Мертвый принц - Грегори Киз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Но как? Я имею в виду, как мы сюда попали?
– В первый раз меня привели, – объяснила Энни. – Женщина в маске. А потом я приходила сама.
Остра, скрестив ноги, уселась на землю и нахмурилась.
– Но, Энни, – сказала она, – ты ведь никуда не уходила в те, другие разы. Я не была рядом с тобой в святилище Мефитис, но в день рождения Элсени ты не покидала Том Вот. И корабль тоже.
– Я в этом не уверена, – возразила Энни. – Я могла уйти и вернуться.
– Насчет Том Вот я не знаю, – сказала Остра, – но про корабль мне точно известно, что ты никуда не исчезала. Я не спускала с тебя глаз. Это значит, что где бы мы ни находились – или не мы, а наши тени, – наши тела остались там, и рыцари могут их найти и сделать с ними все, что пожелают.
Энни беспомощно вскинула руки.
– Может быть, но я не знаю, как вернуться. Это всегда происходит само.
– А ты пыталась? В конце концов, ведь это ты нас сюда привела.
– Да, – не стала спорить Энни.
– Тогда попробуй.
Энни закрыла глаза, пытаясь снова отыскать то место. Оно было здесь, но не издавало ни звука и не собиралось шевелиться. Неожиданно Остра вскрикнула. Энни открыла глаза, однако ничего особенного не увидела.
– Что случилось?
– Здесь что-то есть, – сказала Остра. – Я его не вижу, и все-таки оно здесь.
Энни вздрогнула, вспомнив человека из тени, но вокруг них не было теней. Теплый, будто летний, ветерок набирал силу, резвился в кронах деревьев, шелестел травой. Он принес запах гниющих растений, довольно приятный.
И он дул со всех сторон, окружая девушек, заставляя склоняться к земле деревья, папоротники и траву, словно Энни с Острой были владычицами Эльфинов. Издалека доносилось едва различимое пение птиц.
– Что происходит? – прошептала Энни. Неожиданно над вершинами деревьев появились лебеди и гуси, ласточки и файели, красногрудки и еще тысячи птиц Hjr кружа, они опускались на поляну. Издавая самые разные звуки, они летали вокруг девушек, и Энни вскинула руки, чтобы прикрыть лицо, но птицы носились у них над головами, не приближаясь к ним, словно в небе вдруг возник вихрь разноцветных перьев.
Страх внезапно прошел, и Энни весело рассмеялась, а Остра посмотрела на нее так, будто та окончательно лишилась рассудка.
– Что такое? – спросила она. – Ты понимаешь, что происходит?
– Понятия не имею, – ответила Энни. – Но посмотри, какое чудесное… – Она никак не могла найти подходящее слово и вскоре перестала даже пытаться.
Продолжалось это, казалось, очень долго, и все же ветер постепенно стих и убрался восвояси, забрав с собой и птиц. Только одинокая цапля осталась на своем берегу искать рыбешек.
– Энни, я хочу спать, – со вздохом пожаловалась Остра, словно напрочь забыв о своих страхах.
Неожиданно у Энни тоже начали слипаться глаза. Солнце стало пригревать сильнее. А после лавины событий – естественных и не очень, – обрушившихся на них за последние дни, она чувствовала себя так, словно не спала несколько суток.
– Вера, ты здесь? – спросила она.
Ответа не последовало, лишь цапля подняла голову и посмотрела на нее, прежде чем снова вернуться к своему занятию.
– Спасибо, – сказала Энни.
Она и сама не могла бы сказать, к кому обращалась и за что благодарила.
Она проснулась в хорце рядом с Острой, которую по-прежнему держала за руку. Обе были засыпаны ветками и листьями. Рыцари все-таки не побоялись осквернить священный сад. Девушки лежали в самом конце прорубленной ими тропы.
«Что ж, – подумала Энни, – мы живы. Неплохо для начала».
Но если Остра права и страна Вер действительно была своего рода сном, как же получилось, что враги их не заметили?
Энни довольно долго прислушивалась, однако не услышала ничего, кроме жужжания насекомых. В конце концов она разбудила Остру.
Остра села, огляделась по сторонам и шепотом вознесла молитву святому Селфану и святой Рийен.
– Они нас не заметили, – сказала она. – Хотя я не понимаю, как такое могло произойти.
– Может быть, ты ошиблась, – предположила Энни. – И наши тела не остались здесь.
– Может, – с сомнением произнесла Остра.
– Побудь здесь, – сказала Энни. – А я выберусь наружу и осмотрюсь.
– Нет, лучше я.
– Если тебя поймают, они все равно придут за мной, – возразила Энни. – А если поймают меня, им не нужно будет охотиться за тобой.
Остра неохотно согласилась с ее доводами, и Энни вышла из хорца, пройдя по срубленным и растоптанным растениям.
У входа она наткнулась на лужу темной липкой жидкости и сразу поняла, что это кровь. Дальше ее было больше, длинная дорожка, которая вдруг резко обрывалась.
Энни осторожно выглянула из-за развалин, однако всадников нигде не было видно. Когда она забралась на холм и посмотрела вниз, оказалось, что на дороге их тоже нет.
Казио, з'Акатто и всадники исчезли.
– Мы должны их найти, – с отчаянием в голосе настаивала Остра. – Должны.
Слезы текли по ее щекам. И Энни ее за это не винила. Она и сама плакала, пока возвращалась в хорц, чтобы забрать подругу.
– Мы их найдем, – пообещала она, стараясь, чтобы голос звучал уверенно.
– Как?
– Они не могут быть далеко, – сказала ей Энни.
– Нет-нет, – проговорила Остра. – Мы могли провести там целый год. Или десять. А может быть, тысячу. Мы же побывали в волшебной стране, правда? Там еще и не такое случается.
– В детских сказках, – напомнила ей Энни. – И на самом деле мы не можем быть уверены, что это действительно волшебная страна. Да и я ни разу не отсутствовала дольше получаса. Значит, мы вполне сможем их догнать.
– А вдруг они уже убили Казио и з'Акатто?
– Я не вижу тел. А ты?
– Они могли их похоронить.
– Не думаю, что те люди стали бы это делать. Если они не побоялись кары за убийство сестер целого монастыря, не побоялись вырубить хорц, что им стоит оставить парочку трупов на дороге? Кроме того, помнишь, они их связали. Наверное, собираются отвести их на корабль.
– Или Казио что-нибудь наврал им насчет того, куда мы подевались, – предположила Остра, немного успокаиваясь. – И они хотят проверить, а потом начнут его пытать.
– Это возможно, – сказала Энни, заставив себя не думать о том, как Казио будут пытать.
– И куда мы пойдем? – спросила Остра.
– Их корабль плыл на север мимо Дуврэ, – сказала Энни. – Поэтому мне кажется, что они пришли с той стороны, куда мы направляемся.
– Но Казио мог отправить их на юг, чтобы увести подальше от нас.
– Верно, – согласилась с ней Энни, с тоской глядя на дорогу и сожалея о том, что она ничего не понимает в следопытстве.
Даже такой большой отряд всадников почти не оставил следов на дороге, точнее, таких следов, какие она могла бы обнаружить…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});