Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детская литература » Детская фантастика » Путешествие тигра - Коллин Хоук

Путешествие тигра - Коллин Хоук

Читать онлайн Путешествие тигра - Коллин Хоук

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 113
Перейти на страницу:

Волшебник нахмурился и щелкнул пальцами:

– Что ж, так тому и быть.

Локеш снова взмахнул рукой – и старый капитан полетел за борт. Он летел молча, без единого звука, переворачиваясь в воздухе. Вот его тело коснулось темной воды и тогда, все так же беззвучно, волны накрыли его, как черное одеяло.

Без единого всплеска тело капитана Диксона погрузилось на глубину, и акулы набросились на него. Я в ужасе зажимала руками рот, не в силах произнести ни звука. Но вот треугольные плавники скрылись, и гладь воды вновь сделалась черной и безжизненной, как душа человека, стоявшего у перил.

Я увидела, как на дьявольском лице Локеша появилось выражение восторга, потом он обернулся – и вдруг оцепенел.

Как будто мы все выпали из своего времени и оказались призраками в белом нездешнем мире.

Я увидела, что и Локеш, и мистер Кадам смотрят куда-то мне за спину, и тоже обернулась. Рен молча держал в руках мое неподвижное тело, а Кишан что-то шептал, гладя мои волосы.

И тогда Локеш впервые обратился ко мне:

– Интересно. Я полагаю, вы услышали мои последние слова, так же, как я слышал ваши. – Он впился глазами в видения, стоявшие за моей спиной. – Я вижу, вам удалось покорить сердца обоих братцев, совсем как моей прекрасной Джесубай. Поздравляю, это поистине макиавеллиевская ловкость, моя прелестная Келси.

– Не смейте заговаривать с ней! – воскликнул мистер Кадам.

– А! – коварно усмехнулся Локеш. – Значит, эта девица зажгла ядовитый огонек ревности даже в твоем старом сердце, друг мой?

Локеш снова посмотрел на меня, в его глазах горела такая жажда, какой я никогда прежде не встречала.

– Что ж, должен признать, ей удалось привлечь и мое внимание. – Он небрежно рассмеялся, но его хищный оскал меньше всего был похож на улыбку.

– Она моя воспитанница и находится под защитой дома Раджарамов, – твердо ответил мистер Кадам. – Не смей даже смотреть на нее своим грязным взглядом. Я запрещаю тебе это. Она невинна и не предназначена для такого, как ты.

«Не предназначена для него? Значит, Локеш хочет… хочет меня?» Меня замутило, мне захотелось немедленно пемзой и щелоком смыть с себя плотоядные взгляды Локеша, полностью очиститься от него.

– Убийца! – крикнула я. – Ты убил капитана Диксона!

– Ну-ну, дорогая. Вините не меня, а своих драгоценных тигров. Это они вообразили, будто я настолько стар и слабоумен, что не смогу разыскать корабль, которые они назвали именем своей матери! Два дурака. Слабаки. Такие же, как их папаша. Раджарам предпочел удрать как трус, вместо того, чтобы честно сразиться со мной. Он спрятал свою семейку в джунглях, а народ бросил на произвол судьбы. И твои тигры поступят с тобой точно так же.

– Они никогда меня не бросят! – Я стиснула кулаки, чтобы не разрыдаться, горячие слезы потекли по моим щекам.

Локеш окинул меня пристальным взглядом.

– Лучше подумай о том, чего мы с тобой сможем достичь вдвоем, моя юная прелесть. Собрав амулеты, я получу власть над всем миром, а ты будешь моей царицей. Я осыплю тебя сокровищами, я окружу тебя неслыханной роскошью. Тебе достаточно будет пожелать, и любое твое желание исполнится. Заметить, я красив! И молод. – Воздух вокруг него всколыхнулся, по нему прошла рябь. – Достаточно молод, чтобы такая женщина, как ты, нашла меня… привлекательным.

Не веря своим глазам, я всмотрелась в его лицо. Локеш был прав! Он действительно был молод и красив. Почему же раньше он казался мне старше? Может, это очередной обман? Локеш как будто сделался выше ростом, стройнее, его черные волосы были гладко зачесаны назад. Изящные пальцы, а не прежние толстые обрубки, были унизаны перстнями, и все тело Локеша стало крепким и мускулистым.

– Это иллюзия, Келси, – взмолился мистер Кадам. – Не верьте ему!

– Я подарю тебе хорошую жизнь, – продолжал Локеш.

– Чего ты хочешь от меня? Зачем тебе именно я? – спросила я. – Ты можешь получить любую женщину, какую пожелаешь!

– О нет, любая женщина мне не годится. Что же до моих желаний… – тут Локеш с сальной улыбкой неторопливо скользнул взглядом снизу вверх по моему телу, пока не остановился на амулете. – Видишь ли, есть одна вещь, которую даже самый могущественный мужчина не может сделать в одиночку. Догадываешься, какая?

Сообразив, на что он намекает, я прерывисто вздохнула:

– Ребенок! Тебе нужен ребенок!

– Да. Я хочу сына. Я выбрал тебя в матери, потому что ты сильная и смелая. Лишь одна женщина на земле вызывала у меня схожие чувства, что и ты, но ее уже нет.

