И придет новый день - Ула Сенкович
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Теперь же стеклянный шар больше напоминал взбиваемый миксером апельсиновый сок. Если для этого использовать сварочный аппарат. Такой же звук и похожие искры. Громкое шипение выдавало серьезность процесса. Я предложила всем эвакуироваться. Но это как авария на автобане. Любопытным нужно затормозить, чтобы получше рассмотреть, что происходит. Держала за воротник рвущегося вперед Януна и уговаривала всех разойтись. Напрасная попытка. Тедир, к счастью, смог умерить процесс кипения. Шар почти принял свой привычный сияющий вид, и тут вдруг кто-то завопил:
— Смотрите, там вторая!
Поднялась суматоха, и я вытащила мальчишку из комнаты. Не хватало только, чтобы его нечаянно придавили в такой толкучке. Зато мы с ним пропустили отсаживание только что родившейся саламандры в новый стеклянный дом. Для этой цели изобретательные маги использовали хрустальный графин из-под вина, в спешке проглотив содержимое. Никто никогда не видел, как рождается саламандра. Да и вообще о них ничего не известно. Но вот у нас теперь их две, и некоторые почему-то решили, что отсаженная нервная мелочь только что родилась. Заявление совершенно вздорное и недоказуемое. Маги переругались, сторонники образовали враждующие партии, и теперь по всему дому велись несмолкаемые споры.
Светящийся графин унесли в швейную мастерскую. Тедир попросил женщин проявить внимание в свежевылупившейся малышке и дать ей заскучать. Решение оказалось, к счастью, удачным и результат не заставил себя ждать. Швеи так обрадовались солнечному свету, так хвалили, ахали и гугукали в стекло, что Несравненная, так немедленно назвали появившуюся саламандру, сияла для них не хуже мамочки. Пришлось теперь назвать как-нибудь родительницу, пока она не пронюхала, что у нее еще нет имени. Выбор предоставили самой хвостатой. Она пыхнула искрами при слове Сиятельная. И через два дня подарила нам еще одного саламандрика. Бич занялся изготовлением стеклянных шаров.
Капитана Эльвера я увидела только на третий день. Мы столкнулись с ним в одной из комнат. Капитан поклонился и явно не собирался останавливаться, но мне захотелось поговорить. Я обратила внимание, что его левая рука неподвижна и спросила, как его ранение.
— Спасибо. Намного лучше, чем можно было ожидать.
— Вы не в обиде, что я лишила вас заслуженного отдыха?
— Миледи здесь госпожа.
— Капитан, вы сердитесь на меня? Мне вас не хватало, и я попросила вашего командира о помощи. Надеюсь, вы сохраните мой маленький секрет в тайне? Не хотелось бы дать повод для разговоров.
— Леди Алия, вы затеяли игру, смысл которой мне не понятен. До сих пор вы не интересовались чужим мнением. Что-то изменилось, пока меня не было?
— Капитан, мне жаль, если из-за меня ваша жизнь оказалась под угрозой.
— Моя жизнь принадлежит королю. Я только выполняю приказы.
— Ваша рана, надеюсь, не очень серьезна? — мне хотелось проявить дружелюбие и слегка разрядить обстановку. Капитан почему-то на меня сердился.
— Да так, пустяки. Всего лишь стрела, застрявшее в плече. Мне выстрелили в спину, знаете ли. Я не смог выяснить, кто из моих людей оказался предателем. Спасибо, что хоть не перерезали горло ножом, пока спал. Думаете, мне беспокоиться не о чем?
— Ну, теперь-то все позади.
— Вы уверены? — капитан замолчал, всматриваясь в мое лицо. — Зачем я вам нужен, миледи? Балованная женщина не знает, чем себя развлечь и забавляется, играя чужими жизнями?
— Вы обо мне такого мнения? — у меня комок подступил к горлу. Что-то я нервная последнее время стала.
— Вам действительно нужна моя помощь? — капитан смягчился, но недостаточно, чтобы стать дружелюбным.
— Я не знаю… Я не хотела, чтобы так вышло. Все, что я делаю, почему- то получается не так.
— Может быть вам следует спросить, что думают другие?
Капитан смотрел на меня теперь мягко и без прежней отстраненности. Наконец улыбнулся:
— Могу я узнать хотя бы имя девушки, из-за которой мне теперь прохода нет?
— Какой девушки? — я уже и забыла эту историю.
— Надеюсь, эта леди — не вы?
— Как вам такое могло прийти в голову?!
— Даже не решусь вам рассказать, что за это время приходило в мою голову.
— Это была шутка. Вам должно быть лестно.
— Лестно что? Что я не могу, как честный человек, попросить руки юной леди, а соблазняю ее, прячась от родственников? Таким я теперь должен выглядеть в глазах своих знакомых?
— Не говорите глупостей.
— Глупостью было позволить вам мной распоряжаться. Если хотите, чтобы я остался, объясните хотя бы, во имя чего я должен рисковать своей головой.
— А разве вам приятнее умереть где-нибудь в чистом поле из-за каприза двух повздоривших королей? Или бездарных интриг политиков? Вас без лишних разговоров отправят в бой люди, которых вы даже ни разу не видели. Это что как-то благороднее?
— Я выполню свой долг.
— Ну, так выполните его здесь.
— Каприз балованной женщины?
— Вы такого мнения обо мне? — еще мгновение и из моих глаз хлынут слезы. Если не моргать, может удастся закончить разговор, сохранив равнодушный вид.
— Есть на свете человек, мнением которого вы интересуетесь? Вы хоть замечаете кого-нибудь кроме себя, миледи?
Мы смотрели друг на друга почти враждебно.
— Да что случилось? Вы на меня сердитесь за мой совершенно безобидный поступок. Мне жаль, если я невольно усложнила вашу жизнь. Я не думала, правда… — и из глаз наконец-то потекли слезы. Платка у меня естественно не было, пришлось воспользоваться протянутым.
Так что когда в комнату вошел только что прибывший Айден действие достигло своего логического завершения. Храбрый раненый капитан утешает нервную рыдающую девицу, а потрясенные зрители не верят своим глазам. Надо ли объяснить, что идея пожалеть себя несчастную стремительно переросла в движение "Спасайтесь кто может"? Я бы выскочила из комнаты, но вновь прибывший стоял на моем пути и жаждал узнать, что здесь происходит.
Ненавижу такие сцены. Что мне было делать? Я планировала с царственным видом сидеть между ними за столом и вежливо улыбаться. Вместо этого хватаю ртом воздух и несу что-то даже мне непонятное. Это как быть застуканной с ножом в руках над еще теплым трупом. Кто поверит, что нож ты с перепугу в руки взял? Судя по лицу Айдена, жить мне осталось пару минут, пока он придумает, как изощреннее меня прикончить.
Капитан, как ни в чем не бывало, поклонился и совершенно будничным голосом произнес:
— Леди Алия, вам не стоит так расстраиваться из-за сущего пустяка. Я прикажу моим людям обыскать весь дом, и мы найдем вашу пропажу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});