Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Эротика » Бордель: Призови мою боль (СИ) - "Lion_official"

Бордель: Призови мою боль (СИ) - "Lion_official"

Читать онлайн Бордель: Призови мою боль (СИ) - "Lion_official"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 140
Перейти на страницу:

- И я тоже тебя люблю, - своей юношеской улыбкой она растопила его сердце и унесла в дни их первых встреч, когда он окунался в её душу осторожно, не доверяя ничему. Тогда ему ещё не суждено было знать, что однажды она станет его бескрайним омутом.

- Ты знаешь, как надо… - разгорячено прошептал, когда Тереза оседлала его, утопив трезвый разум в своих пьяных поцелуях, и щёлкнула жёстко наручниками. Он в секунду оказался заложником ситуации, потерял все тузы, оставшись с шестёрками, и позволил ей быть главной. Не мнимо.

Во тьме комнаты она выглядела прекрасно, восседая на нём в своём самом красивом виде. В обнажённом одеянии. Серые глаза сверкнули в темноте, а затем опустились ниже пояса, и он позволил редкому стону сойти с губ в пустоту.

- Ты всегда знаешь, как надо… - произнёс перед тем, как она томными ласками языка унесла его дальше, чем кто-либо может себе представить.

Поздним утром они сияли оба, несмотря на то что легли глубокой ночью, свалившись усталые. Как и обещал Гарри, последний приготовленный подарок ждал Терезу за городом, куда они наконец собрались и решительно отправились.

Гарднер гармонично смотрелась в своём жёлтом платье в белый цветок на кремовом сидении кабриолета. Он невзначай каждый раз, когда они останавливались на перекрёстках поворачивал голову и оглядывал её внимательно. На губах всегда сияла скромная, спокойная улыбка счастливой девушки. Не терпелось уже увидеть обещанный подарок. Она, случайно поймав его взгляд на себе, улыбнулась шире и протянула руку к его колену.

- Мне нравится, когда ты так на меня смотришь. - Игриво призналась и, сжав напоследок кисть, вновь вернула руку к подолу. Она на всякий случай придерживала платье, чтобы оно не улетело.

- Я всегда так на тебя смотрю, - вернул свой взгляд на дорогу, не замечая, как девушка покачивает головой, как бы говоря, что это не совсем правда. Гарри не часто позволяет себе так смотреть на неё, и подобным проявлениям сейчас она нашла ответы.

Они покинули город, сворачивая, казалось, в неизвестном направлении. Как же ему сейчас сыграла на руку забывчивость Гарднер, которая ничего не подозревала на соседнем сидении и даже не могла себе представить, что место, куда они едут, - знакомо. Наконец автомобиль свернул с дороги и по просёлочной направился к виднеющемуся деревянному забору. Огромная самодельная вывеска быстро оповестила их о прибытии. Ранчо.

Серые глаза забегали, а затем обратились к хитро улыбающемуся Стайлсу. Он лишь пожал плечами, как бы не понимая, что тут не так, будто это и не его идея. Переплетя пальцы, парочка миновала ворота.

- Я очень надеюсь, что это просто романтичное свидание верхом, - пробурчала под нос, а вторую руку положила поверх выпуклого живота. Это стало своего рода привычкой, что не укрылось от внимательных глаз мужчины.

- Не совсем, - тихо отозвался и осторожно убрал её кисть с живота, - Если ты не хочешь, чтобы все прознали о твоей беременности, не делай так. - На губах заиграла добрая улыбка, и они как раз подошли к владельцу ранчо.

- Добрый день, Мистер Стайлс и Мисс Гарднер. - Усы зашевелились, как только он поприветствовал гостей.

- Всё как планировалось? - загадочно спросил шатен, пока Тереза, прикусив нижнюю губу, складывала два и два.

- Да, прибыл только позавчера. Просто красавец, - он довольно причмокнул.

- Конь? - догадливо вопросила шедшая Тереза.

- Ещё какой, Мисс! - внезапно весь сюрприз лопнул за несколько секунд до.

Они подошли к загону, где среди нескольких пасущихся лошадей она не узнала того, о ком они вероятнее всего говорили. Чёрный, статный и действительно красивый от природы жеребец. Она нервно хлопала глазами и продолжала поправлять платье то в одну сторону, то в другую. Прыгнула в резиновые сапоги, а затем направилась за мужчинами. Владелец продолжал что-то восторженно повторять о крепком жеребце, хвалить его и лелеять.

