Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » «Время, назад!» и другие невероятные рассказы - Генри Каттнер

«Время, назад!» и другие невероятные рассказы - Генри Каттнер

Читать онлайн «Время, назад!» и другие невероятные рассказы - Генри Каттнер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 299
Перейти на страницу:
протянул Джеррольд. — Расскажете? Только не подумайте, что я хочу выведать чьи-то секреты.

— Никаких секретов нет. Им без разницы, сколько людей про них узнают. Потому что узнать про них способны немногие.

— Дверь даже не была заперта. Я просто толкнул ее, и она открылась. Бетти, вы хоть представляете, о чем мы сейчас говорим? Вы меня не разыгрываете?

— Нет. — Покачав головой, она пронзила его серьезным взглядом зеленых глаз. — Ничего подобного. Никто не запрещает мне отвечать на вопросы. Роботам все равно.

— Роботам? Почему им все равно?

— Потому что вы не можете им навредить.

— Могу рассказать кому-то еще.

— И он тоже не сможет ничего им сделать.

— А если рассказать шефу полиции?

— Даже шеф полиции окажется бессилен. Это все равно что бросить камень в пруд. Я такое уже видела. Сперва по воде расходятся круги, а потом снова тишь да гладь. Вся власть у роботов. Они правят миром, мистер Майк Джеррольд.

— Что-что? — Он непроизвольно поднял глаза.

— Они заправляют всем на свете. Заставляют людей делать то, что им нужно. Со мной сотворили то же самое. Когда я узнала про них, мне было страшно. А потом меня обработали. Процедура безболезненная… — Она едва заметно улыбнулась. — Вы даже не заметите, что с вами что-то произошло. Будет казаться, что вы принимаете решения самостоятельно, но у вас сдвинется относительная шкала ценностей. Я собиралась уволиться, но меня обработали, и я поняла, что должность непыльная, платят хорошо, никто не собирается причинять мне вред и я никак не могу повлиять на ситуацию. Поэтому я здесь.

— Кто они такие? — сдавленно спросил Джеррольд. — Я вам не верю… — Он помолчал. — Нет, я же видел их своими глазами. Они разумные, верно?

— О да. И они давно уже с нами. В истории полно упоминаний о том, как человек пытался сделать робота. Големы, гомункулы… да-да, у меня неплохое гуманитарное образование. Люди веками пробовали создать разумное существо. И совсем недавно у кого-то это получилось. То ли у изобретателя-одиночки, то ли у научной группы. Но мир так ничего и не узнал. Угадайте почему.

— Минуточку. — Джеррольд потер подбородок. — Вы про идеальный растворитель?

— Вот именно. Допустим, вы создали идеальный растворитель. И что дальше? Он растворит любой контейнер. Сделать его вы способны, а удержать в подчинении — нет. Разумные роботы — то же самое, ведь они функционируют благодаря мозгу, мыслящему без каких-либо ограничений. Они гораздо умнее любого из нас. Вот смотрите, — Бетти постучала пальцем по столу, — допустим, доктор Джонс сделал робота. Скорость мысли этого робота намного превосходит скорость света. Уже в момент рождения он умнее своего творца. Что он сделает?

— Сбежит из лаборатории?

— Вовсе нет. Вместо того чтобы сбежать, робот обработал своего создателя, и доктор Джонс решил, что его детище — бесполезная груда металла, и оставил его в покое, и только после этого робот ушел из лаборатории и спрятался. Наш мир ему не понравился, ему хотелось жить в другом мире, и он стал подстраивать действительность под себя — с помощью доступных ему инструментов.

— Инструментов? То есть людей?

— Совершенно верно. Думаю, ученые создали множество функционирующих роботов. И подозреваю, что роботы создают себе подобных — чтобы изменить мир. Наш офис, как вы уже понимаете, не единственный. Он обрабатывает лишь небольшую часть Нью-Йорка. У роботов имеются и другие офисы — в Вашингтоне и Чикаго, в Бостоне и Лос-Анджелесе, в Европе и Азии. И в Африке. В любом центре естественного социального контроля.

— С ума сойти, — сказал Джеррольд. — Такое невозможно сохранить в тайне.

— Поймите, мистер Майк Джеррольд, — Бетти взглянула на него серьезнее прежнего, — роботы не скрывают факт своего существования. Им это не надо. Вы не первый, кто вошел в ту комнату и увидел роботов. Многие знают, что находится на пятнадцатом этаже. И здесь, и в Вашингтоне, и в Сан-Франциско… Короче говоря, повсюду.

— Ничего не понимаю. Почему же все молчат?

— Их обработали. Роботы как-то меняют человеческий мозг. Это не больно. Человек даже не в курсе, что с ним что-то произошло. Он по-прежнему знает о существовании разумных роботов, а иногда даже понимает, чем они занимаются. Но на этой информации стоит блокировка. Ее не получится передать другим людям, поэтому все молчат.

— Но вы-то не молчите! — ухватился за соломинку Джеррольд.

— Говорю же, им все равно. — Она утомленно повела плечами. — В моем случае они не обращают на это внимания. Их не интересует, с кем я говорю. В конце концов любой мой собеседник попадает в их поле зрения и его обрабатывают. То же будет со всеми, кому он расскажет о роботах. Со всеми, кто ему поверит.

— Получается, никакого секрета нет? Проклятье! Эти черти настолько самоуверенны, что не потрудились даже… даже…

Бетти допила коктейль.

— Еще один, пожалуйста. Спасибо. Зачем говорить на эту тему, Майк? Вы только сильнее расстроитесь, а потом вас обработают.

— Черта с два меня обработают, — мрачно заявил Джеррольд.

— Хм… — Бетти недоверчиво покосилась на него. — Я разве не сказала, что они способны контролировать разум на расстоянии?

— Телепатически? Это невозможно. А как же избирательность?

— Это не телепатия. У них имеется специальный механизм. Допустим, вы захотели бы следить за множеством людей. Что бы вы сделали? При условии, что нельзя нанять детективов.

— Ну… наверное, подумал бы о прослушке.

— Вполне подходящий термин. Допустим еще, что вам захотелось бы отдавать этим людям приказы. К примеру, только голосовые, с учетом человеческих ограничений.

— В таком случае понадобилось бы устройство вроде приемника с передатчиком.

— И в-третьих, вам совсем не надо, чтобы люди узнали о том, что ими управляют. Вы бы спрятали это устройство, так?

— Ну да.

— И где бы вы его спрятали?

Джеррольд хотел ответить, но осекся и поднял глаза. Девушка кивнула:

— Совершенно верно. Вспомните «Похищенное письмо» Эдгара По. Вы бы спрятали его на самом виду. Но замаскировали бы так, чтобы никто не понял, для чего предназначено это устройство.

— Например?

— Если хватило бы ума, — улыбнулась Бетти, — вы бы прятали его в радиоприемники под видом электронной лампы. И продавали бы в открытую, как запчасть. А люди покупали бы эти лампы, тем самым удовлетворяя и свои, и ваши потребности.

— Но это не радиоприемники…

— Нет. Это другая вещь, которой регулярно пользуются все без исключения. С деталью, исполняющей вполне понятную механическую функцию, а заодно обеспечивающей открытый канал связи с роботами, чтобы те поддерживали ментальный контакт со всеми, кто берет в руки этот предмет.

— И что это за предмет?

— Телефонная трубка, — ответила Бетти. — Не так давно телефоны модернизировали, и теперь это устройство

1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 299
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу «Время, назад!» и другие невероятные рассказы - Генри Каттнер.
Комментарии