Рыцари Галактики - Сергей Мартин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В темноте забрезжил тусклый голубой свет, пульсируя и становясь все ярче. В его мерцании Ярослав увидел встревоженное лицо Юэлы, протягивающей руки к его голове. Он ощутил их мягкое, теплое прикосновение, и боль постепенно утихла, словно они забрали ее.
«Яр! — позвала она его. — Яр, все будет хорошо, я с тобой».
«Юэла, где я? — откликнулся он, ощущая телом слабую вибрацию и движение.
— Что со мной?»
«Ты ранен, но не опасно. Тебя везут в больницу агенты спецслужб. Очнись, Яр!»
Он напряг мышцы и открыл глаза. Над ним склонилось лицо врача в белом комбинезоне, из-за его плеча заглядывал кто-то в штатском.
— Барон! Вы слышите меня?! — громко спросил врач, глядя ему в глаза.
Ярослав понял, что находится в медицинском фургоне, лежит на гидрокровати, и тихо ответил: — Да… Что со мной случилось?
— Вам повезло, барон. Вы легко отделались. Только небольшая рана на голове и… сотрясение мозга. Возможна небольшая контузия, — ответил врач.
— Но как?..
— А вот это мы хотели бы выяснить у вас, барон, — заявил человек в штатском, бесцеремонно отодвигая врача в сторону и приближаясь к Ярославу. — Удивительно, что повезло только вам. Все остальные погибли. Где вы находились во время взрыва? И вообще, как все произошло? Ведь вы — единственный очевидец случившегося.
— А кто вы?
— Я — помощник начальника тайной полиции. Ближе к делу, барон.
Ярослав внимательно посмотрел на него, словно оценивая его статус, и сказал: — Сначала был взрыв возле Императора и Наследника, но какой-то странный… Возник огненный шар, затем все исчезло, но взрывной волны не было… Как в фильме… Все были в шоке… Я выронил электронный блокнот и нагнулся поднять его… В это время раздалось еще несколько взрывов. Меня, видимо, спасло то, что я в это мгновение нагнулся и стол защитил меня от осколков… Я потерял сознание на какое-то время, а когда очнулся, стал выбираться из-под обломков. Потом снова потерял сознание… Вот и все, что я помню.
— Вы сидели у выхода?
— Да. Рядом с господином Рэнчлом.
— Во время совещания вы не заметили ничего необычного?
— Нет. Я слушал Императора и выступающих… за другими особо не наблюдал,
— Ярослав привстал на кровати, незаметно включив браслет альфа-связи.
— Лежите, лежите, барон, — сказал Чжао Хи. — Вы еще слабы после такого потрясения.
Ярослав все же сел на кровати и ответил: — Ничего, мне уже лучше. Я вполне здоров. А куда мы едем? Где Блэк?
— Кто это, Блэк? — настороженно спросил Чжао Хи.
— Мой пес. Я оставил его у входа во дворец, — с тревогой сказал Ярослав.
— Не знаю, но думаю, что с ним ничего не случится. Мы отвезем вас в больницу, где вас немного подлечат.
— Это излишне. Я вполне оправился. Отвезите меня на мою виллу. Мне нужно отыскать Блэка. Для меня он много значит…
— Барон, — хмуро ответил Чжао Хи. — Вы единственный свидетель происшедшего, и мы должны обеспечить вашу безопасность. В больнице это можно сделать. У меня приказ относительно вас…
— Ерунда! Какую безопасность вы сможете обеспечить?! Если террористам удалось такое… Везите меня на виллу! — твердо заявил Ярослав. — В медицинской помощи я не нуждаюсь. Мне просто нужно привести себя в порядок.
Он осмотрел себя и криво усмехнулся, увидев свой великолепный костюм изодранным в клочья и с прожженными дырами. Перехватив его взгляд и заметив проглядывающую из-под лохмотьев ткань изокостюма, Чжао Хи вкрадчиво спросил, не спуская цепкого взгляда: — Удивительно! Костюм в клочья, а вы целы! Что это у вас под ним?
— А, вы про это… — ответил Ярослав, трогая пальцами изокостюм. — Это защитный костюм, наподобие тех, что носит ваш спецназ, но намного лучше. Сделан по спецзаказу. Ему я тоже обязан жизнью.
— Вот как?.. Интересно… На вид очень тонок.
— Но защищает хорошо. Вы в этом убедились. Так что же, мы все-таки едем в больницу? — спросил Ярослав, взглянув в окно.
— Извините, барон, но у меня приказ. Я не могу его нарушить. С вами хочет переговорить мое начальство.
— Кто же?
— Заместитель начальника тайной полиции генерал Боунз. Наш босс тоже был на совещании. Он погиб, теперь генерал Боунз — наш новый босс.
— Понятно. Значит, он желает меня допросить?
— Что вы, барон! Только задать вам несколько вопросов. Вы же сами понимаете — случилась катастрофа, Империя в опасности! Тут уж не до личных эмоций и желаний. Нам необходимо сберечь вас.
