Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Гонтлгрим - Роберт Сальваторе

Гонтлгрим - Роберт Сальваторе

Читать онлайн Гонтлгрим - Роберт Сальваторе

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105
Перейти на страницу:

Дриззт отскочил в сторону, едва успев уклониться от сгустка лавы, вылетевшего из ямы и скрывшегося в отверстии в потолке пещеры.

— Брунор! — крикнул он, закрывая уши, будучи не в силах выдержать рёв зверя.

Дроу упал и закрыл голову руками в тот момент, когда скалы и горячая лава стали падать на уступ, подобно дождю. Казалось, этот ливень длился бесконечно долго, хотя всё происходило в течение нескольких мгновений. Если бы не Ледяная смерть в руке тёмного эльфа, он, скорее всего, превратился бы в пепел.

Дриззт поднялся на ноги, снова глядя туда, где были дварфы. Мост обрушился, не выдержав последнего взрыва. Но Брунор и Пуэнт уже прошли его и двигались дальше, поддерживая друг друга и приближаясь к сводчатому проходу.

Изо всех сил стараясь удержать Ледяную смерть в руке, Дриззт достал верёвку из сумки, проворно завязал в узел один из её концов. Затем он достал стрелу, продел её в петлю, завязанную на верёвке, и вложил в ножны Ледяную смерть, взяв Тулмарил.

Шелест крыльев, донёсшийся из-за спины, насторожил Дриззта. Он сделал кувырок в сторону, отбрасывая лук, и, встав на ноги, мгновенно достал скимитары. Осмотревшись, он понял, что едва успел увернуться от атаковавшей его гигантской летучей мыши. Существо всё же зацепило его, и Дриззт, дотронувшись до виска, почувствовал влажность крови.

Всё ещё не пришедший в себя, дроу смотрел, как существо пролетело над ямой, а с другой стороны, прямо перед тоннелем, оно причудливо закрутилось в воздухе, и на землю встала уже не летучая мышь, а человек, оглянувшийся на Дриззта.

Проклиная себя за колебания, рейнджер вложил скимитары в ножны и прыгнул обратно, к своему оружию. Он поднял стрелу, отвязал верёвку и выстрелил.

Но вампир был быстрее, он скользнул в сводчатый проход, и стрела поразила лишь камни, высекая град искр.

— Нет, Брунор, нет, — бормотал дроу, хватая верёвку, доставая новую стрелу и прицеливаясь. Он выстрелил под самый свод потолка. Стрела вошла в стену, увлекая верёвку глубоко в камень.

Позади снова раздался шум, и, обернувшись, Дриззт увидел бегущую к нему Далию.

— Дор'кри! — крикнула она, опустила оружие, выхватила верёвку из рук Дриззта и, держась за неё, перелетела через ущелье, наполненное лавой. Женщина приземлилась на противоположной стороне пропасти и исчезла в сводчатом тоннеле.

Отчаянно проклиная все эти задержки, Дриззт возился с новой верёвкой, отмеряя нужную длину. Он обернулся на ещё одну фигуру, показавшуюся в пещере, и его глаза расширились от удивления, когда он узнал Джарлаксла.

— Как? — спросил рейнджер.

Дроу-наёмник с усмешкой поднял руку, показывая то же кольцо, которое дал Далии перед дракой в «Абордажной сабле».

— Объясни мне! — крикнул Дриззт, не желая тратить время на догадки, что мог значить этот жест.

Комнату тряхнуло с такой силой, что рейнджер упал на пол, однако Джарлаксл сумел удержаться на ногах и даже поднял пару кистеней. Наёмник посмотрел на них, и на его лице появилось выражение замешательства и ужаса.

— Атрогейт?..

Дриззт начал было что-то объяснять, и тут из ямы раздался крик дварфа.

Джарлаксл убрал кистени в свою волшебную сумку, подбежал к обрыву и стал всматриваться в глубину.

— Брунор в пути! — кричал Дриззт. — Рычаг!

