Древний путь. Белые облака (По следам Будды) - Нат Хан Тик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Господин, я видел, как знаменитые мудрецы собирались вместе и искали вопросы, призванные смутить вас. Но, когда они встречали вас и слышали, как вы излагаете учение о Дхамме, они застывали с открытыми ртами и забывали свои бесполезные вопросы. Они выражали только восхищение вами. Господин, это тоже усиливает мою веру в вас и в ваше учение.
Господин, в моем дворце есть два весьма умелых конюха. Их зовут Исидатта и Пурана. Они получают от меня жалованье, но уважение, с которым они относятся ко мне, не идет ни в какое сравнение с тем уважением, которое они питают к вам. Однажды я взял их с собой в путешествие. Ночью нас застигла буря, и нам пришлось искать убежище в маленькой хижине, сделанной из пальмовых листьев. Большую часть ночи конюхи проговорили о вашем учении. Укладываясь спать, они легли так, что их головы были обращены в сторону Пика Коршуна! Вы не платите им никакого жалованья, Господин, но они уважают вас больше, чем меня. Это также усиливает мою веру в вас и в ваше учение.
Господин, вы происходите из той же касты воинов, что и я. Нам обоим исполняется по семьдесят восемь лет в этом году. Я бы хотел воспользоваться этим случаем и выразить мою глубокую благодарность за ту большую дружбу, которой вы удостоили меня. С вашего позволения теперь я откланяюсь.
– Ваше величество, пожалуйста, – сказал Будда, – берегите свое здоровье.
Он проводил короля до двери. Когда Будда повернулся к Сарипутте и Ананде, он увидел, что они стоят в молчании со сложенными ладонями. Он обратился к ним:
–- Сарипутта и Ананда, король Пасенади только что выразил свои глубочайшие чувства по отношению к трем драгоценностям. Пожалуйста, расскажите об этом другим, чтобы помочь им укрепить свою веру.
На следующее утро Будда пошел на юг, к Пику Коршуна. Прибыв туда, он получил два печальных известия. Первое – о том, что король Пасенади умер, и смерть его не была спокойной, а второе – об убийстве почтенного Моггалланы враждебными аскетами прямо неподалеку от Бамбукового леса.
Королю Пасенади не довелось упокоиться с миром в своем дворце в Саваттхи. Он умер в Раджагахе совсем не так, как приличествует королю. После посещения Будды в тот день в Медалумпа король вернулся к своему экипажу. К своему удивлению, он нашел только один экипаж вместо четырех. Его слуга сообщил, что генерал Карайяна принудил остальных вернуться в Саваттхи. Генерал забрал королевскую корону и меч. Он убедил принца Видудабха немедленно вернуться в Саваттхи и захватить трон. Генерал сказал, что король Пасенади слишком стар и слаб, чтобы продолжать править. Принц сначала сопротивлялся, но генерал угрожал захватить трон сам, принц решил, что у него нет выбора, и послушался генерала Карайяна.
Король Пасенади направился прямо в Раджагаху, намереваясь просить помощи своего племянника и зятя короля Аджатасатту. Король был очень удручен, ничего не ел по дороге и только выпил немного воды. Они приехали в Раджагаху слишком поздно, чтобы попасть во дворец. Король и его слуга остановились в местной гостинице. Ночью король внезапно плохо себя почувствовал и скончался на руках своего слуги, прежде чем подоспела помощь. Слуга безутешно рыдал над печальной судьбой короля. Король Аджатасатту утром, узнав о произошедшем, послал за телом короля Пасенади и приказал организовать торжественные и величественные похороны. По окончании похорон он хотел послать войска и покарать короля Видудабха, но его отговорил от этого бхиккху Вимала Конданнья – бывший врач Дживака, сказавший, что король Пасенади уже ушел, а новый король является законным наследником и поэтому для войны нет причин. Прислушавшись к этому совету, король Аджатасатту послал своих представителей в Саваттхи, выражая признание нового короля.
Почтенный Моггаллана был одним из лучших старших последователей Будды, наряду с Сарипуттой и Кон-данной. Многие из старших последователей уже ушли из жизни, в том числе Конданнья, один из пяти первых учеников Будды. Умерли и все братья Кассапа, и настоятельница Махападжапати. Бхиккху Рахула умер в возрасте пятидесяти одного года, вскоре после смерти своей матери, бхиккхуни Ясодхары.
