евгения Витушко

Читать онлайн Драконий оборотень - Евгения Витушко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 164
Перейти на страницу:

Ты же знаешь, Норра обычно не слишком торопится с ответами на письма. Однако уже к следующему утру ко мне примчался Вестник из Сорбронна. В наспех нацарапанной записке Норра сообщала, что, судя по всему, твоя сестра стала жертвой направленного телепатического воздействия, и настойчиво советовала мне оградить ее, а заодно и тебя, от малейших контактов с внешним миром и свести к минимуму любые контакты с близкими. Никаких объяснений своим указаниям она на тот момент не давала, но, тем не менее, я решила прислушаться к ее совету. Уж в чем, в чем, а в том, что касалось телепатов, Норру можно было считать специалистом.

Рэнниэль неожиданно усмехнулась.

— Надо сказать, твой отец был нимало озадачен, когда, в ответ на его предложение выпустить вас с Солар из-под ареста после трех дней заточения, я вдруг попросила подержать вас там подольше. Он потребовал объяснений — и мне пришлось рассказать ему все, что к тому времени удалось узнать от Норры. По ее мнению, некто, обладающий недюжинными телепатическими и гипнотическими способностями, решил воспользоваться разумом Солар, чтобы добраться до тебя… и убить. Кто это мог быть, и зачем ему нужна твоя смерть — мы не знали. Однако решили, что будет лучше, если вы обе будете поменьше общаться с окружающим миром.

Слушая мать, я нахмурилась.

Мне неожиданно ясно вдруг вспомнились глаза Солар в тот день, когда она напала на меня с мечом — то странное ощущение чужого взгляда, которое меня тогда так поразило. Неужели, это действительно была правда? Кто-то пытался добраться до меня через сестру, и явно с недобрыми намерениями…

Но кто?

И почему?

— Вы обе с Солар были еще такие юные. Поэтому, не желая пугать вас обеих всей этой непонятной историей, мы решили ничего не объяснять вам, позволив считать ваше заключение просто несправедливо суровым наказанием, — продолжала между тем мать. — Конечно, это было не лучшее решение, однако очень скоро мы получили еще одно подтверждение тому, что поступили правильно. Двое слуг, из числа тех, кто приносил тебе еду и прибирал в башне, пробрались ночью в твою комнату, ведомые стремлением раз и навсегда разобраться с «умертвием»…

Я медленно кивнула на ее слова, подтверждая, что, действительно, помню тот случай. Двое лакеев тогда воткнули осиновый кол в мое одеяло, не заметив, что сама я в тот вечер как раз задремала с книжкой в кресле.

— Не представляю, каким богам мы были обязаны за то, что именно в тот момент тебя не оказалось в твоей постели!.. И снова та же картина — наутро ни тот, ни другой ровным счетом ничего не помнили о событиях минувшей ночи. Ситуация становилась угрожающей, тем более, что вычислить неизвестного гипнотизера мне так и не удалось. В конце концов, из башни изгнали всех слуг, строго-настрого запретив даже приближаться к ней, а у входа поставили для надежности охрану.

— Меня охраняли? — удивилась я. — И кто же? Что-то я не заметила ни одного охранника у входа, когда выходила из башни.

— Вероятно, потому, его и не было там в тот момент, — улыбнулась Рэнниэль. — Скорее всего, он был где-то рядом с тобой… Это был Йан, милая, тот самый парень, который, как я заметила, и сейчас тебя сопровождает. Все эти годы он охранял вход в башню и относил тебе наверх еду. Хороший юноша, надежный и довольно сообразительный. До того, как стать стражником, он был кузнецом в Забродичах, поэтому силы ему тоже не занимать.

Несколько мгновений я молча переваривала полученную информацию.

Вот так-так. Кто бы мог подумать, что наш кузнец был все это время моим телохранителем.

— Но, послушай, — сказала я, наконец. — Если все действительно было настолько серьезно, то почему ты была так уверена, что неизвестный гипнотизер точно так же не завладеет сознанием Йана? Ведь ему, как единственному охраннику, вообще ничего не стоило бы проникнуть в башню и тихо прикончить меня. Никто бы ничего и не узнал…

— Разумеется, я ни в чем не была уверена, — невозмутимо отозвалась мать. — Поэтому и приняла соответствующие меры. С помощью Норраэль нам удалось разыскать и приобрести пару древних и, по уверению Норры, очень надежных амулетов, позволяющих их владельцам защищать свой разум от постороннего воздействия. К сожалению, больше ничего стоящего найти не удалось, а потому пришлось хорошенько все взвесить, прежде чем решить, кому же эти амулеты отдать. Один, как ты сама понимаешь, был немедленно отдан Йану, который находился у дверей башни практически неотлучно. Второй, после долгих раздумий, был отдан Лионе, которую все равно никому не удалось бы удержать от визитов к тебе. Поскольку и я, и отец остались без защиты, то нам оставалось только одно — Владыка был вынужден совершенно отказаться от визитов к тебе, а я перед каждым посещением тщательнейшим образом проверяла собственную ауру на предмет постороннего вмешательства и возводила вокруг себя мощный телепатический блок. И все это приходилось повторять перед каждым визитом.

Я рассеянно кивнула, размышляя над услышанным. Вот, оказывается, откуда у Йана этот медальон. А я еще удивлялась. Что ж, по крайней мере, теперь можно было с чистой совестью его не возвращать.

— И что же, мой неизвестный поклонник больше не пытался повторить попытку до меня добраться?

— Сложно сказать. По крайней мере, нам об этом больше ничего не было известно. Да и тебе, хвала Всесветлому, тоже… После моего отъезда отец регулярно сообщал мне обо всем, что происходило в Элдаре, но ничего подозрительного больше не наблюдалось. Только однажды, прослышав о том, что жители окрестных деревень начали приписывать тебе ночные полеты и коровий мор, он испугался, что кто-нибудь может попробовать стрелять по окнам башни — и приказал заколотить их, чтобы навсегда исключить такую возможность…

Я молча слушала ее, сидя в кровати и рассеянно тыкая пальцами в подушку, лежавшую у меня на коленях. На белоснежной наволочке оставались неглубокие круглые вмятинки, и вскоре пуховая подушка стала похожа на переболевшего оспой снеговика. В голове царил полный кавардак. В свете того, о чем говорила сейчас Рэнниэль, многие события приобретали теперь совершенно иной смысл.

Скоро я сообразила, что мать уже ничего не говорит, а только молча смотрит на меня.

— Ты в порядке?

— Да, все отлично, — я тряхнула головой, снова собирая мысли воедино. — Просто, многовато новостей для одного вечера.

Рэнниэль понимающе кивнула.

— Хочешь что-нибудь еще спросить? — она пытливо глянула на меня, словно пытаясь понять, о чем я думаю.

— Да, пожалуй… Скажи, почему ты уехала с Солар, если действительно считала, что мне грозит опасность?.. Нет, не подумай, что я упрекаю. Просто интересно.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 164
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Драконий оборотень - Евгения Витушко.
Комментарии