Джарлаксл повернулся к нему, лицо наёмника исказила боль.

— Ты не можешь! — крикнул рейнджер.

— Друг мой, я должен, так же, как и ты должен пойти за Брунором, — Джарлаксл пожал плечами. Он дотронулся до эмблемы дома Баэнрэ, слегка поклонился Дриззту и прыгнул с уступа.

До'Урден зарычал, не в силах понять безумие всего, что творится вокруг, и вернулся к своей верёвке.

Исконный заревел, новый столб лавы поднялся от ямы к потолку.

— Джарлакс! — несколько раз выкрикнул Дриззт. Он тряс головой, но не закрывал уши, чтобы защитить их от рёва вулкана. Вместо этого он продолжал заниматься верёвкой.

* * *

Далия оказалась в тоннеле как раз в тот момент, когда Тибблдорф Пуэнт с порванным горлом отлетел к камню, недалеко от Брунора. Задыхающийся дварф хватал руками воздух, безуспешно пытаясь удержать вампира.

Дор'кри повернулся к Далии. Его лицо было залито кровью берсерка.

— Ты гнусное животное, — сказала женщина.

— Ты можешь уйти и искупить свою вину, — ответил Дор'кри. — Чего ты добиваешься, любовь моя?

Он резко оборвал речь, когда Далия, прыжком преодолев разделявшее их расстояние, обрушила на него град ударов.

Но из оружия у неё были только ноги и руки, ведь Иглу Коза она оставила позади. Возможно, другой боец, такой же, как и Далия, ничего не смог бы противопоставить подобной атаке, но для вампира со сверхъестественной силой не составило никакого труда схватит эльфийку и, крутанув в воздухе, бросить в стену.

— Наконец-то я попирую, — ухмыльнулся Дор'кри.

И в тот же миг он застыл на месте, а его глаза расширились от удивления.

— Это больно? — спросила Далия, указывая пальцем на деревянный шип от её кольца, вонзившийся в грудь вампира. — Скажи мне, что это больно.

Дор'кри затряс головой, от его кожи стал подниматься дым.

Деревянный кол Далии пронзил его сердце.

— Ах… мой король, — раздался булькающий голос позади воительницы. Она обернулась и увидела, как одетый в странные доспехи, окровавленный дварф, с трудом тянется к Брунору Боевому Молоту.

Это казалось невероятным — Пуэнт сумел встать на колени и поднять Брунора, а затем упал вместе с ним, прямо рядом с рычагом. Как заботливый отец, берсерк взял руку своего короля, придал ей чашевидную форму и положил на рычаг.

— Мой король, — снова произнёс Пуэнт, и, казалось, это отняло последние силы. Его голова опустилась, и он растянулся на полу.

— Мой друг, — ответил Брунор, и, взглянув на Далию, король дварфов собрал все свои силы и потянул рычаг.

Дор'кри, не умолкая, молил Далию проявить милосердие и позволить ему жить, обещая, что будет верно служить ей, а не Силоре.

— Думаешь, я позволю тебе улететь, когда я сама обречена? — спросила эльфийка, встав с ним лицом к лицу и позволяя видеть свои холодные синие глаза, в которых не было ни намёка на пощаду. Как будто в ответ на этот взгляд, а на самом деле из-за повёрнутого рычага, Исконный взревел снова, и пещера задрожала.

Далия попыталась вогнать кол глубже, но тряска не позволила этого сделать, и Дор'кри сумел отскочить в сторону. Тяжело раненный вампир хотел оказаться как можно дальше от воительницы. Он снова превратился в летучую мышь.

* * *

Брызги лавы и раскалённые камни заставили Дриззта отступить от края обрыва. Он думал, что они потерпели неудачу, и что вулкан снова пробудился. Вскоре столб лавы снова рухнул вниз, и дроу поспешно подбежал к уступу и опустился на четвереньки у самого его края.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гонтлгрим - Роберт Сальваторе.
Комментарии