Том 10. Письма 1820-1835 - Николай Гоголь
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Отрывки напечатаны впервые в „Записках“, I, стр. 159–160; полнее — в „Сочинениях и письмах“, V, стр. 185–187. Конец письма, повидимому, потерян. Пропуски, сделанные Кулишом по цензурным и другим соображениям, восстановлены в „Письмах“, I, стр. 261, и IV, стр. 461.
— Вы спрашиваете у меня насчет ревизии. — М. И. Гоголь запрашивала указаний сына относительно мер, которые следовало бы предпринять по имению в связи с ожидавшейся восьмою ревизией. Гоголь вновь предлагал матери перевести его долю имения на ее имя и тем самым сделать ее главной его владелицей (доли сестер были незначительны). 26 апреля 1835 года М. И. Гоголь были поданы в ревизскую комиссию Миргородского уезда „ревизские сказки“, по которым в Васильевке значилось „дворовых мужеска пола 5 и женска 2, и крестьян мужеска пола 193 и женска 184, всего о 384-х душах“ (А. Назаревский, стр. 334).
181. М. А. МАКСИМОВИЧУ.Впервые напечатано в „Опыте биографии“, стр. 59–61, неточно, с изменениями и пропусками; полнее — в „Сочинениях и письмах“, V, стр. 188–189; полностью — в „Письмах“, I, стр. 262–264. Датируется на основании карандашной пометы „1833“ и общего содержания письма.
— …одну мою старинную повесть — „Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем“; см. примечание к № 178*. Н. С. Тихонравов вполне основательно усомнился в достоверности объяснений Гоголя по поводу этой его повести (Соч. Гоголя, 10 изд., I, стр. 702–703).
— Теперь я принялся за историю… — Здесь Гоголь впервые определенно говорит о своем обращении к истории Украины, — до этого, упоминая о занятиях историей, он обычно имел в виду всеобщую историю, о которой в начале 1833 г. выразился даже так: „Главное дело — всеобщая история, а прочее стороннее“ (письмо к Погодину № 160).
— Ходаковский — Zoryjan Dolęga-Chodakowski, — литературный псевдоним польского историка и этнографа Адама Чарноцкого (1784–1825). Принадлежавшая Максимовичу рукопись „Украинских песен, собранных Ходаковским“ (два тома) находится в настоящее время в отделе рукописей Библиотеки Академии Наук УССР. Оба тома были предоставлены Максимовичем на некоторое время в распоряжение Гоголя (см. его письма к Максимовичу от 20 апреля 1834 г.* и к матери от 5 февраля 1838 г.). Гоголь вписал в них ряд новых песенных текстов как дополнения или варианты к уже ранее внесенным в сборник. О сборнике Ходаковского и, в частности, данной двухтомной рукописи см. в книге Пыпина „История русской этнографии“, т. III, стр. 86 и в работе С. А. Красильникова: „Источники гоголевского собрания украинских песен“ („Н. В. Гоголь. Материалы и исследования“, II).
182. М. И. ГОГОЛЬ.Впервые напечатано в „Сочинениях и письмах“, V, стр. 189–190; с дополнением мест, опущенных Кулишом, письмо напечатано в „Вестнике Европы“ 1896, № 6, стр. 734–735.
— Що се братця як барятця! — из песни, которую Гоголь приводит целиком в письме к М. А. Максимовичу № 184.
— Почтмейстер — полтавский почтмейстер, коллежский советник Иван Александрович Ротмистров.
— Вы очень хорошо делаете, что отдаете Олиньку в пансион. — Намерение М. И. Гоголь отдать младшую дочь в пансион было ответом на большое письмо Гоголя (№ 180) о воспитании сестры Ольги. Намерение это не осуществилось.
183. М. И. ГОГОЛЬ.Впервые напечатано в „Сочинениях и письмах“, V, стр. 191–192; подпись — в „Письмах“, IV, стр. 450.
— Павел Осипович — Трушковский. Гоголь отклонил поездку Трушковского в Петербург под предлогом своего мнимого отъезда в Ревель, так как не желал встречаться с зятем, которого винил в том, что он вовлек М. И. Гоголь в разорительное предприятие с фабрикой. По истечении указанных в этом письме „трех месяцев“ Гоголь писал матери (9 марта 1834): „В Ревель я уже не еду“. Все это время Гоголь безвыездно жил в Петербурге.
184. М. А. МАКСИМОВИЧУ.Впервые напечатано в „Опыте биографии“, стр. 62 (с купюрами и без текста песни); полностью — в „Письмах“, I, стр. 268–269. Письмо датируется по связи с письмом к Пушкину от 23 декабря 1833 г. (№ 185). Это первое (из сохранившихся) письмо, где Гоголь обращается к Максимовичу на ты.