– Дэчень! – ахнул мистер Кадам. – Ты жаждал обладать Дэчень!

– О да. Она была красива, сильна, в ней жил огонь. Дэчень подарила бы мне отличного сына, настоящего наследника. Он был бы безупречен – красивый и смелый, как Дирен, крепкий и сильный, как Кишан, но вдобавок к этому унаследовавший мою мудрость, хитрость и жажду власти. Истинная кровь от моей крови! Но ты, – чародей повернулся ко мне, – лучшее, что у меня есть на сегодняшний день. Ты не только отважна, в тебе живет страсть, в тебе есть сила. Возможно, конечно, это лишь воздействие амулета, но я так не думаю. В тебе есть нечто особенное, нечто… исключительное. Поэтому, хочешь того или нет, ты будешь моей.

– Нет! – лихорадочно прошептала я. – Нет! – выкрикнула я уже тверже, мотая головой.

Локеш склонил голову набок, задумчиво посмотрел на меня.

– Возможно, если ты придешь ко мне по своей воле, я сохраню твоим тиграм жизнь и позволю поселиться на каком-нибудь крошечном островке, где даже у них не получится натворить бед. Уверяю тебя, голубушка, если я принимаю решение, меня уже ничто не может остановить.

– Довольно! Она под моей защитой, и ты не прикоснешься к ней до тех пор, пока кровь течет в моих жилах! – крикнул мистер Кадам.

Локеш осклабился:

– В таком случае я позабочусь о том, чтобы эта кровь поскорее перестала течь в твоих старых жилах, друг мой. С радостью принимаю вызов. Готовься, очень скоро я приду за тобой и…

– Я буду ждать, – оборвал его мистер Кадам.

Наши тела стали таять, растворяться в воздухе.

Я в страхе смотрела на мистера Кадама, но он только улыбнулся мне своей обычной доброй улыбкой.

– Ах да, чуть не забыл! – оскалился Локеш. – Я уверен, будь у капитана Диксона такая возможность, он бы принес вам свои самые искренние соболезнования по поводу того, что обстоятельства непреодолимой силы лишили его счастья служить вам. Боюсь, отныне он служит… вечности.

Локеш посмотрел на слезы, брызнувшие у меня из глаз, и расхохотался, как безумец. Жуткие раскаты его хохота продолжали звучать у меня в ушах и после того, как видение исчезло.

Я очнулась в слезах. Кишан бросился ко мне, Рен нехотя разжал руки.

– Что такое, милая? Скажи, что случилось?

Смахнув слезы, я уткнулась в грудь Кишану и рассказала братьям о моем видении. Но когда они стали спрашивать меня, что говорил Локеш, я соврала, что ничего особенного не услышала. Зачем было обременять их еще и этой заботой? Я знала, что они придут в бешенство, поэтому решила пока сосредоточиться на насущных проблемах. Про планы Локеша и гибель капитана Диксона я смогу рассказать им после того, как мы выберемся отсюда.

Признаюсь, несколько секунд я всерьез задумалась над предложением Локеша. Втайне, уголком сердца. Я рассуждала так: «А что, если мы потерпим поражение и я смогу спасти тигров, только если соглашусь? Зачем тиграм раньше времени знать, что у меня теперь есть козырь в рукаве? Если у меня не останется другого выбора, кроме как пожертвовать собой ради них, я это сделаю».

Тиграм не терпелось поскорее отправиться в путь. Когда у меня перестали подгибаться ноги, я отошла от Кишана, поправила свою дупатту, пригладила волосы. Подняв голову, я поймала неподвижный взгляд Рена и зарделась, вспомнив, как он стоял передо мной на коленях. Только теперь его лицо было искажено горечью.

– Что? – всполошилась я. – Что такое?

– Кишан. Он… ведь он Шива. На нем одеяние Шивы, у него третий глаз, и это он поднес тебе ожерелье, – сбивчиво заговорил Рен.

– А значит, ты…

– Индра, – еле слышно выдохнул Рен.

– Ну да, правильно. И что это значит? Что из этого следует? – спросила я.

Лицо Рена окаменело:

– Из этого следует, что мы должны исполнить свои роли. Индра убьет чудовище, а Шива, – он быстро глянул мне в лицо, – Шива заберет его невесту.

В этот момент Кишан подошел к нам и взял меня за плечи. Я почувствовала, что оба брата напряглись. Кишан первым расслабился, пожал мне руку и улыбнулся. Рен отошел к окну и уставился в черноту. Я потрепала Кишана по руке, улыбнулась ему и отошла к Рену. Он не обернулся, и тогда я, прикусив губу, похвалила себя за то, что не стала рассказывать братьям о намерениях Локеша. Они даже друг другу с трудом готовы были меня уступить, не хватало еще вмешивать сюда нашего злейшего врага!

– Ты не Индра, хоть и одет как он. А я даже в одеянии Парвати никогда не буду богиней. Я – Келси, ты – Рен, а он – Кишан. И если впереди нас ждет чудовище, убьет его не Индра. Его прикончат Рен, Кишан и Келси. Вместе. Нас могут загнать в сказку, но мы можем рассказать ее по-своему. Договорились?

1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 113
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Путешествие тигра - Коллин Хоук.
Комментарии