- Мы же просто приехали поглядеть на него? - тихо прошептала Гарднер, обращаясь к мужчине, который продолжал хитро поглядывать на неё сверху вниз.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

- Нет, Тереза. - Все её опасения только что подтвердились. Он совершил просто сумасшедшую сделку по покупке жеребца! По округлившимся глазам Гарри понял, что стоит заполнить тишину лёгким рассказом, - Я был в Англии, и мне провели интересную экскурсию по местным ранчо, а затем я ещё и заехал на скачки. Там и было принято решение приобрести тебе нового питомца.

- Это ведь очень дорогой подарок. И тем более куда он нам? - медленно они подбирались к чёрному жеребцу.

- В свой первый раз ты хорошо держалась в седле, покорив моё сердце окончательно, - ответил он с особым ехидством.

- То есть теперь у меня есть лошадь, а у тебя нет? - недовольно отозвалась.

- Мне просто кажется, что ты в седле будешь выглядеть просто замечательно.

Её немного испуганные серые глаза наконец обратились к новоиспечённому питомцу. Вытянутая морда, большие ноздри, чёрные глаза. Это устрашало. Но вот блестящая, гладкая шёрстка заставила её подавить страх и протянуть руку. Она осторожно коснулась жестковатой гривы и выдохнула с облегчением. Вроде не дёрнулся даже.

- Не бойтесь, Мисс Гарднер, породистые редко проявляют свой животный нрав. Думаю, вы с ним быстро поладите. - Успокаивающе проговорил усатый мужчина рядом, который сам не мог налюбоваться таким прекрасным созданием.

- Могу я посмотреть его внимательнее? - осторожно спросила, правда немного побаиваясь этого зверя.

- Это ваш жеребец. Конечно, смотрите!

Тереза, выпустив руку Гарри, под его чутким взглядом двинулась изучить этого красавца. Руку не убрала, а лишь за собой перемещала. Он и правда был спокойным, покладистым и совсем не реагировал на её прикосновения, даже в целом на присутствие. Внезапно пальцы прошлись по небольшому, еле заметному бугорку на его ноге. Она присмотрелась и заметила кривоватую букву «Н». Стало интересно, и это не укрылось от владельца, по совместительству эксперту по лошадям. На немой вопрос он с возбуждённостью поспешил ответить.

- Это тавро. Клеймо, которое ставится всем породистым жеребцам и кобылам. - Пояснил торопливо и сразу бросился рассказывать дальше, - Латинская буква «H» означает, что перед вами Ганноверская полукровная порода лошадей. Их вывели в Германии, они очень хороши в скачках.

Замолчав, девушка насупилась и продолжила разглядывать молодого коня перед собой. Ей стало его немного жалко.

- Не стоило его запирать здесь, лучше отправить обратно, чтобы участвовал в скачках и побеждал. Я ведь не профессиональный коневод, - в голосе скользнуло отчётливое непонимание ситуации.

- Жеребцы больше ценятся в качестве отличного семени. Вы можете зарабатывать много денег, случая его с породистыми кобылками.

Тереза окончательно замолкла и задержала взгляд на безобразном клейме. Мысль, что конь теперь просто всю жизнь будет погибать в стойле, немного подавила её. Слишком она становилась сентиментальной.

- Как его зовут? - потерявшись пальцами в его длинной, тяжёлой гриве, поинтересовалась.

- Джеральд, - отозвался Гарри, не прекращающий глядеть на явно измученную сюрпризом девушку, - Хочешь на нём прокатиться?

Она повернула голову и показала вновь свою снисходительную улыбку. В прошлый раз ей понравилось быть наедине с послушным зверем, покоряя холмы вместе с Гарри и Алессандро. Было что-то и романтичное в этом, и приключенческое и это чувство… Она поистине была свободной, держась в седле и отдающей почти всё управление коню.

- Хочу, - покачала довольно головой и, несмотря на платье, несмотря на своё деликатное положение, она ни за что не откажется от идеи прокатиться сегодня верхом.

На Джеральде закрепили седло, поправили поводья, ещё раз проверили все ремешки, чтобы ничего не слетело. Тереза вновь погладила красавца по мордочке и не без помощи Гарри залезла в седло.

- Только не набирай скорость, хорошо? - на всякий случай напомнил, что не стоит сегодня играть с жизнью. Неопытность может неправильно сказаться на ней. Тереза лишь улыбнулась в ответ и ударила стременами по жеребцу.

1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 140
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бордель: Призови мою боль (СИ) - "Lion_official".
Комментарии