Почтенный Моггаллана был известен своим бесстрашным и прямым характером. Он всегда говорил правду в лицо, прямо и бескомпромиссно. Поэтому его ненавидели некоторые люди вне сангхи. В день своей смерти он рано утром вышел из монастыря, сопровождаемый двумя учениками. Убийцы подстерегали его у выхода. Как только он появился, они бросились на него и начали избивать его и двух бхиккху палками. Бхиккху были в меньшинстве и не смогли защититься. Ученики Моггалланы начали кричать, призывая помощь, но было слишком поздно. Почтенный Моггаллана издал крик, потрясший лес. Когда другие бхиккху выбежали из монастыря, Моггаллана был уже мертв, а убийцы исчезли.
Тело почтенного Моггалланы уже кремировали, когда Будда вернулся на Пик Коршуна. Урну с его останками поместили перед хижиной Будды. Будда спросил о почтенном Сарипутте, и ему сказали, что с момента убийства Моггалланы он продолжает оставаться в хижине Моггалланы и дверь в нее закрыта. Сарипутта и Моггаллана относились друг к другу, как братья, они были так же неразрывны, как тело и его тень. Будда, не отдохнув после странствия, сразу же отправился к Сарипутте, чтобы утешить его.
Когда они подошли к хижине, где находился Сарипутта, Ананда подумал о том, какую же печаль должен чувствовать Будда. Как он может избежать чувства, которое разрывает сердце, когда два его ближайших друга только что умерли? Будда утешит Сарипутту, но кто утешит самого Будду? Как бы отвечая на сокровенные мысли Ананды, Будда остановился, посмотрел на него и сказал:
– Ананда, любой похвалит тебя за усердное учение и исключительную память, но не думай, что этого достаточно. Важно также следовать за Татхагатой и сангхой, но и этого недостаточно. Сколько бы времени тебе ни осталось, посвяти все свои усилия тому, чтобы преодолеть рождение и смерть. Учись смотреть на рождение и смерть как на простые иллюзии, вроде звезд, которые человек видит в глазах, после того как потрет их.
Почтенный Ананда склонил голову и продолжал идти в молчании. На следующий день Будда предложил построить ступу для останков почтенного Моггалланы.
Глава 78. Две тысячи шафранных одежд
Однажды, когда Будда совершал медитацию во время ходьбы по склону горы, появились двое бхиккху, неся на носилках почтенного Девадатту. Здоровье почтенного Девадатты ослабло, и теперь, перед лицом смерти, он захотел увидеть Будду. Он потерял в предыдущие годы даже самых пылких своих сторонников, и ныне у него оставалось только шесть последователей. Его ближайший помощник, почтенный Кокалика умер несколько лет назад от необычной кожной болезни. Оставшись в одиночестве в горах Гайясиса, Девадатта переосмыслил многие свои действия.
Будде сообщили, что почтенный Девадатта хочет его видеть, и он принял его. Почтенный Девадатта был очень слаб и не мог даже сесть. У него едва хватало сил, чтобы говорить. Он взглянул на Будду с большой болью, сложил ладони и произнес:
– Я принимаю прибежище в Будде.
Будда мягко положил руку на его лоб. В тот же вечер почтенный Девадатта умер.
Стояло лето. Небо было ясным и голубым. Будда готовился отправиться в очередное странствие, когда прибыл посланник от короля Аджатасатту. Это был Вассакара, министр иностранных дел короля. Король попросил его сообщить Будде о своем намерении послать войска для завоевания Ваджжи, страны, лежащей к северу от Ганга. Перед началом похода король хотел спросить Будду, что он думает о его планах. Почтенный Ананда стоял позади Будды и обмахивал его опахалом. Будда повернулся к Ананде и спросил:
– Почтенный Ананда, слышал ли ты о том, что народ Ваджжи по-прежнему собирается большими группами и обсуждает политические вопросы?
Ананда ответил:
– Господин, я слышал, что люди Ваджжи часто собираются и обсуждают политическую ситуацию.
– Значит, Ваджжи процветает, Ананда. А скажи мне, проявляют они все еще дух сотрудничества и единства во время своих собраний?