Глава 3. ВТОРАЯ «СМЕРТЬ» МОЛЕНА
1Алекс уверенно вел «Тайфун» по широким улицам столицы, обгоняя одну за другой попутные машины. Многие, завидев герб Наследника на борту черно-золотого «Тайфуна», шарахались в сторону, уступая дорогу. Он въехал в правительственный квартал, но свернул ко дворцу Императора, а не Принца. Его беспокоило молчание Ярослава. Алекс чувствовал, что напарник попал в переделку, и решил выяснить все на месте.
В городе паники не наблюдалось, так как официального объявления по гипервидению еще не было, но здесь, в правительственном квартале, царила суматоха. По роскошным улицам туда-сюда сновали патрули, останавливая нарядных прохожих для идентификации и сканирования. Квартал был наводнен агентами спецслужб, методично обшаривающими дом за Домом, улицу за улицей. В небе кружили боевые аэромобили. «Это лишь прелюдия к хаосу, — подумал Алекс, подъезжая к высокой ограде Императорского дворца, — уже сейчас ощущается спонтанность и бестолковость их действий. Империя теряет управляемость».
У входа в тоннель его остановила охрана, тут же обступившая машину со всех сторон с бластерами на изготовку.
— Стой! — крикнул офицер, подходя к машине. Увидев на ее борту герб принца и Алекса с рыцарским орденом на груди, он извиняющимся тоном сказал:
— Извините, барон, но въезд запрещен. Зачем вы здесь?
— Я разыскиваю барона Самарина, — ответил Алекс и, увидев удивление на лице офицера, раздраженно добавил: — Да знаю я, что случилось! Только что из городской резиденции. Император и Наследник погибли. А что произошло здесь?
— То же самое… — удрученно ответил офицер. — Сколько погибло — не знаю, но очень многие. Трупы недавно вывозили… Барону Самарину, говорят, повезло, только чуточку зацепило. А его пес все ждет…
Метрах в пятидесяти от поста сидел Блэк, приподняв ухо и прислушиваясь к их словам. Алекс негромко свистнул, подзывая его к себе.
— Блэк, дружище, иди ко мне. Где твой хозяин?
— Хозяина увезли на медфургоне. Должно быть, в больницу, но куда, не знаю, — ответил за пса офицер, разведя руками. Блэк подбежал и запрыгнул в салон машины.
— Это точно? — спросил Алекс.
— Точно. Я сам видел, как его вносили в фургон на гидрокровати. Да, вспомнил, с ним был кто-то из спецслужб.
Выругавшись про себя, Алекс запрыгнул в автомобиль и, развернувшись на месте волчком, рванул «Тайфун» вперед, чертя покрышками по бетону.
«Алекс, это я, Ярослав. Ты где?» — раздалось у него в мозгу.
«Наконец-то! Я ищу тебя. Куда ты запропастился? Кто тебя увез?» — радостно, но с тревогой спросил Алекс.
«Тайная полиция. Они везут меня в медицинском фургоне, но это для отвода глаз. Мы миновали уже две больницы… Едем по 740-й улице на запад. Видимо, там у них одна из резиденций».
«Хорошо, минут через двадцать я вас догоню. С тобой все в порядке? Да, Блэк со мной, не беспокойся. Оружия у тебя нет?»
«Ранение несерьезное. Оружие я не брал. Во дворце всех обыскивают. Правда, в крайнем случае могу воспользоваться аккумулятором изокостюма…»
Алекс довольно улыбнулся и подмигнул Блэку, косившему на него глаз.
2Они ехали в фургоне уже полчаса. Ярослав сидел в кресле, откинув голову и глядя в окно на мелькавшие дома и перекрестки. Чжао Хи, расположившийся напротив, время от времени изучающе разглядывал его. За ним сидели еще двое охранников и двое врачей. Они изредка тихо обменивались короткими фразами. О чем шла речь, Ярослав не мог расслышать, до него долетали лишь отдельные слова, да он и не прислушивался, сосредоточив внимание на маршруте и прикидывая в уме варианты бегства из-под ареста.
То, что это был арест, не вызывало сомнений. «Вопрос лишь в том, что стало известно тайной полиции? Вряд ли что-то конкретное. Возможно, опять догадки и подозрения. В любом случае задерживаться в их „нежных объятиях“ не входит в мои планы. Теперь, когда Империя обезглавлена, от спецслужб можно ожидать самых непредсказуемых действий. В борьбе за власть различные группировки и кланы будут пользоваться любыми средствами, не гнушаясь ничем, словно свора бешеных собак в драке за упавшую кость. Они попытаются использовать в своей игре и меня, ведь я для них — крупный козырь…» — размышлял Ярослав, хмуро глядя в окно фургона.
«Яр! С тобой все в порядке? — голос Юэлы звучал взволнованно. — Ответь мне, Яр!»
«Юэла, не беспокойся, все нормально. Вы приступили к трансляции?»