Проклятие Одии - Майте Карранса
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я не рождена быть матерью, — в сердцах швырнув пакет на асфальт, заявила Селена.
— Не расстраивайся, мамочка! Все будет хорошо! — поспешила утешить ее Анаид.
— Я вообще ни на что не гожусь!
— Ну что ты! Что ты! Я же буду тебе помогать!
— Представляю, что из этого выйдет! Боюсь, мы с тобой никудышные няньки!
— Я просто жду не дождусь, когда у меня будет сестричка, — заявила Анаид.
— Серьезно? — улыбнулась Селена.
— Абсолютно. Ребенок это так здорово! Он же совсем, как кукла!
— Если можно, я тоже буду вам помогать, — вставил свое веское слово Рок.
— Вот уж, пожалуйста, не надо, — заявил Гуннар. — У ребенка должен быть один отец.
— А кем буду я? — вмешалась Клаудия, не способная находиться вне центра внимания дольше минуты. — Одинокой придурковатой теткой?
— По-моему, из тебя выйдет очень милая тетя! — от всего сердца поспешила утешить подругу Анаид.
— Так! Теперь я не только несчастная брошенная девушка, а еще и тетя! — уперев руки в боки, воскликнула Клаудия.
— Пожалуйста, не кипятись. Подумай только — сейчас вокруг тебя семь миллионов человек, и, чисто статистически, сто тысяч из них — это симпатичные молодые парни, которых достаточно поманить пальцем, чтобы они в тебя влюбились.
— Да? И куда же они все попрятались? — театрально оглядевшись по сторонам, спросила Клаудия. — Да и зачем мне сто тысяч? Покажи хотя бы одного!
Воздев руки к небу, Клаудия закружилась на месте и запричитала:
— Где же ты, мой суженый? Я жду тебя!
Отойдя в сторонку, Анаид одними губами произнесла заклинание. Крышка канализационного люка, на которой вертелась Клаудия, провалилась, и девушку поглотило чрево многомиллионного города.
— Прощайте! — успела крикнуть Клаудия. — Я провалилась сквозь землю от горя!
Гуннар укоризненно посмотрел на Селену, но та только пожала плечами, покосилась на Анаид и сказала:
— Браво. Теперь сама ее оттуда и вытаскивай.
— Это ты сбросила ее в люк?! — замер с разинутым ртом Рок.
— Я только чуть-чуть ей помогла, — слегка покривила душой Анаид.
Тем временем Гуннар опустился на колени рядом с зияющим черным зевом нью-йоркской клоаки, по слухам, населенной аллигаторами, анакондами и гигантскими крысами-мутантами.
— Клаудия! — крикнул Гуннар. — Ты жива?
На помощь Клаудии прибежали Дацилия и ее мать. Вместе с Гуннаром, Роком, Анаид и Селеной они бросились к люку, но замерли, как вкопанные, созерцая невероятное зрелище.
Из люка появилась лестница, а вслед за ней — ухмыляющаяся физиономия великолепной Клаудии, обнимавшей за шею медленно поднимавшегося по лестнице с ней на руках симпатичного молодого пожарного.
Едва появившись над землей, Клаудия помахала друзьям рукой с видом королевы, приветствующей своих верноподданных из окна золоченой кареты.
Встав на ноги, Клаудия взяла молодого веснушчатого широкоплечего пожарного за руку, сказала: «He is Jim, my new boyfriend!»,[67] и, к всеобщему удивлению, поцеловала его.
Потом, оглядев собравшихся и осознав, что ее больше не тошнит от их счастья, Клаудия воскликнула:
— Carpe diem!
ПОСЛЕСЛОВИЕ АВТОРА И ЕГО БЛАГОДАРНОСТЬ
Читатели никогда не познакомились бы с моими книгами, если бы их никто не опубликовал. А я не решилась бы взяться за столь масштабное предприятие без помощи издательства «EDEBE», поверившего в мой замысел, предоставившего в мое распоряжение все необходимое и, в конечном итоге, выпустившего его в свет.
С самого начала мне оказали огромную поддержку Хосе Луис Гомес и Рейна Дуарте, ободрявшие меня и помогавшие мне на протяжении всей длительной работы над трилогией. Потом к ним присоединились и другие их коллеги, например, Антонио Гарридо, Рикардо Мендиола, Марта Мунтада, Ева Фонтанальс и Георгия Пиканьоль — умелые и доброжелательные руководители и сотрудники издательства, благодаря которым моя работа над трилогией протекала легко, быстро и приятно.
Создание и выход в свет этих трех «Войн колдуний» сопровождались таким количеством неожиданностей, что перечислить их всех здесь просто не представляется возможным.
В этом-то и заключается прелесть непосредственного контакта с читателями в ходе создания трилогии, которую нельзя считать законченной, пока не будет написано последнее слово на ее последней странице. Уверяю вас, что вплоть до этого момента я с большим вниманием относилась ко всем советам и предложениям, которые поступали ко мне от читателей, из Интернета, от критиков, ученых и писателей.
Очень многим в работе над этими книгами я обязана самым разным людям. Один школьник с острова Тенерифе подарил мне название одной из глав третьей книги «Под сенью кратера»; сотрудники одной из радиостанций Мехико подсказали мне, что вулкан Попокатепетль — прекрасное место действия для драматических событий конца повествования. Такие примеры я могла бы приводить бесконечно. Я не знаю имен людей, оказавших мне эту бесценную помощь, но от всей души их благодарю.
Очень и очень много моих неизвестных друзей внесли свою лепту в создание «Клана Волчицы», «Ледяной пустыни» и «Проклятия Одии», постепенно формируя своими подсказками окончательный облик моих героев и их приключений на страницах трилогии.
Благодаря предложениям читателей, мои книги обогатились новыми сюжетными ходами, новыми героями и их новыми приключениями. Здесь невозможно перечислить всех, кто подсказал мне то или иное верное слово или ту или иную верную мысль, и, тем не менее, я постараюсь перечислить хотя бы тех из числа помогших мне осуществить мой нелегкий замысел, кого я знаю поименно.
Благодарность
Прежде всего, хочу поблагодарить двух мудрых женщин — матерей и бабушек, больших любительниц художественной литературы, которые мне самоотверженно помогали — кормили, ограждали от бытовых проблем и никогда не покидали в трудную минуту. Это моя мать Тере, которая, несмотря на пошатнувшееся здоровье, не пала духом и посвятила мне свое бесценное время, согрев меня любовью и щедро поделившись со мной своей мудростью. И моя любимая свекровь Клаудина, которая незаметно ушла от нас и не сможет теперь прочесть последнюю книгу трилогии, которую так ждала.
Большое спасибо тем, кто раньше всех знакомился с моими произведениями и помогал мне советами и замечаниями.
Спасибо моему дорогому редактору Рейне, которая, не жалея своего свободного времени, терпеливо прочла эту историю от первого слова до последнего и помогла ей выйти в свет. Спасибо Хулии — моей самой первой читательнице, которая не забывала эту историю целых двенадцать лет, настаивала на том, чтобы я ее опубликовала, исправляла недостатки в самых первых вариантах и, вообще, послужила моделью для образа молодой и непокорной Анаид.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});