Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Сладкий дикий рай - Хизер Грэм

Сладкий дикий рай - Хизер Грэм

Читать онлайн Сладкий дикий рай - Хизер Грэм

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 111
Перейти на страницу:

Это немного обнадежило Джейми. Он стремился увидеть Джесси, прижать к себе и признаться, что резня была ужасной, что он видел слишком много смертей и слишком многих убил сам. Джейми хотел побыстрее успокоить жену и пообещать, что немедленно отправит ее назад в Англию. Он хотел вымолить у нее прощение и покаянно предложить начать все сначала. Джейми сам отвезет ее в новый особняк в Англии и, даже если со временем снова почувствует тягу к дальним странам, не станет тащить ее за собой, но больше всего ему хотелось просто поговорить с ней и прижать к груди сына.

— Лорд Камерон! Здесь сэр Вильям! — окликнул кто-то. — Что?! — ужаснулся Джейми. Он бросился вперед и рухнул на колени. Сердце тоскливо сжалось. Перед ним лежал сэр Вильям — мертвый. Преданный друг, он продолжал биться, даже обливаясь кровью, и успел поразить своего врага немеющей рукой. Поверх трупа сэра Вильяма валялся мертвый индеец, пронзенный острой саблей.

Джейми перекрестился. Слова молитвы не шли на ум, однако можно было не сомневаться, что Господь будет милостив к такому славному и верному воину, как сэр Вильям Тибальд. Камерон до боли стиснул зубы, молчаливо оплакивая своего доброго друга, но через минуту новая волна ярости подбросила его с места.

— Моя жена! Господи, ведь он охранял мою жену!

И Джейми помчался дальше по улице и наконец понял, откуда тянуло дымом. Весь центр поселка превратился в пылающий факел.

При виде горящих домов внутри у Джейми все перевернулось. За его спиной кто-то громко кричал, призывая людей тушить пожар.

Джейми снова побежал. Сквозь пламя и дым он прорвался к часовне. Двери распахнулись, стоило ему достичь крыльца, и отец Стивен втащил его внутрь.

— Скажите, лорд Камерон, кончилось ли испытание, ниспосланное нам в этой глуши?

— Да, да, кончилось, — быстро ответил Джейми, всматриваясь в обращенные к нему растерянные лица. Он увидел Ленор с Робертом. Они держались вместе. И кроме них, здесь было много, очень много народу. Джейми вяло подумал, что всех их спасла Джессн. Она не забыла поднять тревогу, и люди кинулись к часовне при звуках колокола. Теперь можно с уверенностью сказать, что погибли от силы человек тридцать, тогда как большинство колонистов пережили набег благодаря сообразительности и несравненной отваге его жены.

— Где она? — громко спросил Камерон, схватив за руки отца Стивена, но тот побледнел и ничего не ответил. Джейми двинулся к Ленор и Роберту, расталкивая толпу и повторяя:

— Где она?

И тут он услышал плач. Это плакал маленький Дэниел. Джейми развернулся и увидел своего сына.

Но это не Джесси держала малыша на руках, а их молодая служанка, Чарити.

— Где Джесси? — грозно взревел Камерон. Чарити беспомощно пожала плечами. Джейми вырвал у нее сына и прижал к себе. Однако Дэниел не переставал плакать, и этот плач рвал сердце Джейми па куски.

— Ради Бога, я хочу знать, где моя жена! — выкрикнул он.

Наконец Чарити набралась духу, чтобы ответить. Рыдая, она рассказала о том, что случилось. Индейцы пришли прямо к ним в дом, их было двое. Они принесли подарки — сладкие лепешки, — и Эми повстречала их в саду. Она пригласила гостей в дом, и один из них отобрал у Эми садовую лопатку и убил ее, а другой убил сестру Чарити тяжелой кочергой, и оба пошли наверх. А Чарити успела спрятаться и не вылезала из-под кровати, пока эта девушка, Хоуп, не пришла и не заставила ее выйти. И тогда она увидела леди Камерон, всю в крови и ужасно растрепанную, но все равно спокойную, с высоко поднятой головой.

— Она передала мне ребенка и велела унести его сюда, и предупредила, что строго накажет, если с ним что-нибудь случится. Ох, милорд! Я бежала во весь дух и чуть не умерла от страха! Это она меня спасла. Миледи сказала, что дом сейчас сожгут. И она помогала держаться своей перепуганной сестре, леди Элизабет.

Ленор принялась плакать — сначала негромко, а потом в полный голос, впадая в истерику:

— Они зарежут их, они убьют их обеих! О Господи, Джейми, я ведь слышала, что они вытворяют над пленными. Боже, Боже милостивый!..

Джейми застыл на месте, прижимая к груди плачущего сына. А потом запрокинул голову и взревел — жутко, яростно, как самый настоящий первобытный дикарь из древнего племени.

Он крепко обнял ребенка, а потом передал его Ленор:

— Присмотришь за ним вместе с Чарити.

— Как за своим собственным, — прорыдала Ленор, баюкая малыша. Но Дэниел продолжал плакать от голода.

Джейми прошел за алтарь, вскрыл тайник и стал вытаскивать оружие.

— Джейми, что ты делаешь? — подступил к нему Роберт.

— Я отправляюсь за своей женой, — мрачно ответил Камерон.

— Не спеши. Подожди, пока подоспеет помощь из Джеймстауна.

— Я не уверен, что помощь придет вообще, — отрезал Джейми.

На миг Роберт онемел от испуга, но все же овладел собой и невнятно предложил:

— Я пойду с тобой.

— Нет, оставайся здесь, — возразил Джейми, смерив друга усталым взглядом. — И вы двое, Седрик и Аллен, тоже оставайтесь. Нам все равно не выстоять против всего союза Поухатана. Если мне удастся вызволить Джесси и Элизабет, то только либо выкрав их, либо вступив в перего — воры. Так что лучше мне отправиться одному.

Он быстро выбрал то оружие, которое считал необходимым, и пошел прочь. Следом за ним большинство людей также покинуло часовню.

По счастливой случайности конюшня не пострадала от огня. А вот сам дом вместе с роскошными вещами, столь милыми когда-то Джесси, обратился в попел. Джейми обошел кругом дымившиеся руины и вывел из денника своего жеребца Ветерка. Вскочил на нервно прядавшего ушами коня и двинулся к воротам.

— Джейми!

Ему навстречу выскочил запыхавшийся сэр Аллен со свежей рубашкой и целой, не испачканной кровью кожаной курткой. Камерон задержался, чтобы переодеться, и скупо улыбнулся верному другу:

— Спасибо.

Тут подоспели и другие колонисты. Они принесли фляжки с водой, вяленое мясо и прочие мелочи, так необходимые в пути, — все, что успели разыскать. Сэр Аллен умудрился раздобыть даже отличный лук с полным колчаном стрел.

У ворот Джейми еще раз остановился и посмотрел на грязные, в крови, тревожные лица. И подумал, что может всех этих людей считать своими друзьями. Это были его люди, его соратники, готовые поделиться с ним последним куском, хотя так много потеряли сами. И несмотря на снедавшую этих людей боль и тревогу, Джейми сумел увидеть их невероятную силу. Они снова построят свой поселок, восстановят все, что уничтожил огонь. Они с болью будут оплакивать погибших родных, но они останутся, и рано или поздно эта земля станет принадлежать им по-настоящему и принесет достаток и счастье.

1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 111
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сладкий дикий рай - Хизер Грэм.
Комментарии