Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Очертание тьмы - Сергей Малицкий

Очертание тьмы - Сергей Малицкий

Читать онлайн Очертание тьмы - Сергей Малицкий

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 119
Перейти на страницу:

– А ведь я не верил, – медленно проговорил Фас. – Я не верил, Юайс, рассказам о тебе. Как видно – зря.

– Правильно, что не верил, – проговорил Юайс. – Я уже сказал – вранье все.

– Однако… – Дойтен крякнул, опустил мешок с оружием Юайса, поставив у ноги ружье. – Если прикинуть по весу, то этот человек был повыше меня ростом. Как его… Линкс? Долговязым был? Буил, ты? Скажи, длинным был Линкс?

– Не слишком, – проговорил запыхавшийся Буил. – А ну-ка, ребятки, – обернулся он к двум десяткам стражников, прибежавшим с ним, – держитесь пока в стороне. Что ж это делается? Что громыхнуло? Ружье твое, Дойтен? Куда делась погань, что над рекой висела? А зверь… убит ножом… Вот, значит, как…

Буил опустился на колени, положил руку на лопатку зверя.

– Мертв… А ведь даже и в таком виде похож на Линкса. Он был чуть повыше тебя, Дойтен. Но шире в плечах раза в полтора. Кузнец. Лучший мастер в Граброке. И добрейшей души человек…

– Имни… – мрачно поправил Буила посеревший Чатач. – И да уж, добрее некуда…

– Какая разница… – махнул рукой Буил, затем поднялся, посмотрел на Юайса. – Что делать-то будем?

– Искать место обряда, – устало проговорил Юайс. – Мы обсуждали уже это, Буил. Сегодня та самая ночь. Надо перерыть весь город, пустить конный дозор вокруг города – ведь на холмах ты держишь стражу? Главное – быть осторожными: может случиться, что среди них воин, которому ничего не стоит зарезать десяток твоих молодцов. С другой стороны, врагов может быть и немного. И один справится с обрядом. Какой-нибудь колдун с корзиной или мешком глинок с кровью и девчонка. Ойча. В виде зверя или в виде человека – не важно. Главное, не дать им убить ее. И если глаза говорят тебе, что впереди ничего нет, все равно нужно пройти и прощупать. С той стороны очень сильные колдуны, очень. Понятно?

– Да уж куда понятнее, – пробормотал Буил. – Спать сегодня не будем. Вся стража на ногах. И бургомистр не спит. Я уж на всякий случай выставил дозоры у замка, мало ли… И вот ведь тоже незадача… – Буил перешел на шепот. – Бургомистр все еще не верит, что Диус мог вымазаться в этой мерзости. Впрочем, ладно. Пусть об этом вельможи заботятся. Что с Линксом-то делать?

– Уносить в мертвецкую, – скривился Юайс, Тьюв как раз снимал верхний наруч. – Вытащите нож. Чей он?

– Мой, – растерянно пробормотал Сос. – Но я не помню…

– Вытащ… – осекся Юайс. – Вытащи.

Тьюв снял второй наруч. Следующий и последний был залит кровью.

– Он прокусил три доспеха насквозь! – пролепетал Тьюв.

– Давай! – процедил сквозь зубы Юайс. – Глума, там в мешке еще и фляга с вином.

– Снадобье? – не понял Дойтен.

– Рану надо промыть, – прошипела Глума.

– А ну-ка! – рявкнул Буил. – Не на что тут смотреть… Ребятки. Хватайте зверя. Кому боязно, беритесь за сетки. Несем в мертвецкую! Ключник уже там. Надеюсь, на этом жатва в Граброке завершилась! Увидимся еще!

– Что с тобой? – повторила Глума срывающимся голосом, когда отряд Буила отдалился.

– Ничего страшного, – пробормотал Юайс, рассматривая собственную изуродованную руку. – Смотри-ка, браслет цел. Приготовься лить вот сюда. Бывало и похуже. Главное – сухожилия все целы. А так-то… Синяки, ссадины. Небольшой прокус. Вот, – он стиснул от боли зубы, – пальцы шевелятся. И сломано два ребра. Ничего, будем дышать через раз.

