Служанка двух господ - Кира Стрельникова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Одни вопросы.
— Какие? — кратко поинтересовался Лорес.
— Ну, первое и самое главное, что мы пока не знаем, это — мотив, — я снова наклонилась к столу. — Зачем ему понадобилось лезть в кабинет Эрсанна, и зачем покушение на тебя? — с каждым разом обращаться так к Лоресу становилось легче, что радовало. — Связаны ли эти два события, или у каждого своё объяснение? Ну и самое главное, каким будет следующий шаг? — нахмурилась, уставившись на лист, потом повернулась к младшему лорду. — Ты же сам мог до всего этого додуматься и сделать такие же выводы, — вдруг вырвалось у меня.
Лорес вольготно расположился, положив руки на спинку дивана, глядя на меня внимательно, с мягкой, совсем необидной насмешкой.
— Мог, и додумался, — не стал отпираться он. — И мне было интересно, додумаешься ли ты, Яна, — лорд чуть улыбнулся, любуясь моей слегка растерянной физиономией.
— Почему? — вырвалось у меня.
— Мы с папой дали тебе достаточно зацепок, чтобы ты сообразила, — он хитро прищурился, улыбка превратилась в усмешку. — Ну же, Яночка, — с тихим смехом добавил он. — Всё очевидно.
— Не для меня, — буркнула, помрачнев, и снова посмотрела на исписанный листок, однако наш разговор прервался появлением Эрсанна.
Глава 17.
Я не удивилась, увидев, что с Морвейном-старшим снова пришла Эрис. Интересно, мелькнула вдруг мысль, а что связывает эту леди с отцом и сыном? Как они стали друзьями? Спросить, что ли?..
— Добрый вечер, — поздоровался старший лорд, увидев нас в гостиной, и широко улыбнулся. — Хлоя, пусть ужин накрывают, — кивнул он вышедшей на шум экономке.
— Да, милорд, — девушка присела в реверансе, стрельнула в меня довольным взглядом, подмигнула украдкой, и ушла отдавать указания.
Кольнуло сожаление, что не удалось пообщаться сегодня с ней, но, надеюсь, в ближайшее время найду пару минуток. Хочется убедиться, что никто на меня зла не держит, и перемены в доме всех устраивают, не только Морвейнов.
— Как день, не скучали? — осведомился Эрсанн, заходя в гостиную и расстёгивая на ходу пиджак. — Чем занимались?
— Я училась, как всегда, — улыбка появилась на моём лице без всякого участия сознания, просто потому, что... я была рада его видеть.
Чёрт, соскучилась, поняла я, едва ноздри уловили тонкий запах можжевельника и апельсина. А Эрсанн тем временем подошёл совсем близко, наклонился, приподняв мою голову за подбородок, и коснулся губ в лёгком поцелуе. Ничуть не смущаясь присутствия Эрис, которая устроилась в кресле, вытянув ноги и откинув голову на спинку, и шумно вздохнула.
— Ну и день, — протянула леди, приоткрыла один глаз и бросила на меня взгляд. — Привет, Яна.
Всё, что оставалось, дать пинка растерянности и напомнить себе, что стесняться заместительницы Лореса нет никакого смысла — она уже имела счастье лицезреть меня в объятиях полуголого младшего лорда в его спальне.
— Лорес, я только на ужин, быстро расскажу, что новенького по всем делам и домой, отмокать в ванной, — Эрис мечтательно улыбнулась. — Столько беготни сегодня было!..
— Хорошо, — руки Лореса обвились вокруг моей талии, подбородок лёг на плечо.
Эрсанн сел с другой стороны и взял за руку, погладив пальцы, однако этого простого жеста хватило, чтобы... на глаза вдруг навернулись непрошенные слёзы, и пришлось срочно сморгнуть их и сделать несколько глубоких вдохов. Другая сторона Морвейнов, домашняя, уютная, заботливая, оказалась для моей бедной психики слишком неожиданным сюрпризом, слишком щедрым подарком практически ни за что — по моим представлениям.
Я же совсем-совсем обычная...
— Чем ещё занимались? — как ни в чём не бывало, спросил Эрсанн, словно не замечая моего смятения.
Хотя зуб даю, почувствовал его. Уф, Яна, срочно берём себя в руки. Заслужила, не заслужила, какая разница. Это есть, пора принять и привыкать дальше.
— Танцевать учились, — невозмутимо отозвался Лорес и провёл губами по моей шее.
Как ни удивительно, мимолётная ласка помогла всё же справиться с замешательством и прогнать лишнюю влагу с глаз, и я даже почти не смутилась. Почти.
— Ммм, кстати, очень хорошо, — довольно кивнул Эрсанн, улыбнувшись уголком рта. — Как остальное, всё выучила?
— Да, — снова ответил за меня Лорес. — Эрис, что интересненького нашла по леди Сигирин?
Точно, и сын Морвейна-старшего почувствовал, что со мной происходит. Иначе с чего бы дать мне возможность прийти в себя? Я украдкой делала глубокие вдохи, усмиряя взметнувшиеся эмоции, и на первый план потихоньку выходила робкая радость от того, что всё так складывается. Что кто-то всё-таки поверил в меня, несмотря на моё стойкое желание не вылезать из раковины, и считает, что я чего-то стою в жизни. Осталось только самой до конца увериться, и всё будет в ажуре. Я постараюсь, как и обещала, да я уже стараюсь! И к чёрту жалость к себе и попытки понять, чем всё-таки заслужила. А ничем, Яна, потому что ты вовсе не никчёмное существо, как тебя упорно и долго пытались убедить. Ты тоже имеешь право на счастье, дорогая моя, пусть и такое... специфическое, как семейка Морвейнов, к которой тебя занесло, так что нафиг сопли распускать и будем слушать, чего нам интересного по делу рассказывают.
После короткой отповеди себе полегчало, значительно. В носу перестало свербеть, в глазах прояснилось, и приступ жалости к себе прошёл, слава богу. Совершенно неожиданно для себя поддалась порыву, чуть прижавшись к Лоресу и повернув голову, и потёрлась об его щёку. И сжала пальцы Эрсанна. Собственная смелость на мгновение испугала, но я не поддалась. Поймала косой взгляд Морвейна-старшего, в котором мелькнуло одобрение, почувствовала, как Лорес крепче сжал руки на моей талии, и... успокоилась окончательно. Послушаем гостью, она наверняка много интересного расскажет.
— Ну, начнём с того, что с утра моталась в бывшее её поместье, — Эрис с наслаждением потянулась. — Узнать судьбу тех, кто там работал до отъезда леди. Есть адрес её экономки, остальные за двадцать с лишком лет рассеялись, кто куда, найти будет очень хлопотно.
Экономка сейчас не в городе, гостит у сына и внучки в деревне, хозяин, где она нынче работает, сообщил, что отпустил её на пару дней. Завтра снова полечу, — Эрис вздохнула.
Слух резануло непривычное слово, и я переспросила:
— Полетите?..
— Ага, на драконе быстрее, чем верхом, — невозмутимо кивнула леди Солерс, а я уставилась на неё в немом удивлении, не совсем поняв, не ослышалась ли.
Тут есть драконы?! Офигеть!.. Собственное душевное состояние тут же отошло на второй план перед невероятной новостью.
— Поедем гулять, покажу, — с доброй усмешкой пообещал Эрсанн, подметив мой обалделый вид. — Они не разумные, но легко поддаются дрессировке, не агрессивные, и удобный транспорт.