В упоминаемом здесь письме Максимович, повидимому, предлагал Гоголю добиваться кафедры всеобщей истории во вновь открываемом Киевском университете, куда сам собирался переехать из-за расстроенного здоровья (см. замечания Н. С. Тихонравова: Соч. Гоголя, 10 изд., V, стр. 566–567).
— … да ты надуешь… — На подлиннике Максимович приписал к этим словам: „А вышло наоборот! И я изведал то, чего он так боялся“.
— … каких-то немцев… — Это не верно: профессорами нового университета были, по преимуществу, поляки — преподаватели недавно перед тем закрытого Волынского (Кременецкого) лицея.
— … говорил Пушкину о стихах — то есть о стихах Пушкина для третьего выпуска альманаха „Денница“.
— … две большие пиесы — „Анджело“ и „Медный всадник“.
— … жду…. обещанной тетради песен — возможно, песен из собрания Ходаковского, которыми Гоголь очень интересовался и которые через некоторое время он действительно получил от Максимовича. Текст песни записан Гоголем на обороте последней страницы письма; печатаем его с сохранением орфографии подлинника, опустив лишь твердые знаки. Эту песню Гоголь находил „очень характерной и хорошей“ (см. письмо № 182*).
В 7-й строке в словах „с биса“, „с лиса“ и переправлено из ѣ.
185. А. С. ПУШКИНУ.Впервые напечатано в „Русском Архиве“ 1880, № 2, стр. 512–513.
Письмо связано с совместным замыслом М. А. Максимовича и Гоголя получить кафедры в Киевском университете. Пушкин помогал Гоголю в осуществлении этого замысла.
— Уваров, Сергей Семенович (1786–1855), впоследствии (с 1846 г.) граф. В молодости был членом Арзамаса (арзамасское прозвище: „Старушка“) и был настроен умеренно-либерально. Занимался классической филологией, отчасти и современной литературой; библиография его работ — в „Русском Архиве“ 1871, № 2, стр. 2106–2107. С 1818 г. — президент Академии Наук. В 1832 г. назначен товарищем министра народного просвещения. В своем известном докладе того же года провозгласил самодержавие, православие и народность как „истино-русские охранительные начала“ и тем самым пустил в ход эту формулу николаевской реакции. С 21 марта 1833 г. — управляющий министерством народного просвещения. В 1834 г. утвержден министром и занимал эту должность до 1849 г., когда был отставлен за недостаточно „твердую“ политику. В 1833 г. отношения между Пушкиным и Уваровым еще не обострились, и Пушкин мог быть посредником между Гоголем и Уваровым. Позднейшее отношение Пушкина к Уварову характеризуется записью в дневнике Пушкина от февраля 1835 г. („Уваров большой подлец. Он кричит о моей книге как о возмутительном сочинении“ и т. д.) и стихотворением Пушкина „На выздоровление Лукулла“, представлявшем собою памфлет на Уварова.
В гоголевской характеристике Уварова нужно учесть специфическое назначение письма, рассчитанного, может быть, на то, что выдержки из него будут министру прочитаны или пересказаны. Из работ Уварова Гоголь упоминает: 1) речь Уварова о Гете, прочитанную в общем собрании Академии Наук 22 марта 1833 г. и изданную в том же году на французском языке (Notice sur Goethe lue à la séance générale de l’Académie impériale des sciences de St. Petersbourg le 22 mars 1833, par M. le Président de l’Académie. St.-P. 1833) и в русском переводе И. И. Давыдова в „Ученых записках Московского университета“ 1833, I, также — отдельно, и 2) статьи Уварова в „Чтениях в Беседе любителей русского слова“ 1813 и 1815 гг. (письмо к Н. И. Гнедичу и ответ В. В. Капнисту), где доказывалось, что Гомера следует переводить гекзаметрами, а не александрийским и не „русским“ стихом (так назывался четырехстопный хорей с дактилическим окончанием). Вообще же Уваров как ученый и критик остался дилетантом и возлагавшихся на него научных и литературных надежд не оправдал. Гизо, с которым сравнивает Уварова Гоголь, — известный французский историк и государственный деятель (1787–1874), — в 1833 г. был министром народного просвещения, чем и объясняется сравнение.
— План мой — „План преподавания всеобщей истории“, написанный Гоголем, чтобы мотивировать свое ходатайство о кафедре. Он был одобрен Уваровым и напечатан в „Журнале Министерства народного просвещения“ 1834 г., ч. I, февраль, стр. 189–209. Статья перепечатана в „Арабесках“ под заглавием „О преподавании всеобщей истории“.