– Это – небольшой прокус? – воскликнул Тьюв. – Насквозь! В двух местах! Вот! Два клыка – две дыры! И я почти уверен, что если рука не сломана, то кость-то уж точно треснула!

– Лей! – сказал Глуме Юайс и удивился, подняв глаза. – Ты чего плачешь? И ты? – Он перевел взгляд на Гаоту. – Плакать пока не время.

Гаота не могла остановиться, рыдания душили ее.

– Ладно, – положил ей руку на плечо Дойтен. – Перестань. Все обошлось.

– Вот уж не думал, что увижу слезы на лице Глумы… – попробовал пошутить Чатач.

– Чатач, Сос, Фас! – Юайс опустился на колени, выставил перед собой руку. – Я буду в порядке через полчаса. Сходите в трактир, справьтесь, как там, и приведите сюда наших лошадей. Эта ночь будет беспокойной.

– Ты уверен, что мы можем вас оставить? – оглянулся на замок Фас.

– Опасность есть, – кивнул Юайс. – Но пока обряд не завершится, нам больше ничего не угрожает. И уж точно, он будет не на этой площади.

– Ладно, – кивнул Фас, – мы быстро.

– Все как обычно, – проговорил Юайс. – Мазь в глинке. Потом перетягивай руку холстиной.

– Ты будешь меня учить перевязывать раны? – спросила Глума. – Разве я тебя уже не выхаживала?

– Случалось, – усмехнулся Юайс. – Тьюв, снимай наручи со второй руки. Вот ведь, хотел сунуть ему в пасть левую руку, а как схлестнулись, все планы из головы вылетели. И посмотри в мешке, там мои собственные наручи лежат. Придется их надеть после перевязки.

– Тебе еще ребра надо перетянуть, – пробурчала Глума, заматывая руку. – И панцирь бы не помешал на грудь.

– Обойдусь, – прошептал Юайс. – Ты лучше готовь свой отвар; остался еще? Я бы глотнул.

– Глотнешь, – кивнула Глума. – Гаота. Подержи здесь.

– Нет, – сцепил зубы Юайс. – Тьюв, держи ты. Сейчас она начнет меня исцелять, даже если и не хочет этого. Нельзя!

– Я хочу! – всхлипнула Гаота.

– Что случилось? – понизила голос Глума.

– Магия, – проговорил Юайс. – Я прошел испытание, так что поединок будет, можешь быть уверена. Но была еще магия, и не та, что сотворила Гаота, об этом отдельный разговор, другая магия. Сос убил зверя не сам.

– Его что, кто-то за руку толкал?.. – прошипела Глума.

– Может быть, – задумался Юайс. – Я даже не уверен, что он помнит то, что случилось. Магия была лишь на него. Скорее всего, она осталась в нем еще после ворожбы на площади у ратуши. Враг нашел слабое место, но… Не уверен, что эта не была быстрая магия с руки на руку.

– Фас? Чатач? – нахмурилась Глума. – Я обоих их знаю несколько лет. Так же как и Соса.

– Я не охотился с ними, – вздохнул Юайс, пошевелил освобожденной от наручей левой рукой, стал распускать ею завязи на вымазанном в крови котто. – Но знаю, что они не со вчерашнего дня в черных егерях. И все же настаиваю на осторожности. Не отходи от Гаоты, Глума. Ей опасность грозит в первую очередь. Что там случилось с порохом?

– Что с ним могло случиться? – крякнул Дойтен. – Поджег я этот порох.

– Задержка, – объяснил Юайс. – Я уже чувствовал холод погани, она подобралась слишком близко.

– Кресало пропало, – сказала Глума. – Оно было в мешке. Я проверяла. Сейчас его нет.

– Я не брал! – повысил голос Тьюв.

1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 119
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Очертание тьмы - Сергей Малицкий.
Комментарии