Пираты Зана. (Сборник) - Мюррей Лейнстер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Левое крыло тем временем оторвалось от грунта уже на полтора фута. Правое, упирающееся концом плоскости в бетон, начало угрожающе потрескивать. Холлистер распорядился прекратить подъем, снова зафиксировал крыло и занялся разборкой подъемного механизма. Платформу перетащили на противоположную сторону, опять собрали агрегат и дружно взялись за другое крыло. На высоте в шесть дюймов работа застопорилась. Где-то что-то разладилось в системе блоков и противовесов. Главный механик выругался и приказал временно зафиксировать и правую плоскость.
Из помещения клуба послышались крики. Дрейк ринулся туда. Еще один маленький зеленый монстрик озадаченно крутился посреди зала, постукивая по полу хвостиком с шипами и мучительно соображая, где ему отыскать подходящую норку. Прежде чем Дрейк успел вмешаться, главный электрик храбро бросился на него и расплющил врага каблуком. Его ненаглядная Элиза взирала на действия жениха одновременно с ужасом и восторгом. Чтобы продемонстрировать даме свое презрение к опасности и готовность защитить ее, электрик ободряюще улыбнулся девушке, нагнулся и брезгливо, двумя пальцами, поднял полураздавленное тельце, намереваясь, очевидно, выкинуть его за порог. Внезапно он застонал, лицо его побелело, и незадачливый рыцарь, потеряв сознание, свалился на пол у ног возлюбленной, тут же последовавшей его примеру.
Явившийся на зов Бичем привел в чувство обоих с помощью нашатырного спирта, а электрику сделал перевязку, щедро обмазав обезболивающим кремом пальцы и ладонь в тех местах, где соприкосновение с шипами вызвало страшный болевой шок. Биолог работал быстро и уверенно, но был бледен и на этот раз предпочел воздержаться от комментариев. Закончив с пациентами, он тут же удалился к себе, прихватив трупик раздавленной твари.
Дрейк не стал его удерживать и расспрашивать. Оставив главного электрика на попечение Элизы, он вернулся к самолету. Говорить пострадавшим о соблюдении осторожности он не счел нужным — этим двоим полученного урока и так до конца жизни хватит. Гораздо больше обеспокоило начальника базы то обстоятельство, что оба последних экземпляра были обнаружены внутри помещения. Привлекать к этому всеобщее внимание он благоразумно не стал, но для себя взял на заметку.
Правое крыло поднялось выше уровня левого, и подъемный механизм еще раз разобрали и опять перетащили на другую сторону. Затем левое крыло снова перегнало правое. Так повторялось несколько раз, пока весь фюзеляж, благодаря усилиям усердно и энергично качающих рычаг людей, не поднялся на высоту, почти достаточную, чтобы попытаться выпустить передние колеса. Но тут подошло время обеда, и Холлистер решил отложить это волнующее событие на потом.
Ни Бичем, ни Нора в столовой еще не появлялись. Дрейк подошел к лаборатории. Дверь оказалась запертой. Он постучал. Прошло около минуты, прежде чем она открылась. Ученый стоял на пороге. Лицо его было серым.
— Как продвигаются исследования, доктор? — дружелюбно осведомился Дрейк, твердо решивший пока игнорировать странное поведение Бичема. — Я имею в виду ваших маленьких чудовищ. Вы уже разобрались с их происхождением?
— Я… я пока не уверен, — с трудом выдавил биолог. — Им нет аналогов в природе. Это… это просто невероятно!
— А как насчет подобных в районе Горячих озер?
— М-м… Возможно, возможно, — все также неохотно ответил Бичем. — Видите ли, этот антарктический оазис был отделен от всего мира в течение миллионов лет. В той же Австралии встречаются многочисленные виды растений и животных, которых нет на других континентах. Но Австралия оказалась изолированной сравнительно недавно — по геологическим меркам, естественно. А Горячие озера были обособлены задолго до того, как исчезла смычка Антарктиды с Южной Америкой! Поэтому процесс эволюции проходил там по собственным законам, которые невозможно даже приблизительно сравнивать с известными нам. Сомневаюсь, чтобы другие виды смогли выжить в тех условиях. Представьте себе сочетаньице: полгода ночь, полгода день, горячие минеральные источники с элементами половины таблицы Менделеева, растворенными в их водах, и горячая почва вследствие непрекращающейся вулканической деятельности. Любое существо, живущее и выживающее в такой среде, не может быть ничем иным, кроме как в высшей степени необычным и своеобразным организмом. То же самое относится и к растениям.
Бичем замолчал, почему-то избегая встречаться с Дрейком взглядом. Тот подумал немного и сказал:
— Что ж, не буду вас больше задерживать, доктор, тем более вы еще не обедали. И хотелось бы, если позволите, попросить об одном одолжении. Поищите, пожалуйста, какое-нибудь средство борьбы с этими мелкими тварями. Сразу два случая в общественных помещениях за какие-то полчаса — это уже чересчур. Что угодно, лишь бы их отпугивало. А если они от вашего снадобья еще и подохнут, никто, я думаю, в обиде не будет.
— Хорошо, я посмотрю, — неопределенно пообещал биолог, которому явно не терпелось поскорее выпроводить гостя.
Дрейк еще раз внимательно посмотрел на него, повернулся и вышел, аккуратно прикрыв за собой дверь. Он не успел сделать и двух шагов, как за спиной щелкнул замок. Пожав плечами, он пошел дальше. Войдя в свой кабинет, Дрейк застыл в дверях от удивления. Нора, белая как снег, взгромоздилась на стул и прижалась спиной к стене. Оцепенение вошедшего длилось не дольше десятой доли секунды. Он бросился к девушке и увидел уже знакомую картину: похожий на корешок зеленый уродец крутился вокруг ножки стула, время от времени пытаясь по ней забраться наверх. Ножка была гладкой и скользкой, поэтому он постоянно срывался и падал на пол, но тут же возобновлял попытки с упорством, достойным лучшего применения.
Нечленораздельно зарычав от ярости, Дрейк в два удара размазал гадину каблуком, превратив ее в месиво.
— Если бы он… оно… Если бы это залезло на стул, я бы перебралась на стол, — пролепетала Нора охрипшим голосом. В следующее мгновение она уже рыдала у него на груди, громко всхлипывая и часто шмыгая носом.
Она первой пришла в себя. Мягко, но решительно высвободилась из его объятий и даже нашла в себе силы улыбнуться сквозь слезы.
— Знаешь, — сказала она, глубоко вздохнув, — я думаю, сейчас нас никто бы не осудил. Все было так естественно! Я в самом деле страшно перепугалась и ужасно обрадовалась твоему приходу. Ты не поверишь, но эта мерзкая тварь очень хотела до меня добраться. И когда ты ее убил, я просто нуждалась в сочувствии и утешении. Сначала, во всяком случае.
Влюбленный начальник ухмыльнулся, высунул голову за дверь и позвал. Том Белден явился ровно через пять секунд.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});